67% found this document useful (9 votes)
2K views

Complete French Grammar Review (MConverter - Eu)

Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
67% found this document useful (9 votes)
2K views

Complete French Grammar Review (MConverter - Eu)

Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 548

Use of Avoir and Être / 57

Past Participles of Irregular Verbs / 59 Agreement of the Past


Participle / 60 Interrogative and Negative Forms / 60 Use of
Adverbs / 62 Laisser, Partir, Quitter / 63 Compound Past or
Imperfect? / 65

Culture Capsule 4 68

6. The Pluperfect 69

Juxtaposed Sentences / 71

The Plus-que-parfait and Conjunctions of Time / 72

Passé composé, Imparfait, and Plus-que-parfait: Order / 73

Culture Capsule 5 76

7. Pronominal Verbs 77

The Reflexive or Reciprocal Pronouns / 79

Placement of Pronouns / 81

Agreement of the Past Participle / 81

Pronominal Verbs After Aller/Vouloir/Pouvoir / 84

The Negative Form / 85

The Interrogative Form / 86

Culture Capsule 6 90

8. The Infinitive 91

The Present Infinitive / 92

Causative Construction of Faire / 96


The Past Infinitive / 98

The Infinitive Preceded by the Prepositions A and De / 100

Culture Capsule 7 102

9. The Passé Simple and the Passive Voice 103

The Passé Simple / 103 The Passive Voice / 108

IV

The Simple Future / 114

Quand, Lorsque, Dès que. Aussitôt que. Une fois que / 116

The Future Perfect / 118 The Present Conditional / 120 The Past
Conditional / 121 Devoir/ 124

Culture Capsule 8 127

11. The Subjunctive 128

The Present Subjunctive / 129

Irregular Verbs with a Regular Subjunctive / 130 Irregular Verbs


with an Irregular Subjunctive / 131

The Past Subjunctive / 139

12. The Present Participle, the Gerund,

and the Indirect Discourse 142

The Present Participle / 142

The Past Form of the Present Participle / 145

The Gerund / 146

The Indirect Discourse / 148


The Indirect Discourse and Other Tenses / 150

Culture Capsule 9 153

PART III: Reviewing! and Practicing 155

the Other Parts of Speech

13. Articles 157

Definite and Indefinite Articles / 157 General Uses of the Articles /


158 The Partitive Article / 159 Special Uses of the Definite Article /
161

Culture Capsule 10 170

The Gender of Nouns / 171 The Plural of Nouns / 176 C'est ou II est /
179

15. Adjectives and Adverbs 182

The Gender of Adjectives / 182

The Plural of Adjectives / 186

Placement of Adjectives in the Sentence / 187

Adverbs / 191

Placement of Adverbs / 193

Tout as Adjective, Adverb, or Pronoun / 195

Culture Capsule 11 198

16. Personal Pronouns 199

Direct Object Pronouns / 200

Indirect Object Pronouns / 201


Y and En / 204

Interrogative and Negative Forms / 206

Disjunctive Pronouns / 208

Placement of Pronouns in the Imperative / 210

Culture Capsule 12 213

17. Possessive and Demonstrative Adjectives

and Pronouns 214

The Possessive Adjectives / 214 The Possessive Pronouns / 216 The


Demonstrative Adjectives / 218 The Demonstrative Pronouns / 219
How to Write a Letter in French / 221

18. Relative Pronouns 224

Who/Which and Whom/Which / 225

Dont / 227

Preposition + Qui (for People Only) / 228

Preposition + Lequel, Laquelle, Lesquels, Lesquelles / 229

The Prepositions A and De + Lequel, Laquelle, Lesquels, and

Lesquelles (for Things and People) / 230 Où / 231

Ce + the Relative Pronoun / 233 Celui, Celle, Ceux, Celles + the


Relative Pronoun / 234

Preposition Categories / 236 Conjunctions / 244

Culture Capsule 13 247

20. Comparative and Superlative 248


The Comparative / 248

The Superlative / 251

Plus, Davantage, Comme / 254

Culture Capsule 14 258

21. The Negative 259

The Simple Negative / 259 Negative Expressions / 262 Multiple


Negatives / 267

Quelqu/un de. Quelque chose de, Personne de, Rien de / 268

Culture Capsule 15 271

22. Interrogatives 272

The Simple Interrogative / 273

The Interrogative Adjective / 276

The Interrogative Pronoun / 277

Qui and Quoi / 278

The Interrogative Pronouns of Choice / 280

The Interrogative Adverbs / 282

Culture Capsule 16 284

23. Numbers, Dates, Time 285

Numbers / 285 Dates / 290 The Time / 295

Culture Capsule 17 299

Frequently Used Idiomatic Expressions


and Vocabulary 303

Proverbs 319

Synonyms, Antonyms, Cognates 321

Verb Charts 325

Answers to the Exercises 346

Index 391

vru

Introduction

As a child, I used to think grammar was dull. However, I soon


realized that, because of its crucial role in the learning of a language,
its mastery was necessary if I wanted to become proficient. Grammar
doesn't have to be boring! I have learned from my many years of
teaching French that explanations that are not ambiguous, the
existence of a large number of examples, fun exercises, and a
personal touch can make a world of difference.

Designed for intermediate and advanced levels of French, this book


offers a wide range of exercises, including some that are oral. As a
result, the students may practice what they have learned by writing
or speaking. They can record their answers and also apply their
newly acquired knowledge to conversations with a classmate. The
directions for all exercises are in French. This aims at building
confidence and further enhancing proficiency. Answers to frequently
asked questions are also included. In addition, cultural notes provide
information on France and other French-speaking countries. On a
lighter note, at the end of each chapter, there are crossword or word
search puzzles that reinforce what has been studied.

At the back of the book, more idiomatic expressions as well as some


slang are introduced. These are taken from "everyday" French so that
students can feel more comfortable in a French-speaking
environment. Some common proverbs follow, together with their
English equivalents. Proverbs not only give a cultural dimension to a
language, but they are also fun to study.

Some synonyms and antonyms are provided that will help enrich the
students' knowledge of vocabulary. These are followed by a list of
cognates, some of which are slightly different from their English
counterparts but are still recognizable. Cognates make for better
understanding of a foreign language. A list of false cognates follows—
it is crucial to be familiar with some of them in order to avoid
common language traps!

Also included is a list of verbs and their conjugations.

At the back of the book, you will find a list of frequently used
vocabulary that can be used for reference, answers to all of the
exercises, as well as solutions for all the crossword and word search
puzzles.

PART I: Keviewing and

Practicing the Basics

French Pronunciation and Spelling

Que savez-voiis déjà?

What Do You Know Already?

Choose the correct spelling.

1. who <£., qui b. que

2. however

a. pour tant h. pourtant

3. courtyard a. cour (H? court


4. good-bye

a. aurevoir (6. au revoir

5. today

a. aujourdhui ^ aujourd'hui

6. where Q où

ou

7. when

(^ quand b. quant

8. because

a. parce que m. par ce que

9. these a. ses B. ces

Vowels Les voyelles

Vowels are sounds that are pronounced

without using the lips or the tongue.

In English there are five vowels

(a, e, i, o, u), whereas in French

there are six vowels:

AEIOUY
The French y is pronounced Hke i and, therefore, is also considered a
vowel.

When Vowels Follow Each Other

4 Complete French Grammar Review

Vowels and Accents

French vowels are often topped with an accent (à, é, è, ï, ô, û).

The accent aigu (é) or acute accent is only used over the letter e. It is
pronounced "ay," as in hajj (étudier /to study).

The accent grave ( ) or grave accent can be used on the letters a, e, u.


When topped with an accent grave (è), e is pronounced as the "ai" in
hair. For the letters a and u, the accent grave helps to distinguish
between two words that are alike but have different meanings: à [at]
and a [has).

The accent circonflexe (-) or circumflex accent is used on a, e, i, and


u. In most cases, it replaces the s that used to follow the vowel
{ho^ïtul/hospitaï) . As for the accent grave, it is sometimes used to
distinguish between two words that are alike but have different
meanings: du (de + le/some) and dû (past participle of devoir).

The tréma (•) is used over e, i, and u to indicate that the two vowels
that are next to each other are pronounced individually: Noël
(Christmas).

Note

Accents are not necessary over capital letters.


^

Quick Practice

I. Prononcez les mots suivants.

1. seau (bucket) 6. note (note/grade)

2. parle (speak) 7. mai (May)

3. peau (skin) 8. poH (poHte)

4. fou (crazy) 9. bureau (desk/office)

5. hôte (host) 10. carré (square)

Consonants Les consonnes

6 Complete French Grammar Review

Pronunciation of Nasal Sounds

• ain/aim Similar to the an sound in hand without pronouncing the


n.

pain /bread fahn/hunger

• an

Similar to the nasal sound in on without pronouncing the n.

écran/screen antenne /antenna


• en Similar to an, but the mouth is rounded a little more.

enfant/child cent/one hundred

• in/im Similar to ain, but the mouth is rounded a little more.

vin/wine important/important

• on/cm To make this sound, say first an then almost close the mouth

to form a circle. It is similar to the nasal sound in own, without


pronouncing the n.

hon/good

n is pronounced, both the p and the n must be pronounced in


French.

8 Complete French Grammar Review

Consonants Pronunciation Examples

ps Unlike English where, at the psychiatre/ ps^^chiatrist

beginning of a word, only the pseudo/pseudo

s is pronounced, both the p and the s must be pronounced in French.

TIP

The combination of the letters t and i, followed by a vowel and then a


consonant, as in nation, is pronounced "see-oh" ("nassion").

La révolution ("rayvolusee-oh")— the revolution

The combination of the letters q and u is pronounced like a k. As an


example, qua in qualité {qualitjf) is pronounced "ka".

Qui ("key")— who


The -ent present ending for the third person plural of a verb ending
in -er in the infinitive, such as parler, aimer, etc. is not pronounced.
It has the same role as a mute e, or e muet.

Ils parlent, ("pari")— Theif speak.

In verbs ending in -ger in the infinitive, the first person plural (nous)
of the present indicative keeps the e before adding an -ons ending, in
order to obtain the soft g sound. This also applies to the imperfect
and passé simple conjugations before the letter a.

Nous mangeons, ("zsoh")— Je mangeais. {"zsay")/We eat. — I was


eating.

The last consonant of a word is not pronounced in French.

le bruit ("brwee")— the noise

les élèves ("eh-lev")— the pupils/students

Exceptions: le tennis ("tennis" as in English, but the stress is on the


second syllable) done ("donk")— therefore, so

Quick Practice

n. Lisez et prononcez les mots suivants. S'il le faut, servez-vous du


dictionnaire.

1. hybride

2. brun

3. quantité

4. compagnon

5. théâtre

6. maison
7. gagner

8. psychologue

Liaisons

Liaisons

A liaison is the relation between two consecutive sounds. When a


consonant that is normally silent at the end of a word is followed by a
word beginning with a vowel or a mute h, this consonant is
pronounced.

Les enfants/ the children ->

Deux arhres/two trees ->

Un étudiant/a student ■*

Quand il par\e/When he speaks ->

lis vont aWer/They are going to go ->

Les hommes/tJîf men ->

the s is pronounced like a z.

the X is pronounced like a z.

the n is linked to the word étudiant.

the d is pronounced like a t.

the t is linked to the verb aller.

the s is pronounced like a z.

Note

s, X, and z are always pronounced z in a liaison.


However, there is no liaison . . .

after et ->

after an aspirate h ->

after an inverted question ->

after a noun in the singular ->

before the number onze ->

after quand before an inversion -^

Lui et elle ("lui ay elle")

un héros ("un ayro")

ont-ils étudié ("oht-il aytudiay")

un enfant aimable ("enfan aimable")

Us ont onze ans ("ilzoh onz an")

quand ont-Us lu ("kah ont-ils")

10 Complete French Grammar Review

4^

Quick Practice

ni. Lisez les phrases suivantes à haute voix (aloud). S'il le faut,
servez-vous du dictionnaire.

1. Les amis vont aller au théâtre.

2. Philippe et Annie font des achats.

3. Vont-ils apporter des fleurs?


4. L'enfant a des jouets.

5. Elles vendent onze livres.

6. n y a des arbres dans le jardin.

7. Quand as-tu acheté la voiture?

8. Les huttes sont petites, [aspirate h)

9. Elle est en France. 10. Ils ont dix ans.

Note

When speaking French, the stress is always put on the last syllable.

Compare: American Américain

Homophones Homophones

Homophones are words that sound exactly the same but are spelled
differently and represent different things. Here are some examples.

French Word Pronunciation

autel "o-tel"

hôtel "o-tel"

English Equivalent

altar hotel

hundred

without

blood

1st, 2nd, 3rd persons


singular of to smell

12 Complete French Grammar Review

Quick Practice

IV. Mettez le mot qui manque. Choisissez dans la liste de droite

1. Le dîner est prêt i, io^> : je n'ai pas faim.

2. Je vais acheter une l o • ^ c de chaussures.

3. J'aime beaucoup le n ' f. ' > e de ce village.

4. C'est la première \ ' ' ~ que je mange du lapin.

5. Elle n'aime pas le n-t-^fc^-r^ de mathématiques.

Les homophones

/a. maire b. cours

/i. mais d. fois é. paire

AUTEL CENT COURT HOTEL

JAIS JET

MER

SANS

UN CAMP UNE FOIS UNE QUILLE

PART II: Reviewing and

Practicing the Verbs


The Present Tense of Regular Verbs

Que savez-vous déjà?

What Do You Know Already?

What is the correct pronoun for the following conjugated verbs?

1. >. c ' ' ' finissez 6. il î / e U c s appellent

2. ri^t achètes 7. f L''-

essaies

3. not'5 espérons 8. f^^ hésites

4. ih /elUs voyagent 9. lu/e^i^ue^/c ^ choisit

5. lu /g^i/i-e^ / ^'-^ attend 10. i^'rrM 3 réussissez

In French, the present tense corresponds to three different forms in


English:

Je parle. = I speak—I am speaking—I do speak

There are three conjugations for regular verbs, depending on the


ending of the verb in the infinitive:

-er ending verbs such as -> parler or verbs of the first group. -ir
ending verbs such as -> finir or verbs of the second group. -re ending
verbs such as -> répondre or verbs of the third group.

The present tense of regular verbs is formed by dropping the


infinitive ending (-er, -ir, -re) and adding the present tense endings.

Other Regular -er Verbs


*Most -er ending verbs are regular in French with the exception of
the verb aller.

Verbs with Spelling Changes

Verbes avec changement d'orthographe

• Verbs ending in -cer such as commencer {to begin)

Je commence Tu commences Il/elle/on commence

Nous commençons

Vous commencez Ils/elles commencent

Some other verbs: annoncer (to announce), déplacer {to move or


displace), placer (to place), prononcer {to pronounce), remplacer {to
replace or substitute).

18 Complete French Grammar RevicTV

• Verbs ending in -ger such as manger (to eat)

Je mange Nous mangeons

Tu manges Vous mangez

n/elle/on mange Ils/elles mangent

Some other verbs: changer (to change), corriger {to correct),


déranger Uo disturb), nager [to swim), voyager (to travel).

• Verbs ending in -yer such as essayer [to try)

J essaie Nous essayons

Tu essaies Vous essayez

n/elle/on essaie Ils/elles essaient


Some other verbs: envoyer (to send), employer [to employ), payer [to
pay), nettoyer (to clean).

• Verbs ending in -eler such as appeler {to call)

J'appelle Nous appelons

Tu appelles Vous appelez

Il/eUe/on appelle Hs/eUes appellent

Some other verbs: épeler {to spell), rappeler {to call back, to
remind).

• Verbs ending in -eter such as jeter (to throw)

Je jette Nous jetons

Tu jettes Vous jetez

n/elle/on jette Ils/elles jettent

Some other verbs: projeter (to plan), rejeter (to reject).

• Verbs ending in -e + consonant + -er such as acheter (to buy)

J acheté Nous achetons

Tu achètes Vous achetez

n/elle/on achète ns/elles achètent

Some other verbs: lever {to lift or raise something), élever (to raise
something to a certain level as in to raise one's voice, to erect, to raise
a child) enlever (to remove), peser {to weigh), amener {to bring
someone) emmener (to take along).

• Verbs ending in -é + consonant + -er such as espérer (to hope)

J espère Nous espérons


Tu espères Vous espérez

n/elle/on espère Ils/elles espèrent

Some other verbs: céder {to give up something to someone, to


abandon) célébrer {to celebrate), préférer {to prefer), répéter {to
repeat).

TIP

aimer = to love, aimer bien = to like

J'aime mes parents.— J'aime ce bracelet.— J'aime bien ce garçon. —


J'aime ton sac.

amener = to bring someone

apporter = to bring something

Elle apporte son album pour le montrer à ses amis.

chercher = to look for something or someone. It is important to note


that the for is included; therefore, one doesn't say Je cherche pour
mon livre but Je cherche mon livre. Chercher is also used
idiomatically to say that one is picking up somebody from
somewhere:

Je vais chercher ma soeur à l'aéroport. / am going to pick up my


sister at the airport.

défier = to challenge. When défier is followed by the preposition à +


a noun, it means to challenge in a competition. Je défie mon copain à
la course. When it is followed by the preposition de plus an infinitive,
it implies that the person referred to will not be up to the challenge.
Je te défie de prouver que j'ai tort.

demander = to /ufe/or somet/tira^ (Demander quelque chose).

Je demande l'heure, demander à quelqu'un = to ask someone


Je demande l'heure à mon amie.

emmener = to take along someone

emporter = to take along something

n emmène son frère à l'école. N'oublie pas d'emporter ton parapluie.

Other uses of emporter: s'emporter = to lose one's temper

à emporter = to take out (as in take out food)

entrer = before a noun, the verb entrer is followed by dans. Note


that, in English, one would say I enter the stadium whereas in
French, it is J'entre dans le stade.

habiter = to live somewhere. One can say: J'habite Paris, or J'habite


à Paris, as well asj'habite un bel appartement or J'habite dans un bel
appartement.

hésiter = to hesitate. It is followed by à before a verb and by entre


when there is a choice between two things.

Elle hésite à quitter sa famille. — Elle hésite entre ces deux voitures.

hériter = to inherit. It is used with the preposition de before the


name of a person and can be used with or without de before the
name of a thing.

J'ai hérité de ma tante.

J'ai hérité d'une maison.—J'ai hérité une maison.

habiter, hésiter, hériter ail begin with a mute h and must be


pronouned "abiter, ésiter, ériter."

laisser = to leave something or someone behind

J'ai laissé mon livre sur la table.


20 Complete French Grammar Review

TIP (continued)

manquer = to miss. When followed by the preposition à plus a


person, it means to he missed by. When followed by de it means to
lack.

J'ai manqué mon train. I missed my train.

Tu me manques. I m,iss you. (literally: you are missed by me)

n manque de patience. He is lacking in patience.

penser = this verb changes meaning depending on the preposition


that follows:

Je pense à mes amis. I think about my friends.

Que penses-tu de ce film? What do you think about this movie?


{opinion)

présenter = to present, to introduce, to show

Je présente mon billet au contrôleur. I show my ticket to the


conductor. Je présente ma fiancée à mes amis. I introduce my
fiancée to my friends.

quitter = to leave a place or a person (or persons)

J'ai quitté Paris il y a trois jours— Elle a quitté sa famille à l'âge de 18


ans.

téléphoner = to telephone. It is always followed by the prepositon à.


In English you would say I telephone my friends but in French it is Jc
téléphone à mes amis.

tourner = to turn. In the expression tourner un film it means to film


a movie.
voler = depending on the context, vokr can mean either to fly or to
steal. However, in French, when it means to fly, it cannot be used
with a direct object.

I fly a plane. = Je pilote un avion. The plane flies. = L'avion vole. The
bird flies. = L'oiseau vole.

Other Regular -ir Verbs

TIP

agir = to act, to behave. To act in a play is jouer.

Il agit bien envers ses amis. He behaves well toward his friends.

n joue dans une comédie musicale. He acts (performs) in a musical


comedy.

s'agir de means to he about. It is only used in the third person


singular: II s'agit de.

n s'agit d'un film de guerre. It is about a war movie. De quoi s'agit-il?


What is it about?

atterrir = to land (a plane or by plane)

V avion doit atterrir à 8 heures. Tlie plane must land at 8 o'clock. (It
does not apply to expressions such as to land on one's feet, which
translates into retomber sur ses pieds.)

fournir = to supply, as in supplying a restaurant with groceries, or


supplying information. To furnish an apartment is meubler un
appartement.

réussir = to succeed, achieve something, or pass a test. Usually


followed by the preposition à when referring to an exam.

Elle réussit à tous ses examens. She passes ail her tests.

Son idée va certainement réussir. His idea will certainly succeed.


To take a test = passer un examen

Other Regular -re Verbs

22 Complete French Grammar Review

TIP

attendre = there is no preposition that foUows this verb in French.

J'attends le train. I wait for the train. confondre = to confuse, to mix


up

n m'a confondu avec mon cousin. He took me for mu cousin to be


confused is translated by ne pas comprendre être confus (e) is
translated by to be embarrassed

^Tvtloll^Z Tf "^ ^"/«f f.it « foUowed by the prepositon à before a


person and de before an infinitive.

mΫ!T-^ ^ ^'^'■'■' '^^ '°'^'" '^"' '^'^ ^P^'"- ^^'forbids Pierre to go


out without his raincoat. °

When meaning to defend, it is not followed by a preposition.

Elle défend son pays. She defends her country. entendre = When
used in the pronominal form, it means to get along Jeanne et Claire
s!entendent hi^rv. Jeanne and aaire get along well. dépendre = to
depend. Before a noun, it is foUowed by the preposition de.

!1°"'/!P^"'*""' ^^ ^°^ P^'-^"*^- ^' ^'P'^d on our parents. Cela


dépend des résultats de mon examen. It depends on the results of mg
test.

descendre = to go down. When used with a direct object, it means to


take down. fls descendent tous les jours à 4 heures. Theg go down
everg dag at 4 o'clock, ^lie descend la valise. She takes the suitcase
down.
fondre = to melt or to dissolve. The idiomatic expression fondre en
larmes literally translates mto melt into tears (better translated by
burst into teals)

interrompre = to interrupt. Although regular, this verb has a sUght


change in conjugation for the 3rd person singular: il interrompt.

prétendre = should not be confused with to pretend, which translates


into faire semblant de.

Ils prétendent être bons en maths. Theg claim to be good in math. Je


pretends que ce n'est pas vrai. I maintain that it isn't true. tendre =
to stretch out or extend, to tighten up.

Elle me tend la main. She extends her hand (holds out) to me. 11 tend
ses muscles. He tightens his muscles.

flp

Quick Practice

I. Conjuguez les verbes entre parenthèses à la forme qui convient-


attention aux accents!

1. Nous rréfléchir") i^^'/W(Lr / /. toujours avant de parler.

2. Vous (chanter) r,ha, ,-/?j très bien.

3. Je (payer) o^yr. dix euros à la vendeuse.

4. Nous (nager) /i^r^^^ toujours en été.

5. La glace (fondre)^ parce qu'il fait chaud.

6. n (punir) r?n , . ci" les élèves.

7. Elle (acheter) ^c/lI-/. la robe bleue.

8. Nous (espérer) ^z^f^^. c ,, -^ voir ce film.


9. Ils (rejeter) ^ lc^ijlX^^ ^ t ce concept.

10. Tu (appeler) -7 ,,... c / r j ton frère le dimanche.

II. Choisissez un des verbes de la liste et complétez les phrases qui


suivent.

essayer entrer applaudir

quitter manger hésiter

rougir maigrir commencer

desjeéndre défier laisser

1. Nous -^ o , , ^ r r,i j toujours à midi.

2. Je ^(^ mon livre sur la table.

3. Ils dans la salle de classe à 8h30.

4. Ils Paris en décembre.

5. Elle ^ sa collègue de prouver sa théorie.

6. Nous n /-', ^ra_cce(.c^jc ' l'e'ténor à la fin du concert.

7. Elle quand on lui fait un compliment.

8. Tu r^\(- ^c r , ^\^ au rez-de-chaussée {ground floor, first floor).

9. n ^ parce qu'il est malade.

24 Complete French Grammar Review

11. Vous entre ces deux solutions.

12. Nous ce chapitre demain.

ni. Répondez aux questions que vous pose votre amie Caroline:
Modèle: je finis toujours mes devoirs à 4 heures, et vous? Nous
finissons aussi nos devoirs à 4 heures.

1. Je prépare toujours le petit-déjeuner, et vous?

Nous orie.of!i.'e^Y\c^ -b\A|(n,tfi^ \(. p/>i^- ^jTjf.ilVvx.f- fi.M^/l

2. J'aime les oranges, et vous?

Nous

fXÀ\Y\OV\h 1x^2 rv(^\\r^(,h (\M.i^r\

3. J'achète les livres d'aventure, et vous?

Nous o\ r \\ik\^\c , \^L. Ynxi^L^j \ ' r\vtv-iti,i nx (\SAf-iii \

4. Je choisis un film intéressant, et vous?

Nous [ \ I (. I /^/i iiii- p v^ ^, n V \ ^\/Vv^ \ \ ^Vr pXt^t^ A vl i" 0


Kf^Hn

5. Je réussis à l'examen de mathématiques, et vous?

Nous <çi,\K(j^]\H/^\\C/ 'r\ \e tc\\\\j>.^\ XL m^^-hKLwiA-hawg^

6. J'entends les enfants, et vous?

Nous j^,\\]^y^A,x^\\c, \x^ ^ n{nn b ?

7. Je mange un gateau, et vous?

Nous \\\^^^\[\(X.V\(y^ Vt'VI (\C\\/ (\\^\-^

8. J'appelle mes amis, et vous?

Nous (XQ^4' \\(^^Ah W^Huh [\uv\ih

9. J'espère voyager, et vous?

Nous j^Cfaj>yvirv\i^ \,^\Y\Cy.M^


10. Je rougis beaucoup, et vous?

Nous iA)\AQ^r.iL^X) \\Cj \HlA\.\V ^\AyQ

The Present Tense of Regular Verbs 25

Since, It Has Been . . . That

Depuis, n y a . . . que, Voici . . . que, Voilà . . . que. Ça fait. . . que

When an action or a state of being begins in the past and continues


into the present, the present tense Is used with depuis, il y a ... que,
voilà ... que, voici ... que, ça fait ... que.

Present tense + depuis + date or time = since •<■ date or time

Present tense + depuis + length of time = for + length of time

II y a (voici, voilà, ça fait) + expression of time + que + present = for


+ length of time

Depuis combien de temps étudiez-vous le français? How long have


you been studying French?

J'étudie le français depuis trois ans. Il y a trois ans que j'étudie le


français. Voici trois ans que j'étudie le français. Voilà trois ans que
j'étudie le français. Ça fait trois ans que j'étudie le français.

The five preceding answers all mean I have been studying French for
three years.

Depuis quand travaillez-vous ici? Since when have you been working
here?

Je travaille ici depuis le 20 janvier. I have been working since


January 20.

Only depuis can be used here because it refers to a specific date, not
a length of time.
26 Complete French Grammar Review

To Be . . . ing, To Be Used To \Entr^n train de, Avoir Vhabitude de

When an action is in the process of being accomplished, the


expression être en train de (to be in the process of doing something)
is used with the present tense and is followed by an infinitive.

Je suis en train de faire mes devoirs.

/ am doing my homework.

When an action is repeated continuously, avoir I'liabitude de

(to be used to, to be accustomed to) is used with the present tense
and is followed by an infinitive.

J'ai l'habitude d'aller au cinéma une fois par semaine.

/ am accustomed to going to the movies once a week.

Other Expressions Used with the Present Tense

En général [generally), d'habitude {usually), chaque fois que [every


time that), pendant que [while), tous les jours [every day), chaque
jour ( each day), en ce moment [at the present time), le lundi, le
mardi, le mercredi, etc. [on Mondays, on Tuesdays, on Wednesdays,
etc), chaque semaine [every week), chaque mois [every month),
chaque année [every year).

En général, nous voyageons en été.

We generally travel in the summer.

Je téléphone à ma tante le mardi.

Icall my aunt on Tuesdays.


4^

Quick Practice

IV. Formez les phrases suivantes en ajoutant "depuis," "il y a . . . que,'


"voici . . . que," etc.

1. Catherine et André /travailler/en Europe/deux ans.

2. ris/préparer/le dîner/midi.

3. Claude/projeter/ un voyage aux Etats-Unis/trois mois.

4. Paul/oublier/ses devoirs/hier.

5. Monsieur Berthier/espérer/passer ses vacances à Hawaii/dix ans.

V. Traduisez les phrases suivantes.

1. Usually, I take along the umbrella {le parapluie).

2. I have been studying for one hour.

3. She is looking for the book.

4. He travels every year.

5. They (f.) are accustomed to going out every day.

The Imperative of Regular Verbs L'Impératif des verbes réguliers

The imperative is conjugated in the second persons singular and


plural as well as in the first person plural. In the imperative, the verb
is conjugated as in the present tense and the subject pronoun is
omitted. The second person plural can either be the formal i)ou or
refer to several people.

EXCEPTION
For the imperative of -er verbs only, the second person singular does
not take an s.

Finis tes devoirs! Finish ^our homework!

Finissons nos devoirs! Let us finish our homework!

Finissez vos devoirs! Finish jjour homework!

28 Complete French Grammar Review

The Negative Imperative

The negative form ne . . . pas surrounds the imperative.

Ne parlez pas! -> Don't talk!

Note Ne traversez pas la rue!

Don't cross the street!

4^

Quick Practice

VI. Monsieur Dupuis, le professeur de français, parle à un élève et à


tous les élèves:

Modèle: sortir les livres

Sors les livres! Sortez les livres.

1. choisir un stylo

2. attendre un moment

3. réussir à l'examen

4. répondre aux questions

5. parler tout le temps (négatif)


6. hésiter tout le temps (négatif)

7. copier la réponse (négatif)

8. montrer la réponse (négatif)

9. commencer l'exercice 10. finir l'exercice

MOTS CROISÉS

Les present des verbes réguliers

30 Complete French Granunar Review

Le Français est

• La langue de la diplomatie dans une cinquantaine de pays.

• La langue principale des Jeux Olympiques. C'est en 1894 qu'un


Français, le baron Pierre de Coubertin a lancé un appel à la Sorbonne
pour le rétablissement des Jeux Olympiques. C'est lui qui a créé le
Comité International Olympique. Depuis, ces événements sportifs
internationaux ont adopté la langue française comme langue
principale.

• La langue officielle de l'Union Postale Universelle dont le siège se


trouve en Suisse. Cette organisation compte aujourd'hui près de deux
cents pays membres.

• L'une des langues officielles de l'OTAN et d'Interpol.

• La deuxième langue étrangère la plus enseignée dans les écoles de


l'Union Européenne.

• Une langue universelle puisque l'on parle ou étudie le français


langue seconde dans tous les continents. Il y a bien sûr les pays de
langue française connus, tels que la Belgique, la Suisse (avec
l'allemand), le Luxembourg, Monaco, l'Afrique du Nord,
Madagascar, la Martinique, la Guadeloupe, Haïti, certains pays
d'Afrique et la province du Québec au Canada. Mais ce qui est moins
connu, c'est que, outre la langue locale, on parle aussi français en
Nouvelle Calédonie, à Vanuatu (ancienne Nouvelles Hébrides), et au
Royaume Uni: à Jersey et Guernesey.

Vocabulaire

une cinquantaine around fifty

l'Union Postale Universelle The Universal Postal Union

l'OTAN NATO

Culture Capsule 2 31

The Present Tense of Irregular Verbs

Que savez-vous déjà?

What Do You Know Already?

True or false?

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

9. 10.
n pleut means he cries.

Dois is only used in the first person singular of devoir.

Nous savons means we know.

Suivre un cours means to take a class.

In the negative form, ne and pas precede the verb.

Connaître means to know someone or something.

The third person plural of the verb avoir is avons.

The second person plural of écrire is écrivez.

The infinitive of nous sommes is être.

The second person singular of dire is dites.

The most frequently used irregular verbs are avoir (to have), être (to
be), aller (to go), and faire [to make, to do).

aller*

je vais tu vas il/elle/on va

faire

je fais tu fais il/elle/on fait

nous allons vous allez ils/elles vont

nous faisons vous faites ils/elles font

TIP

aller also means to go well with, as in English, and to suit (aller à).

Ce chemisier va bien avec le pantalon noir. This blouse goes well with
the black pants. Le chapeau gris va bien à Colette. The greg hat suits
Colette.

The special form s'en aller means to leave or go awag.

Je m'en vais la semaine prochaine. I am leaving next week. aller is


also used with expressions of health.

Je vais bien. lam well (fine).

Irregular verbs can have different endings in the infinitive and do not
necessarily all follow the same rules. The following verbs all have the
same endings s, s, t, ons, ez, ent:

-ir ending verbs such as sortir (to go out] -re ending verbs such as
vivre (to live) -oir ending verbs such as voir {to see)

TIP

The irregular -ir verbs have the same endings as the regular -ir verbs,
but there is no "iss" in the nous and vous forms.

When conjugating irregular verbs, it is important to memorize the


first persons singular and plural, as well as the 3rd person plural
since the root may change.

Other Irregular -ir Verbs

dormir [to sleep) mourir (to die) partir (to leave)* servir (to sen^e) *
tenir (to hold) * venir (to come)*

je dors je meurs je pars je sers je tiens je viens

nous dormons

nous mourons (ils/elles meurent)

nous partons

nous servons
nous tenons (ils/elles tiennent)

nous venons (ils/elles viennent)

TIP

The verbs couvrir (to cover), offrir (to offer), ouvrir (to open), and
souffrir (to suffer)

are conjugated with the following endings: e, es, e, ons, ez, ent.

TIP

partir = to leave for a location. Used with the preposition pour. It is


not used with ches, vers. Although it is not strictly correct to use it
with à or en, it is often used in the familiar language (II part en
Italie) .

Je pars pour Dakar. I am leaving for Dakar. Je vais à Dakar. I am


going to Dakar.

sortir = to go out or get out from. Used with the preposition de


before a location.

Je sors du bureau à 5 heures. I get out of the office at 5 o'clock.

servir = This verb changes meaning, depending on the preposition


that follows. If there is no preposition, it simply means to serve.

Je sers la soupe. I serve the soup.

If it is followed by the preposition à, it means to be used to do


something

Cette clef sert à ouvrir mon bureau. This keg is used to open mg desk.

If it is followed by the preposition de, it means to be used as.

Cette chambre sert de chambre d'amis. This room is used as a guest


room.
In the pronominal form se servir de means to use something.

Je me sers de cette clef pour ouvrir mon bureau. I use this keg to
open mg desk.

tenir = When followed by the preposition à and a noun, it means to


value.

Je tiens à la photo de mon grand-père. I value mg grandfather's


picture. ^^^,,ç~.,

34 Complete French Grammar Review

If it is followed by the preposition à plus an infinitive, it means to


really want.

Je tiens à voir ce film. I really want to see this movie.

If it is followed by the preposition de, it means to take after.

Ce garçon tient de son père. This hoy takes after his father.

In the pronominal form se tenir means to behave.

Elle ne se tient pas bien en classe. She doesn't behave in class.

venir = when used with the preposition de, it means to have just.

Je viens de finir mes devoirs. I have just finished by homework.

Other Irregular -re Verbs

apprendre

{to learn, study) boire {to drink) comprendre

{to understand) conduire {to drive) connaître {to know)* craindre


{to fear) croire {to helir['e) * dire {to say) * écrire {to write) * lire {to
read) mettre {to put) * peindre {to paint) prendre {to take) rire {to
laugh) suivre {tofollow)*
TIP

connaître = to know someone or something, to know a place. It is


important not to confuse connaître and savoir. Savoir means to know
by heart, as in to know a poem, to know a fact or to know^ about a
fact, or to know how to do something.

Je connais son père. I know her father.

Je sais danser la valse. I know how to dance the waltz.

In the third person singular, there is a circumflex over the i (elle


connaît).

croire = to believe a person (that this person is telling the truth).

Je crois ma voisine. I believe my neighbor.

When followed by the preposition à it means to believe a thing, or the


fact that a person exists, is real.

Je crois à cette histoire. I believe this story.

Je crois aux anges gardiens. I believe in guardian angels.

^j^i^jgj^^^4^^wGj|^^jjÉm|Jated by croire en ^^*^%p«stow-|^--


— --——--,1^— l

The Present Tense of Irregular Verbs 35

dire = to tell something

Je dis la vérité. I tell the truth.

It is used with the preposition à before a person, and the preposition


de before an infinitive.

Je dis à mon ami de venir chez moi. I tell my friend to come to my


house.
écrire = before the name of a thing, there is no preposition. Before
the name of a person, there is the preposition a.

Elle écrit une lettre à sa cousine. She writes her cousin a letter.

mettre = to put. When used pronominally and followed by the


preposition à and an infinitive or a noun, it means to begin to do
something.

Nous nous mettons à travailler/Nous nous mettons au travail. We


begin to work.

The idiomatic expressions mettre la table and mettre le couvert mean


to set the table.

suivre = to follow. In the expression suivre un cours it also means to


take a class.

II suit un cours d'allemand. He takes a German class.

Other Irregular -oir Verbs

apercevoir [to notice, to

see from afar) devoir (to have to,

to owe) * falloir (to he necessary) * pleuvoir (to rain) pouvoir (to he


able to)* recevoir (to receive) savoir (to know) * valoir (to he worth) *
vouloir (to want)*

J aperçois

je dois

il faut

il pleut

je peux
je reçois

je sais

je vaux, il vaut

je veux

nous apercevons ils aperçoivent nous devons ils doivent

nous pouvons nous recevons nous savons nous valons nous voulons

ils peuvent ils reçoivent ils savent ils valent ils veulent

TIP

devoir = When the meaning of the verb devoir is to have to, it is


followed by an infinitive; otherwise the meaning is to owe.

Je dois étudier ce soir. J must study this evening.

Je dois vingt euros à mon ami. I owe my friend twenty euros.

falloir = This verb is used in the third person singular and is followed
by an infinitive.

II faut étudier avant l'examen. It is necessary to study before the


exam.

pouvoir = As in English, it is used before an infinitive.

savoir = to know how to do something, to know by heart, to know


about something that happened. It must not be condPused with
connaître (see note under -re verbs).

Elle sait danser. She knows how to dance/she can dance.

Je sais le poème par coeur. I know the poem by heart.

Je connais le poème. I know the poem. (I have seen it, I have read it)
Je sais qu'elle est à Paris. I know that she is in Paris.

«n If I" p:7r>spBnrr>waicsrr".'■

36 Complete French Grammar Review

valoir = it is also used in expressions such as il vaut mieux.

Il vaut mieux ouvrir la fenêtre. It is better to open the window.

The expression ça vaut la peine means it is worth it. vouloir = as in


English, it is followed by an infinitive.

Je veux lire ce livre. I want to read this book.

The polite form of je veux is je voudrais (I would like).

The Simple Negative La négation simple

In the present tense, the simple negative (la négation simple) is


formed by using ne before the verb and pas after the verb.

subject + ne + verb + pas

Elle ne choisit pas la jupe noire. She doesn't choose the black skirt.

When two verbs follow each other, the second one is in the infinitive.
In this case, the ne is placed before the first verb and the pas is
placed between the conjugated verb and the infinitive.

Nous ne voulons pas sortir ce soir. We don't want to go out this


evening.

When the verb conjugated begins with a vowel, the ne changes into
n'.

Elle n'aime pas les légumes. She doesn't like vegetables.

The Simple Interrogative La forme interrogative simple


The simple interrogative is formed by . . .

• Using "est-ce que" before an affirmative sentence

(affirmative) Tu achètes des fruits.

(interrogative) Est-ce que tu achètes des fruits?

• Inverting the subject and the verb

Achètes-tu des fruits? Are jjoii buying fruits?

• When there is a subject noun, the noun is placed before the


inverted question.

Guillaume est-U en classe? Is Guillaume in class?

Le professeur sait-il que tu es malade? Does the teacher know that

you are ill?

• When a verb in the present tense ends in a vowel, and is followed


by il or elle, a t is added between the verb and the pronoun:

Arrive-t-il avant ses amis? Does he arrive before his friends?

NOTE: Except for the verbs avoir, être, and pouvoir, the inverted
form cannot he used for the first person singular. In general, it is
better to use the long form with est-ce que for the first person
singular of all verbs.

The Negative Interrogative

La forme negative interrogative

In the negative interrogative form, the negative ne is placed before


the inverted question and the pas is placed after.

Ne -I- inverted question -I- pas + rest of the sentence


I

Ne parlez-vous pas avec elle? Aren't you speaking with her?

For the long form, est-ce que is placed before the negative sentence.

Est-ce que vous ne parlez pas avec elle?

NOTE: For an affirmative answer to a negative interrogative


question, si is used instead of oui.

Ne parlez-vous pas avec elle? Si, presque tous les jours! Yes, almost

every day. j

38 Complete French Grammar Review

Quick Practice

I. Conjuguez les verbes entre parenthèses à la forme qui convient:

1. Nous (faire) un gateau au chocolat.

2. Il (aller) au cinéma avec ses amis.

3. Elles (voir) les voisins, (négatif)

4. Tu (connaître) le directeur.

5. Ils (être) à l'université.

6. Nous (peindre) la salle à manger.

7. Est-ce que vous (suivre) un cours de géologie?

8. Nous (aller) à la montagne cette année, (négatif)


9. Vous (recevoir) souvent des lettres de Corinne.

10. Nous (croire) qu'il dit la vérité.

11. Ils (prendre) leurs repas dans la cuisine.

12. Ce film (ennuyer) maman.

13. Vous (faire) vos devoirs avant le dîner.

14. Je (savoir) nager, (négatif)

15. Tu (dormir) beaucoup.

II. Mettez au pluriel.

Modèle: je fais — nous faisons

1. je peux

2. il fait

3. tu reçois

4. je crois

5. tu peins

6. tu pars

7. je tiens

9. je ris 10. j'écris

ni. Refaites les phrases suivantes en employant l'inversion.

Modèle: Elle lit beaucoup. — Lit-elle beaucoup?

1. Stéphanie fait ses devoirs maintenant.

2. Ses parents voyagent beaucoup en hiver.


3. n parle trois langues.

4. Vous êtes fatigué parce qu'il fait chaud.

5. Jacques veut lire ce livre cette semaine.

6. Ils croient le météo.

7. Ma soeur va à la plage.

8. Ils suivent un cours de maths.

9. Il vaut mieux finir les devoirs avant d'aller au cinéma. 10. Tu peux
sortir maintenant.

IV. Posez les questions à la forme négative-interrogative.

Modèle: J'aime le chocolat. — N'aimes-tu pas le chocolat?

1. n est en classe.

2. Nous voyons les enfants tous les jours.

3. Elle sort souvent pendant le week-end.

4. Je vais sortir ce soir.

5. n donne ce cadeau à sa femme.

6. Ils partent pour New York.

7. Elle vient d'arriver.

8. Nous avons faim.

9. Ils font un chateau de sable (a sand castle). 10. Je reçois beaucoup


de lettres.

40 Complete French Grammar Review


V. Répondez aux questions suivantes, soit à la forme affirmative, soit
à la forme négative.

Modèle: Aimez-vous les huîtres? Do you like oysters?

Oui, j'aime les huîtres, ou Non, je n'aime pas les huîtres.

1. Est-ce que vous pouvez lire ce passage?

2. Est-ce que vous écrivez à vos grands-parents?

3. Est-ce que vous dormez huit heures par nuit?

4. Est-ce que vous et vos amis commencez à apprendre le chinois?

5. Est-ce que vous employez le français tous les jours?

The Imperative of Irregular Verbs L'impératif des verbes irréguliers

The verb aller follows the same rule as regular -er verbs.

Va go

Allons let's go Allez go

Vas-y go there/go ahead

Ailons-y let's go thiere /let's go ahead/

let's begin Aliez-y go there/go ahead

TIP
The second person of the verb tenir in the imperative is tiens. It
means hold or here.

Followed by an exclamation mark, it has another meaning that


indicates surprise.

Tiens mes livres. Hold my books.

Tiens! Il est finalement ici! Look (well)! He's finally here!

Negative Imperative

The negative form ne , . . pas surrounds the imperative:

N'écrivez pas! Don't write!

Ne dites pas! Don't tell!

4^

Quick Practice

VI. Madame Leblanc dit à ses élèves . . .

Modèle: sortir les livres. — Sortez vos livres.

1. ouvrir les livres

2. lire attentivement

3. sortir les cahiers

4. être attentifs

5. être distraits (négatif)

VII. Rémi parle à son collègue Thierry . . .

Modèle: Venir dîner chez nous demain. — Viens dîner chez nous
demain.
1. être en retard (négatif)

2. aller chercher ta copine

3. quitter avant minuit (négatif)

4. conduire lentement parce qu'il va neiger

5. mettre un costume élégant (négatif)

42 Complete French Grammar Review

VIII. Interaction-Demandez à un camarade ce qu'U fait pendant le


week-end: il vous répond négativement (5 questions au choix).

Modèle: Est-ce que tu vas au cinéma?-Non, je ne vais pas au cinéma


(sortir avec les copains/avec la famille/faire du sport/faire des
achats/etc.J.

MOTS CROISÉS

Les present des verbes irreguliers

Across
1- Ils (craindre)

3. Ils (sortir)

4. Je (vouloir)

5. Je (vois)

6. Elle (mettre)

8. Nous (aller)

10 Elles (prendre)

11 Je (savoir)

Down

1. Nous

2. Tu

(conduire)

(tenir)

5. Elles (venir)

7. Nous (boire)

9. Vous (dire)

Caltttre Capsule 2

La liberté de la presse française date de 1789, année de la Révolution


Française. Jusque là, la presse subit une très stricte censure. Cela fait
que la plupart des intellectuels et libres penseurs se servent de livres
ou pamphlets pour diffuser leurs idées. La Déclaration des Droits de
l'Homme et du Citoyen soutient que tout citoyen peut écrire
librement. De 1788 à 1792 on passe d'une douzaine de journaux à
plus de 200 pour toute la France. Les journaux les plus célèbres de
l'époque sont les journaux révolutionnaires, tels que "Le Patriote
français", "L'Ami du peuple", et le journal hebdomadaire de
Robespierre, "Défenseur de la Constitution". Parmi les journaux
contre-révolutionnaires, on cite "Le journal politique national" et le
"Journal général".

Cependant à partir de 1792, le gouvernement reprend contrôle de la


presse et ce n'est qu'après la loi du 29 juillet 1881 que la liberté de la
presse est garantie.

Aujourd'hui, il existe des journaux nationaux tels que "Le Monde",


"Le Figaro", "Libération", et "L'Humanité" et des journaux régionaux
tels que "Ouest France", "La Voix du Nord", "La Dépêche", et "La
Provence". N'oublions pas les magazines tels que "Elle", " Marie-
Claire", "Paris Match", "L'Express".

Comparée à la presse anglophone qui se sent obligée de ne préciser


que les faits avant de les commenter, la presse française estime que
l'interprétation joue un rôle tout aussi important. Aujourd'hui, en
lisant un quotidien français, il n'est pas surprenant de voir dans les
titres un bon jeu de mots faisant appel au sens de l'humour du
lecteur.

Vocabulaire une douzaine Les journaux hebdomadaire un quotidien


un jeu de mots

(about) a dozen

the newspapers

weekly

a daily newspaper

a play on words

44 Complete French Grammar Review

4
The Imperfect

past:

The imperfect tense in French, or the imparfait, is used to express, in


the

a state of being

a repetitive, continual, or habitual action

a feeling or an emotion

a description or condition in the past

an action that is interrupted by another action

It is formed by taking the first person plural of the present tense of


the verb and replacing the -ons ending by the following endings:

ais ais ait

ions

iez

aient

Parler (nous parlons)

Finir [nous finissons)

Je parlais Tu parlais n parlait Elle parlait

Je finissais Tu finissais n finissait Elle finissait

Nous parlions Vous parliez Ils parlaient

Elles parlaient

Nous finissions Vous finissiez Ils finissaient Elles finissaient


Attendre (nous attendons)

J'attendais Tu attendais Il attendait Elle attendait

Nous attendions Vous attendiez Ils attendaient Elles attendaient

TIP

Verbs that end in -ier in the infinitive (such as étudier — to study)


have two i's for the

nous and vous forms of the imperfect:

Présent nous étud ions vous étudiez

Imparfait nous étud iions vous étu diiez

Some of the other verbs in which the nous and vous forms keep the i
or y before the imperfect endings are:

Croire {to believe) Essayer [to try) Essuyer {to wipe) Rire {to laugh)

nous croyions nous essayions nous essuyions nous riions

vous croyiez vous essayiez vous essuyiez vous riiez

On {one, we, you, they) is always followed by the verb conjugated in


the third person singular: on parlait = one spoke, we spoke, you
spoke, they spoke.

46 Complete French Grammar Review

The imperfect of irregular verbs is also formed by taking the first


person plural of the present of the verb, dropping the -ons ending,
and adding the imperfect endings.

For verbs that are conjugated only in the third person singular, such
as falloir and pleuvoir, the imperfect ending -ait is used after the
stem:
Falloir Pleuvoir

Il faut, n pleut.

-» Il fallait. -> n pleuvait

but in Neiger, Il neige becomes II neigeait

Verbs with Spelling Changes

Verbes avec changement d'orthographié

Verbs ending with -cer or -ger in the infinitive, such as commencer


and manger, have the same endings in the imperfect. It is important
to remember that, in the present tense, the first person plural of
these verbs is conjugated as follows:

Nous commençons Nous mangeons

The Ç and the e before the -ons endings are kept for all persons in
the imperfect except for the nous and vous forms:

Commencer
Je commençais Tu commençais Il(on) commençait Elle commençait

Manger

Je mangeais Tu mangeais n(on) mangeait Elle mangeait

Nous commencions Vous commenciez

Ils commençaient Elles commençaient

Nous mangions Vous mangiez

Ils mangeaient Elles mangeaient

When to Use the Imperfect Quand utiliser l'imparfait

As mentioned at the beginning of this chapter, the imperfect is used


to express, in the past:

• a state of being

Ma soeur était malade.

• a repetitive, continual, or habitual action

Tous les jours, je quittais la maison à 8 heures.

48 Complete French Grammar Review

• a feeling or an emotion

lis étaient très inquiets.

• a description

La plage était déserte.

• an action that is interrupted by another action

J'étudiais quand papa est arrivé. Whereas the present tense responds
to the question:
What is going on? The door is closed. La porte est fermée. The
imperfect responds to the question:

What was going on? The door was closed. La porte était fermée. The
imperfect also translates:

• was ...ing

I was studying. J'étudiais.

• were ...ing

We were studying. Nous étudiions.

• used to

When he was young, he used to play tennis. Quand il était jeune, il


jouait au tennis.

• would {when would means used to)

When I was in Paris, I would always take the metro.

(/ used to take the metro —It is not a condition)

Quand j'étais à Paris, je prenais toujours le métro.

Compare with: Ifl were in Paris, I would take the metro. Si j'étais à
Paris, je prendrais le métro.

{It is a condition, therefore the imperfect cannot he used with the


verb to take.)

Quite often, the imperfect is accompanied by expressions such as:

À l'époque (at that time) Dans ce temps-là

(at that time] Autrefois [in the past) Parfois [sometimes) Quelquefois
[sometimes) De temps en temps
{from time to time) Souvent [often) Toujours [always) Jamais
[never) Chaque fois [every time) Tandis que [whereas) Pendant que
[while) Lorsque [when) Quand [when)

A l 'époque, les femmes ne sortaient pas seules. Dans ce temps-là,


nous étions des enfants.

Autrefois, les hommes portaient des perruques. Nous allions parfois


au cinéma. J'écoutais quelquefois la radio. Nous voyions nos amis de
temps en temps.

Elle chantait souvent avec sa soeur. Nous travaillions toujours


ensemble. Us ne voyaient jamais leurs cousins. Chaque fois qu'il
sortait, il prenait son anorak. Je lisais tandis que ma soeur jouait Je
lisais pendant que ma soeur jouait. Lorsqu'il était jeune, Paul ne
travaillait pas. Quand il était jeune, il faisait du ski.

The following verbs are examples of verbs that are mostly used with
the imperfect tense:

avoir, croire, espérer, être, savoir, vouloir

Elle espérait aller au Sénégal.

She was hoping to go to Senegal.

Je savais qu'il était malade.

I knew that he was ill.

Nous voulions aller au cinéma.

We wanted to go to the movies.

TIP

Si + the imperfect + ?
When si is followed by the imperfect tense and an interrogation
mark, as in:

Si on allait au cinéma?

it doesn't imply a conditional sentence, but a suggestion or advice.

Si on allait au cinéma? How about going to the movies?

Si tu faisais test devoirs? How about doing your homework?

Venir de in the imperfect + the infinitive

In the present tense, venir de means to have just.

Je viens de finir mes devoirs et je suis fatiguée. / have just finished


my homework and I am tired.

In the imperfect tense, venir de means had just.

Je venais de finir mes devoirs et j'étais fatiguée. / had just finished


my homework and I was tired.

50 Complete French Grammar Review

Depuis + the Imperfect Depuis + l'imparfait

When depuis is used with the present tense, it describes something


that started at some time in the past and is continuing in the present.

Nous voyageons depuis deux semaines.

We have been traveling for two weeks.

When depuis is used with the imperfect tense, it describes something


that began in the past and was interrupted by something. The
sentence in the imperfect is usuaUy followed by quand and the passé
composé (see next chapter).
Nous voyagions depuis deux semaines quand nous avons rencontré
ta cousine.

We had been traveling for two weeks when we met your cousin.

The question beginning with depuis quand [since when) requires an


answer that gives a specific date or time, not a length of time.

Depuis quand était-il malade?

Since when was he ill?

U était malade depuis le 3 juillet.

He was ill since July 3rd.

The question beginning with depuis combien de temps [how long)


requires an answer that gives the length of time.

Depuis combien de temps était-il malade?

How long had he been ill?

II était malade depuis dix jours.

He had been ill for ten days.

The expressions ça faisait -I- expression of time -I- que and il y avait
-I-expression of time -I- que follow the same rule as depuis.

n y avait deux semaines qu'ils voyageaient. Ça faisait deux semaines


qu'ils voyageaient.

TTtey had been traveling for two weeks.

Quick Practice
I. Madame Leclerc vient de rentrer de voyage. Elle parle à sa voisine
de ses vacances:

A la Martinique, il (faire) un temps magnifique. Il (pleuvoir) de


temps en temps, mais ça ne nous (empêcher) pas de profiter de la
plage. Quelquefois, nous (aller) au grand marché. Mon mari, qui
adore les fruits de mer, (être) ravi de trouver plusieurs restaurants
dont ce(c') (êtir) la spécialité. Il ne (vouloir) manger que du poisson,
des crabes, etc. Franchement, moi, je préfère goûter la cuisine locale,
donc, nous en (manger) parfois. L'après-midi, après la plage, nous
(essayer) d'aller voir des endroits célèbres, tels que la maison de
Joséphine de Beauharnais, la première épouse de Napoléon 1er.
Franchement, une semaine, ce n'est pas suffisant, et je n' (avoir) pas
envie de rentrer en France!

n. Mettez les verbes entre parenthèses à l'imparfait:

1. Quand il (être) jeune, il (avoir) beaucoup de jouets.

2. Elle (nager) très bien, mais aujourd'hui, elle ne nage plus.

3. Quand j'(aller) à l'école, il (falloir) que je porte un

uniforme.

4. Tu (pleurer) toujours lorsque ta mère ne te (permettre)

pas de regarder la télévision.

5. Chaque fois que quelqu'un (s'approcher) de la porte, le chien

(aboyer) .

6. n (pleuvoir) . beaucoup.

m. Traduction

1. She would never listen to her parents.

2. We used to study together.


3. He w^as dancing with Caroline whereas I was dancing with
Josette.

4. We always started at 8 o'clock.

5. When I had the time, I would write letters.

6. She had just bought a car but it was too big.

7. How about going to the restaurant?

8. I was reading while she was writing a letter.

52 Complete French Grammar Review

10. I didn't want to go out.

11. Since when was he driving?

12. He was driving since January.

IV. Demandez à un copain ou une copine ce qu'il/elle faisait en été


quand il/elle était enfant. Servez-vous du vocabulaire ci-dessous.

Modèle: aller à la plage.

• Est-ce que tu allais à la plage?

• Oui, j'allais souvent à la plage, ou

• Oui, j'allais toujours à la plage, ou

• Non, je n'allais jamais à la plage.

1. Lire beaucoup d'histoires.

2. Regarder la télévision.

3. Faire des achats.

4. Faire du camping.
5. Faire du ski nautique.

6. Voyager dans un autre état.

7. Aller souvent au cinéma.

8. Pratiquer un sport.

9. Jouer avec des copains. 10. Aller à la piscine.

V. Travail oral à deux:

L'inspecteur Beauvois questionne le témoin d'un vol.


Malheureusement il parle à voix très basse et nous ne pouvons
entendre que les réponses. A partir de ces réponses, le deuxième
étudiant (ou la deuxième étudiante) doit créer les questions en
jouant le rôle de l'inspecteur.

• J'étais à la porte du magasin depuis vingt minutes.

• J'attendais mon mari (ma femme).

• J'attendais depuis cinq heures vingt-cinq.

• Quand j'ai vu cette femme prendre un sac et courir, il était six


heures moins le quart.

• Je savais cela parce que l'horloge du magasin était en face de moi.

The Imperfect 53

VI. Travail écrit:

Décrivez votre chambre quand vous étiez enfant.

MOTS CROISES L'imparfait

Down

1. Never
3. Often

5. For or since

6. n (falloir)

8. Elles (manger)

9. Vous (être)

54 Complete French Grammar Review

Le mot "petit" en français, loin d'être péjoratif, indique plutôt une


certaine affection envers la personne ou l'objet dont on parle. Ainsi,
même si l'on a dix enfants, on dira, en parlant de sa famille "ma
petite famille". On parle aussi de son "petit vin rouge", de son "petit
chez soi", de manger un "petit gâteau", une "petite friandise" ...
même si l'objet en question est loin d'être petit. On s'adresse souvent
à une chère amie en l'appelant "ma petite (Josette, Corinne, Claire,
etc.)". Souvent, quelqu'un qui n'est pas francophone sera surpris en
entendant un francophone dire "Je suis à vous dans une petite
minute" (771 be with yon in a short minute) ... soit exactement
soixante secondes! Et si votre hôte vous dit "Vous voulez bien
prendre un petit café avec moi?" cela n'indique pas toujours une
toute petite tasse de café! Finalement, on dit souvent, en allant aux
toilettes, que l'on va au "petit coin" (dans ce cas, il ne s'agit pas
d'affection, mais de langage familier!).

Culture Capsule 3 55

The Compound Past Tense

Que savez-vous déjà? /W\

What Do You Know Already? \zJ

Can you fill in the blanks with the correct form of the passé composé
of the verb indicated in parentheses?

1. Elle (tomber) dans le jardin.


2. Nous (voir) un bon film.

3. Ils (finir) les devoirs.

4. Je/J' (manger) de la salade.

5. Qui (dire) cela?

6. Ils (acheter) une maison.

7. Elle (fermer) la porte.

8. Vous (savoir) la réponse.

9. Elles (venir) la semaine passée.

10. Tu (comprendre) la leçon.

The passé composé or compound past, unlike the imparfait,


expresses an action that took place and ended at a certain moment in
the past v^hereas the imparfait expresses a continuous, repetitive,
habitual action or a description in the past.

I was running. -> Je courais (imparfait).

Iran. -* J'ai couru (passé composé).

As its name indicates, the passé composé is a compound tense. It is


formed by using an auxiliary or helping verb in the present tense
followed by the past participle of the verb being conjugated. The two
auxiliary verbs used are avoir {to have) and être [to he).

Formation of the Past Participle of Regular Verbs

-er ending verbs such as parler -> parlé (spoken)

-ir ending verbs such as finir "> fini (finished]

-re ending verbs such as répondre ~> répondu (answered)


Use of Avoir and Être Faut-il utiliser avoir ou être?

Most verbs are conjugated using the verb avoir as an auxiliary verb.
However, the following verbs require the verb être.

ALLER

ARRIVER

ENTRER

RENTRER*

VENIR

DEVENIR

PARVENIR

PASSER**

NAITRE RESTER

MONTER* DESCENDRE^

TOMBER MOURIR

SORTIR* PARTIR

RETOURNER* REVENIR

*The verbs designated with an asterisk are those that can be used
with avoir if they are followed by a direct object. For the verb passer,
see the special note on the next page.

n est sorti à huit heures. He went out at eight o'clock. n a sorti le


chien. He took the dog out.

Elle est montée dans sa chambre. She went up to her room. Elle a
monté sa valise. She took her suitcase up.

Je suis retourné à l'école. / returned to school.

J'ai retourné la lettre à l'expéditeur. / returned the letter to the


sender.

n est rentré chez lui de bonne heure. He came hack home early. n a
rentré la voiture au garage. He put the car hack into the garage.

The verb passer can be used with either auxiliary avoir or être but the
meaning will be different:

J'ai passé une semaine en Floride. I spent a week in Florida.

J'ai passé un examen hier. I took an exam yesterday (not passed an


exam).

Je suis passé à la pharmacie. I went to the drugstore.

In order to remember easily which verbs take être in the passé


composé,

it is useful to remember the code: Dr. and Mrs. P. Van der Trampp.

The verbs rentrer, revenir, and retourner bave slightly different


meanings:

• Rentrer means to go back home

II est rentré de vacances la semaine passée.

He came hack from vacation last week.


• Revenir also means to come back as opposed to partir

Il est parti jeudi et il est revenu dimanche.

He left on Thursday and came back on Sunday.

58 Complete French Grammar Review^

• Retourner means to go back again, to return to, to return or to turn


over (something).

Quand j'étais étudiant, j'ai passé un mois en France. J'y suis retourné
cette année.

When I was a student, I spent one month in France. I went back


again this year.

Elle a retourné le matelas.

She turned over the mattress.

Past Participles of Irregular Verbs

Le participe passé des verbes irréguliers

avoir -» eu

être -> ete

J'ai eu tu as eu il/elle/on a eu

nous avons eu vous avez eu ils/elles ont eu

j'ai été tu as été il/elle/on a été

nous avons ete vous avez été ils/elles ont été

Verbs Ending in -ir


Whereas, in the present tense, the nous and vous forms of regular -ir
verbs end in issons and issez, irregular -ir verbs do not have iss
before the ending. However, the past participle is also formed by
taking off the -ir ending of the infinitive, and replacing it by i.

partir -» parti

dormir -» dormi

sortir -» sorti

Je suis parti.

J'ai dormi.

Je suis sorti.

Verbs ending in -re

There are four different possible endings:

Agreement of the Past Participle L'accord du participe passé

When using the verb être as an auxihary verb, the past participle
agrees in gender and in number with the subject. For the feminine,
an e is added to the ending of the past participle, and for the plural,
an s is added to the ending.

n est venu. Elle est venue.

"> lis sont venus. -> Elles sont venues.

When using the verb avoir as an auxiliary verb, the past participle
does not agree in gender or number with the subject.

II a fini l'examen. ->

Elle a fini l'examen. ->

Ils ont fini l'examen. Elles ont fini l'examen.


However, with the auxiliary verb avoir, if the direct object is placed
before the verb, the past participle will agree with the direct object.

n a acheté la voiture bleue. -> La voiture qu'il a achetée était bleue.

La voiture [direct object) La voiture (direct object)

comes after the verb acheter. comes before the verb acheter.

Interrogative and Negative Forms Les formes interrogative et


négative

• When asking a question in the passé composé, if it is the long form,


that is, using Est-ce que, there is no change in the order of words.

Est-ce qu'il a vu ce film? Est-ce qu'elle est allée à la plage?

60 Complete French Grammar Review^

• When asking a question in the passé composé using the inverted


form, that is, putting the subject after the verb, the auxiliary verb
comes first, followed by the subject, and then the past participle.

A-t-il vu ce film?*

Avez-vous vu ce film?

Est-elle allée à la plage?

*In the interrogative form, when the inversion involves a vowel


followed by another vowel (a... il) a t separates the two.

These expressions are often used with the passé composé.

Hier

Avant-hier

La semaine passée
Récemment

yesterday

the day before yesterday

last week

recently

II y a + period of time period of time Le mois dernier last month

L'année dernière last year

Quick Practice

I. Caroline fait beaucoup de choses aujourd'hui. Quand sa copine


Julie lui demande si elle fait la même chose tous les jours, elle lui
répond affirmativement en commençant sa phrase par hier.

Modèle: Aujourd'hui, je fais mes devoirs. — Hier, j'ai fait mes


devoirs.

1. Aujourd'hui, je vais à l'école avec mon petit frère.

2. Je déjeune à la cantine avec Thierry.

3. Je réponds aux questions du professeur.

4. Je mets mes livres sur mon pupitre.

5. Je rentre à la maison à 5 heures.


n. Refaites les phrases au passé composé.

1. Josette/sortir/la voiture/du garage.

2. Les élèves/entrer/dans la salle de classe.

3. Le mois dernier/nous/passer une semaine au bord de la mer.

4. La robe/elle/acheter/coûter cher.

5. Elles/rencontrer/des copains.

ni. Racontez l'histoire de ces jeunes gens.

Hier, il (pleuvoir) toute la journée. Angélique et ses copains, Kevin et


Daniel, (decider) d'aller au cinéma. Pour prendre des billets, il
(falloir) attendre une demi-heure. Finalement, ils (entrer) dans la
salle. Malheureusement, ils (ne pas trouver) trois places ensemble.
Daniel (devoir) s'asseoir tout seul. A la fin du film, il (ne pas pouvoir)
trouver ses copains. Il (sortir) et les (attendre) à la porte. Vingt
minutes plus tard, il les (retrouver). Angélique et Kevin le
cherchaient toujours!

Use of Adverbs

La place des adverbes

Most adverbs follow the past participle, except for the following,
which are placed between the auxiliary verb and the past participle.

assez — beaucoup — bien — déjà — encore — ^jamais — mal —


souvent — trop

Elle a assez dormi / elle a mal dormi / elle a bien dormi.

But

Elle a parlé intelligemment.


Some adverbs, such as longtemps, can be placed either before or
after the past participle:

II a longtemps attendu (poetic) n a attendu longtemps

62 Complete French Grammar Review

To Leave

Laisser, Partir, Quitter

These verbs all mean to leave, with a slight difference in usage.

• Laisser = to leave behind something or someone, to let + infinitive

J'ai laissé mon livre sur la table.

I left my hook on the table.

Laisse-la seule, elle doit étudier.

Leave her alone, she has to study.

Laisse-moi regarder la télé, maman.

Let me watch television, mom.

• Partir = to leave a place (without necessarily naming the place), to


leave from (partir de) , to leave for (partir à, en, au, aux)*

II est parti à 9 heures.

He left at 9 o'clock.

Elle est partie aux Etats-Unis.

She left for the United States (went to the United States).

Ils sont partis en voyage.

They left (went) on a trip.


• Quitter = to take leave, to leave (a person or a place) for a very long
time, to abandon

II faut que je vous quitte parce que j'ai un rendez-vous.

I must leave you because I have an appointment.

II a quitté son pays quand il avait vingt ans.

He left his country when he was twenty.

Elle a quitté son mari le mois dernier.

She left her husband last month.

* Partir à is not always accepted by the purists, but is accepted in


everyday language.

Quick Practice

IV. Placez correctement l'adverbe dans les phrases suivantes:

Modèle: Il a voyagé (déjà). — Il a déjà voyagé.

1. Nous n'avons pas compris ce passage, (bien)

2. Ils sont sortis, (rapidement)

3. Elle a travaillé dans cette école, (toujours)

4. Le professeur a expliqué cette règle grammaticale, (encore)

5. Ils ont conduit, (prudemment)

V. Est-ce laisser, partir, ou quitter?

1. Ce matin, tu ton chandail à la maison.

2. Il sa profession.
3. Ils en Italie le mois dernier.

4. Elle sa famille lorsqu'elle avait 18 ans.

5. Le prof les sortir avant la fin de l'heure.

6. Ne pas vos chaussures devant la porte.

7. Elle toujours de la maison vers 7h30.

8. Mon frère toujours son travail vers 6h.

9. Le dimanche, elle dormir ses enfants jusqu'à onze heures.

10. Je dois vous

parce que j'ai beaucoup de courses à faire.

64 Complete French Grammar Review

Compound Past or Imperfect? Passé composé ou imparfait?

To decide which of the two tenses to use, it is helpful to think about


the following questions:

Imparfait -> What was taking place?

Passé Composé -> What interrupted that which was taking place?

Example: We were reading when the teacher arrived.

What was taking place? -> We were reading. -> Imparfait

What interrupted? -> The teacher arrived. -> Passé Composé

Therefore, the above sentence should be:

Nous lisions quand le professeur est arrivé.

NOTE
Most fairy tales as well as most dreams are told in the imparfait and
the passé composé.

"Once upon a time, there was a beautiful princess whose name was
Odile. One day, a handsome prince arrived to bring a message to the
king. As soon as he saw Odile, the prince fell in love with her. He
wanted to ask for her hand, but he was not rich and he thought that
there was no hope. However, when Odile saw him, she too fell in love
with him. She went to see her father and told him that she hoped the
prince wanted to marry her because she was in love with him. The
father wanted his daughter to marry a very rich prince, but because
he loved her, he agreed."

"II était une fois une belle princesse qui s'appelait Odile. Un jour, un
beau prince est arrivé pour donner un message au roi. Aussitôt qu'il a
vu Odile, le prince est tombé amoureux d'elle. Il voulait demander sa
main, mais il n'était pas riche et il pensait qu'il n'y avait pas d'espoir.
Cependant, quand Odile l'a vu, elle aussi est tombée amoureuse de
lui. Elle est allée voir son père et lui a dit qu'elle espérait que le
prince voulait l'épouser parce qu'elle était amoureuse de lui. Le père
désirait que sa fille épouse un prince très riche, mais parce qu'il
l'aimait, il a accepté".

Quick Practice

VI. Colette raconte à son copain Mathieu le rêve qu'elle a fait la nuit
dernière, et il ltd pose des questions:

Colette:

Mathieu:

Colette:

Mathieu: Colette:

Mathieu: Colette:
Mathieu: Colette:

Mathieu:

Colette:

Mathieu:

Colette:

Mathieu:

Colette:

Mathieu: Colette:

Je (se trouver)

Est-ce que tu (être) Non, j'(être)

dans un immense jardin. seule?

avec un groupe d'amis, mais c'est drôle,

je (ne pas les connaître) .

Comment donc peux-tu dire qu'il (s'agir)

Je ne sais pas, mais dans mon rêve, je (savoir) (être) . Enfin, nous
(jouer)

d'amis?

qu'ils

au ballon

dans ce jardin, quand un homme bizarre (arriver) n (être) à cheval, et


il (porter)

des habits d'une


un masque.

Comme Zorro?

Non, pas tout-à-fait. Il (avoir)

autre époque, du dix-huitième siècle je crois. Et il (brandir) une épée


en or.

En or? C'est passionnant ça!

Soudain, il (me regarder) et (jeter)

quelque chose vers moi. J'(être)

(ne pas pouvoir) bouger.

Cette chose, c'(être) quoi?

Ta chaîne en or!

stupéfaite et je

Ma chaîne? Celle que tu (m'offrir)

anniversaire?

Exactement. Et puis il (me dire) .

partir pour l'université.

pour mon

que tu (aller)

C'est extraordinaire ça! Justement, je viens de recevoir une lettre

m'annonçant que j'(être) accepté à l'université de

Californie et que je vais faire partie de l'équipe d'escrime... l'épée en


or, c'est incroyable! Tu as des pouvoirs surnaturels!
(riant) Mais non! C'est ton père que je/j'(rencontrer)

ce matin et qui (me donner) ces

nouvelles!

Alors, le rêve?

C'(être) une blague!

66 Complete French Grammar Review

VII. A VOTRE TOUR: Avec un ou une camarade, créez un dialogue


dans lequel vous racontez un conte de fees {a fairy talé) ou un rêve (a
dream).

VIII. REDACTION: Pendant les vacances de Noël, les Dufour sont


partis faire du ski. Malheureusement, le premier jour, monsieur
Dufour s'est cassé la jambe. A la suite de ce voyage, madame Dufour
raconte à sa voisine ce qui est arrivé {what happened). Racontez ce
qu'elle dit en vous servant du passé composé et de l'imparfait.

MOTS CROISES

Le passé composé
Across

6. Elles sont

8. J'ai _

(sortir)

(avoir)

9. Ils sont (passer)

10. To leave a person or a place

12. Ils sont (devenir)

13. Recently

Down

1. Vous êtes

(descendre)

2. Nous (voir —2 words)

3. Nous avons (sourire)

4. Tu as (répondre)

5. To leave something or someone behind

7. The day before yesterday (2 words)

8. Elle (aller— 2 words)

11. J'ai (boire)

Culture Capsule 4
Les arrondissements de Paris datent de 1795. A cette époque, il y en
avait douze, neuf sur la rive droite de la Seine et trois sur la rive
gauche. En 1860, Napoléon III décida d'agrandir Paris en annexant
quelques faubourgs. Cette annexion élargit la ville et donna
naissance aux vingt arrondissements modernes. Le nom
"arrondissement" vient du verbe "arrondir" [to round). En effet, ils
sont attribués selon une spirale qui part du centre de la ville (quartier
du Louvre) et tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.

n ne faut pas confondre "arrondissement" et "quartier". Le nom de


"quartier" vient du fait que, au Moyen-Age, la ville de Paris était
divisée en quatre parties. Aujourd'hui chaque arrondissement
comprend quatre quartiers dont les plus connus des touristes sont le
Marais et le Quartier Latin. Un quartier est un espace dans lequel
l'architecture, les magasins, etc. se ressemblent. C'est pourquoi aux
Etats-Unis, le French Quarter de la Nouvelle-Orléans est si distinct
du reste de la ville. A Paris, le quartier du Marais est un trésor
historique. C'est là que se trouve le Musée Carnavalet qui fut,
pendant un certain temps, la demeure de Madame de Sévigné et qui
aujourd'hui abrite une collection d'oeuvres d'art ainsi que d'objets de
l'époque révolutionnaire. Dans ce quartier se trouve aussi la maison
de Victor Hugo. C'est dans le Quartier Latin, ainsi dénommé parce
qu'on y a parlé latin jusqu'à la Révolution Française, que se trouve la
célèbre université connue dans le monde entier: La Sorbonne.

Vocabulaire

arrondissements

à cette époque

élargit

faubourgs

le sens

les aiguilles d'une montre

confondre
quartier

la demeure

abrite

Madame de Sévigné

the different subdivisions of Paris

at that time

expanded

suburbs

the direction

the hands of a watch

confuse

quarter

the house

houses

noblewoman oftheXVIIth century

mostly known for the letters she wrote to her

daughter and friends depicting life at that time.

II

68 Complete French Grammar Review

Tlw Pîiip5îTi!^c"]:

Que savez-vous déjà?


What Do You Know Already?

Circle the correct answer in the pluperfect.

1 . Simone (voir) le professeur avant la classe, (a) avait vu (b) a vu

2. Nous (aller) chez Colette.

(a) sommes allés (b) étions allés

3. Je (dire) rien.

(a) Je n'avais rien dit (b) Je n'ai rien dit

4. Quand je suis arrivé, ils (finir) le dîner, (a) finissaient (b) avaient
fini

5. Elle a dit qu'elle (lire) ce livre, (a) avait lu (b) a lu

6. n (ne pas comprendre) le premier exercice.

(a) n'a pas compris (b) n'avait pas compris

7. Est-ce que tu (voyager) seul?

(a) voyageais (b) avais voyagé

8. La voiture qu'il (acheter) était immense, (a) avait achetée (b) a


achetée

The plus-que-parfait corresponds to the pluperfect in English. It


describes a past action or event that occurred before another past
action or event.

In the name of the verb itself, plus-que-parfait, you have the word
parfait, which refers to the imparfait.
Why? Because, in order to form the plus-que-parfait, as in the passé
composé, the auxiliary verbs avoir and être are used. However,
unHke the passé composé where these verbs are conjugated in the
present tense, in the plus-que-parfait they are conjugated in the
imperfect tense before being followed by the past participle of the
principal verb.

Compare

Passé composé: Plus-que-parfait:

Hiei,j'ai étudié jusqu'à minuit.

Hier, j'avais fini mes devoirs quand mes parents sont arrivés.

Subject -> imperfect of avoir or être -> past participle

Nous Elles

avions avaient

fini parlé

Tu Elle

étais était

parti allée

Je Ils

m'étais s'étaient

promené amusés

When using the verb être the rules of agreement of the past participle
that are used in the passé composé apply.

PLUS-QUE-PARFAIT ^ PASSE

É
COMPOSÉ

J'avais fini mes devoirs quand

Pierrette est arrivée.

/ had finished my homework when Pierrette arrived.

PLUS-QUE-PARFAIT -* IMPARFAIT

J'avais déjà fini mes devoirs quand papa rentrait du travail.

/ had already finished my homeworl< when dad returned from


worl<.

70 Complete French Grammar Review

Juxtaposed Sentences Phrases juxtaposées

Antoine était fatigué: il avait travaillé jusqu'à minuit.

Antoine was tired: he had worked until midnight.

• Après un pronom relatif

(See the chapter on relative pronouns.)

Elle m'a parlé du film qu'elle avait vu.

She spoke to me about the movie that she had seen.

J'ai vu le film dont elle avait parlé.

I saw the movie of which she had spoken.

• Après parce que

Ils étaient fatigués parce qu'ils avaient couru.

The^ were tired because they had been running.


^

Quick Practice

I. Les mésaventures de Maurice. Monsieur Desjardins raconte ce qui


était arrivé à son fils Maurice un jour pendant les vacances (au plus-
que-parfait) .

1. n (pleuvoir)

2. Maurice (avoir)

3. n (ne pas être) _

ce jour-là. un accident de bicyclette.

sérieusement blessé.

5. Nous lui (dire)

vouloir)

de ne pas sortir sous cette pluie, mais il (ne pas

nous écouter!

n. Laissez libre cours à votre imagination (let your imagination run


freely), et complétez les phrases suivantes en vous servant du plus-
que-parfait.

1. Michel n'a pas fait ses devoirs hier parce qu'il .


2. Ils sont arrivés à neuf heures, ils .

3. Martine parce qu'elle était paresseuse.

4. J'ai acheté la voiture dont ^_ .

5. Ils m'ont dit que l'accident

The Plus-que-parfait and Conjunctions of Time Le plus-que-parfait


et les conjonctions de temps

aussitôt que dès que une fois que lorsque quand depuis

Conjunction of time -> plus-que-parfait -> imparfait or plus-que-


parfait

Aussitôt qu'il avait fini ses devoirs, mon frère allait au stade.

As soon as he had finished his homework, my brother went to the


stadium.

Quand ils étaient venus nous voir, ils n'avaient pas encore annoncé
leurs fiançailles.

When they had corne to see us, they hadn 'tyet announced their
engagement.

72 Complete French Grammar Review

Words and Expressions Often Used with the Plus-que-parfait

la semaine précédente the previous week


le mois précédent the previous month

la veille the previous night, the eve

le jour d'avant the previous day

le jour précédent the previous day

il y avait (+ period of time + que) period of time + ago

pluperfect +for + period of time lis avaient fait leurs valises la veille
de leur voyage. They had packed their suitcases on the eve of their
trip.

La semaine précédente ils avaient acheté leurs billets d'avion.

The previous week, they had bought their airplane tickets.

n y avait trois ans qu'ils n'avaient pas fait de ski.

They had not skied for three years.

Passé composé, Imparfait, and Plus-que-parfait: Order Le passé


composé, Vhnparfait, et le plus-que-parfait: Ordre

plus-que parfait / passé composé "♦ présent . . . imparfait . . .

Elle avait fini ses devoirs quand nous sommes arrivés.

She had finished her homework when we arrived.

(One action was completed before the other one occurred.)

Le film avait déjà commencé quand elle a trouvé sa place.

The movie had already begun when she found her seat. (One action
had already begun when the other one occurred.)

Natalie racontait l'histoire à Thierry parce qu'il n'avait pas lu le livre.


Natalie was telling Thierry the story because he had not read the
book. (One action happened as a result of a previous past action.)

4^

Quick Practice

III. Complétez les mots suivants pour former des phrases. Servez-
vous des temps du passé.

Modèle: Quand je/fïnir/le dîner/je/faire toujours/la vaisselle.

Quand j'avais fini le dîner, je faisais toujours la vaisselle.

1. le repas/toujours/préparer/papa.

2. Je/ne pas reconnaître/Marie/quand/je/la voir/au congrès,


(conference)

3. Les Lemaître/déjà/rentrer/de voyage/ quand/je/les voir.

4. Je/voir/Carole/le jour de Noél/ La veille/elle/se fiancer.

5. Une fois que/Alain/finir/ses devoirs/ il/ sortir/toujours/avec ses


amis.

6. Il /vouloir/aller au restaurant/parce que/ il/ne pas encore


manger.

7. Il y avait/une semaine/qu'elle/être/malade.

IV. Mettez les verbes entre parenthèses aux temps du passé qui
conviennent.

FAIT-DIVERS News Item

Un accident (avoir lieu) la semaine dernière devant les Galeries


Lafayette. Une jeune femme qui (faire) beaucoup d'emplettes
(tomber) avec tous ses paquets près de la porte. Comme elle (ne pas
pouvoir) se relever, on (devoir) appeler une ambulance qui (la
transporter) à l'hôpital ... avec tous ses paquets! Elle (tenir)
beaucoup à ce qu'elle (acheter) ... mais (ne pas se rendre compte) que
son sac a main (rester) sur le trottoir. Folle d'inquiétude et oubliant
la douleur que sa cheville lui (causer), elle (téléphoner) aux Galeries
pour voir si quelqu'un (le trouver) . A sa grande surprise, un passant
obligeant venait de remettre le sac aux objets trouvés! A ce moment,
le médecin (arriver) et (lui dire) qu'elle (n'avoir) qu'une entorse
(sprain) au pied. Encore une histoire qui finit bien!

V. En vous servant de l'exemple ci-dessus, racontez l'histoire d'un


accident. Employez le passé composé, l'imparfait et le plus-que-
parfait.

74 Complete French Grammar Review

MOTS CROISES

Le plus-que-parfait

Louis XIV avait résumé en quelques mots la loi de son règne: "C'est
la loi parce que je le veuxV\ Plus tard, avant la Révolution, Voltaire
avait remarqué que les villages en France n'étaient pas tous soumis
aux mêmes lois.

Promulgué le 21 mars 1804 (30 ventôse de l'an XII), le Code


Napoléon réglemente la vie civile de tous les Français. Il existe
toujours en France, plus de 200 ans après sa création par l'empereur
Napoléon Premier, alors qu'il n'était que Premier Consul. Appelé
simplement Bonaparte, celui-ci nomme d'abord une commission de
rédacteurs pour rédiger le "Code Civil des Français". Après avoir été
examiné par le Conseil d'Etat, le texte est ensuite promulgué comme
loi. Il est aujourd'hui à la base du droit moderne. En le créant.
Napoléon s'était appuyé sur la loi des Romains (Code de Justinien).
Ce projet qui avait été envisagé au début de la révolution onze ans
plus tôt unifie les pratiques de l'Ancien Régime et les principes
républicains de liberté, égalité, fraternité.
Un objectif de ce nouveau code était de créer un guide que tout
citoyen puisse comprendre et ainsi connaître ses droits. Un
deuxième objectif était d'échapper à la tutelle de l'Eglise en déclarant
que le mariage relevait de la loi civile et que le divorce était legal. Un
troisième objectif visait à ce que la propriété immobilière ne soit plus
soumise aux droits féodaux: "La propriété est le droit de jouir et de
disposer des choses de la manière la plus absolue, pourvu qu 'on n
'en fasse pas un usage prohibé par les lois ou par les règletnents".

Au cours des ans, le Code Napoléon a subi certaines modifications.


Ainsi, la "puissance paternelle" est devenue "la puissance parentale"
et la femme, qui, à son mariage, avait les droits d'un enfant mineur,
aujourd'hui jouit des mêmes droits que son époux. Le Code
Napoléon a inspiré plusieurs autres pays. N'oublions pas qu'aux
Etats-Unis, la Louisiane a un système légal réglementé par le Code
Napoléon.

Citons enfin cette phrase célèbre du petit empereur: "Ma vraie gloire
n'est pas d'avoir gagné quarante batailles; Waterloo effacera le
souvenir de tant de victoires; ce que rien n'effacera, ce qui vivra
éternellement, c'est mon Code Civil".

Vocabulaire

avait résumé

la loi

soumis

rédacteurs

rédiger

s'était appuyé

envisagé

échapper à la tutelle
les droits

had summarized

the law

subject (to the same law)

writers (in this context)

write/draft

had relied

contemplated

get away from under the thumb

the rights

76 Complete French Grammar Review

Pronominal Verbs

As their name indicates, pronominal verbs are always accompanied


by a pronoun. There are three categories of pronominal verbs:

• Reflexive verbs

• Reciprocal verbs

• Pronominal verbs that are neither reflexive nor reciprocal

What Is a Reflexive Verb?

A reflexive verb is a verb where an action is done by one person on


himself or herself, as in I dress myself. When used without the
pronoun, the action is on someone else. Whether with or without the
pronoun, the verb keeps the same meaning.

Je m'habille. — J'habille ma petite fille.

A reflexive verb is often used to express an emotion: to worry =


s'inquiéter.

What Is a Reciprocal Verb?

A reciprocal verb requires two or more people. They reciprocate the


action, as in We look at each other. When used without a pronoun,
the action is performed without reciprocity, but retains the same
meaning whether it is reciprocal or not.

Nous nous regardons. —Nous regardons le train qui passe.

We look at each other — We look at the passing train.

What Is a Pronominal Verb That Is Neither Reflexive nor Reciprocal?

• Verbs that can only be used pronominally

S'empresser = to hurry to accomplish something or to please


someone, usually zealously

II s'empresse auprès de cette jeune fille.

He is eager to please this young woman.

• Verbs that have a passive meaning

S'employer = to he used

Ce mot ne s'emploie plus aujourd'hui.

This word is no longer used nowadays.

• Verbs that have a different meaning when used pronominally


Se passer = to happen -> passer = to pass, go hy, to spend time

Qu'est-ce qui se passe?

What's happening?

78 Complete French Grammar Review

The Reflexive or Reciprocal Pronouns Les pronoms réfléchis et


réciproques

to entertain

to hide something

to wash + direct object

to raise (physically)

to dress + direct object

to undress + direct object

to brush + direct object

to shave + direct object

to put to bed

to wake up someone

to take someone for a walk

Stéphanie s'habille toujours après le petit-déjeuner.


Stephanie always gets dressed after breakfast.

Stéphanie habille sa fille.

Stephanie dresses her daughter.

TIP

When a reflexive verb applies to a part of the body, unlike English,


the possessive

adjective is not used in French. It is replaced by the article.

I brush my teeth.— Je me brosse les dents.

TIP

The verb s'agir de means to be about. It is only conjugated in the


third person singidar.

Common Reciprocal Verbs

Remember: Thejf can only be conjugated in the plural form!

s'embrasser

se regarder*

se parler*

s'aimer

s'écrire

se rencontrer

se téléphoner

to kiss one another or each other

to look at one another or each other


to speak (talk) to one another or each other

to love one another or each other

to write one another or each other

to meet

to call (telephone) one another or each other

*Can be used in the singular form as in "I look at myself" or "I speak
to myself."

When not used pronominally, these verbs retain the same meaning
but must be followed by a direct or indirect object.

Placement of Pronouns La place des pronoms

Agreement of the Past Participle L'accord du participe passé

AU pronominal verbs take the auxiliary verb être. However, the rules
of agreement are different from other verbs taking être in compound
tenses. Before deciding if there is an agreement, we need to know if
the pronominal verb, when used in the nonpronominal form, is
followed or not by the preposition à.

Regarder is not followed by à: Je regarde la télévision, {direct) Some


other verbs: voir, aimer, détester, rencontrer.

Téléphoner is followed by à: Je téléphone à mes amis. {indirect)


Some other verbs: écrire, dire, parler, donner.
• When me, te, se, nous, vous is a direct object, there wiU be
agreement with the subject

Nous nous sommes regardés.

We looked at each other. (regarder)

• When me, te, se, nous, vous is an indirect object, there is no


agreement with the subject

Nous nous sommes téléphoné.

We telephoned each other. (téléphoner à)

• When me, te, se, nous, vous is a direct object but is followed by
another direct object, there is no agreement

Compare: Elle s'est lavée. She washed.

Elle s'est lavé les mains. She washed her hands.

• When the direct object precedes the verb, even if the reflexive/
reciprocal pronoun is indirect, there will be agreement with the
subject

Compare: Carole s'est offert une robe de couturier.

Carole offered herself a designer dress. (offrir à)

La robe que Carole s'est offerte est très chère. 77?^ dress that Carole
offered herself is very expensive.

Note: You will notice that these are the same rules that are used with
verbs using the auxiliary verb avoir in compound tenses.

Quick Practice I. Complétez les phrases suivantes au présent avec un


des verbes ci-dessous, soit le verbe simple, soit le verbe pronominal.
Modèle: passer/se passer

Elle chaque jour devant le parc. Qu'est-ce qui

Elle passe chaque jour devant le parc. Qu'est-ce qui se passe?

1. trouver/se trouver

Ma cousine en Algérie. Elle ce pays magnifique.

82 Complete French Grammar Review

Nous toujours nos voisins crier. Je ne pense pas qu'ils

3. laver/se laver

Nous les mains avant de diner, mais nous ne pas la

vaisselle après!

4. tromper/se tromper

Josette toujours de rue quand elle vient me voir.

5. acheter/s'acheter

Louis une bague de fiançailles à Dorothée.

II. Faites des phrases complètes en mettant le premier verbe à la


forme correcte du passé composé et le deuxième verbe, s'il y en a un,
à l'imparfait ou au présent, selon le cas.

Modèle: la voiture / que Michèle /s'acheter / être / belle. La voiture


que Michèle s'est achetée est belle. Le musée / que je / visiter / être /
magnifique. Le musée que j'ai visité était magnifique.

1. Hier / Suzanne / se promener / dans le village.

2. Les élèves / que je / voir/ venir de France.


3. Ils / se regarder.

4. Elle / se trouver / dans une rue / qu'elle / ne pas connaître.

5. Nous / se tromper / d'adresse / hier.

6. L'actrice / s'évanouir / à la fin de la pièce.

7. Nous / s'amuser / à la fête.

8. Elle / se brosser / les cheveux / avant de sortir.

9. Vous /se rencontrer / quand / vous / être / à l'université. 10. Elle /


se réveiller /de très bonne heure [very early).

Pronominal Verbs 83

III. Monsieur Rodin donne des ordres d'abord à sa fille, Colette, et


puis à ses deux fils, Louis et Paul. Mettez les verbes suivants à la
forme correcte de l'impératif.

Modèle: Se coucher — Couche-toi/couchez-vous.

1. Se réveiller

2. Se laver

3. S'habiller

4. Se dépêcher

5. Se souvenir d'appeler grand-mère

Pronominal Verbs After Aller/Vouloir/Pou voir

Les verbes pronominaux après "avoir/vouloir/pouvoir"

When a pronominal verb is used in conjunction with verbs such as


aller, vouloir, or pouvoir, the reflexive pronoun is used before the
pronominal verb.
flp

Quick Practice

IV. Monsieur Charpentier essaie de convaincre ses enfants d'aller à la

campagne cet été. Refaites les phrases suivantes en mettant les


verbes

entre parentheses à la forme correcte.

1. Nous (aller — s'amuser).

2. Maman (aller — se reposer)

3. Vous (pouvoir — se baigner) tous les jours.

4. Vous (aller — se coucher) tard.

5. Vous (pouvoir — se réveiller) quand vous voulez

84 Complete French Grammar Review

rhe Negative Form jU forme négative

Present/Simple Tenses (such as the imperfect)

Subject -» ne -> reflexive pronoun -> verb -> negative expression ->
rest of the sentence

Tu ne te réveilles pas avant midi

Nous ne nous rencontrons jamais avant midi

Passé Compose/Compound Tenses

Subject -> ne -> reflexive pronoun -> auxiliary -> negative


expression -» main verb

Vous ne vous êtes pas dépêchés


Elle ne s' est jamais trompée

Imperative

Ne -> reflexive pronoun -♦ verb -> negative expression

4* 4* 4» «^

Ne te dépêche pas

Ne vous trompez plus

With Aller/Vouloir/Pouvoir/Devoir

Subject -» ne -♦ aller/vouloir/pouvoir -» negative expression -♦


reflexive -» verb pronoun Vous ne voulez pas vous taire

"flp

Quick Practice V. Thierry ne veut pas obéir à sa mère. Il répond


négativement à ce qu'elle lui dit en se servant de "pas" ou "jamais".

1. Thierry, lave-toi les mains avant le diner.

Non,

2. Brosse-toi les dents!

Non,

Non,

4. Tu dois te réveiller à six heures demain matin. Non,

5. Tu vas t'acheter un nouveau livre d'anglais. Non,

VI. Mettez les phrases suivantes à la forme négative.

1. Jean et Kevin, cachez-vous tout le temps!


2. Albert, achète-toi un anorak très cher!

3. Maman, téléphonons-nous tous les jours!

4. Chéri, embrassons-nous devant tout le monde!

5. Vanessa, moque-toi de mes amis!

The Interrogative Form

La forme interrogative

Simple Tenses

The Interrogative with Est-ce que

Est-ce que -> subject -> reflexive pronoun -> verb -» rest of the
sentence Est-ce que -> tu -> te -♦ lèves -> à sept heures?

The Interrogative Using the Inversion

Reflexive pronoun -» inversion verb/subject -» rest of the sentence


Vous -> entendez-vous -> avec Pierre?

Compound Tenses

The Interrogative with Est-ce que

Est-ce que -» subject -» reflexive pronoun -» axixiliary verb -> past


participle Est-ce que -♦ vous -> vous -> êtes -> amusés

The Interrogative Using the Inversion

Reflexive pronoun -> inversion auxiliary verb/subject -> past


participle Vous -> êtes-vous -> amusés

86 Complete French Grammar Review

I
Reminder: In an inversion, when a verb ends with a vowel and is
followed by the pronoun il or elle, a t must be used between the verb
and the pronoun.

TIP

When there is a noun, such as the name of a person, in the


interrogative sentence, that name or noun is usually included. It is
placed AFTER Est-ce que in the long form of the interrogative or
BEFORE the inversion in the short form of the interrogative.

Name or noun -> inverted sentence -> rest of the sentence

Caroline -> se réveille-t-elle -> tous les jours à la même heure?

La petite fille -> s'est-elle amusée -> dans le parc?

Quick Practice

vu. Michèle raconte à sa copine Delphine un film d'amour qu'elle a


vu la veille (the evening before), Delphine lui pose des questions
(inversion) et Michèle lui répond. Les verbes sont au passé composé
sauf (unless) si un autre temps est indiqué après le verbe.

Michèle Delphine

Michèle

Delphine Michèle

Delphine

Michèle

Delphine Michèle

Delphine
Tu sais Delphine, j'ai vu un film superbe hier soir: Un amour d'été.

Je n'ai pas le temps d'aller le voir, de quoi est-ce qu'il (s'agir —


present) ?

Eh bien, un jeune médecin, Hervé, et une jeune actrice, Aline, (se

rencontrer) dans une gare. Ils (se regarder)

mais ils (ne pas se parler) .

Comment (se voir)

d'abord?

Les deux avaient les mêmes valises, et Aline (se tromper) et a pris la
valise d'Hervé.

Oh, je vois ce qui (se passer) . Mais alors, quand

(s'apercevoir)

de leur erreur et quand (se parler)

Eh bien, une fois dans le train, ils (se rendre compte) de ce qui était
arrivé.

(s'aimer) tout de suite?

immédiatement. Après avoir

Non, ils (ne pas s'aimer)

échangé les valises, ils . . .

Ne dis plus rien! Maintenant j'ai envie d'aller le voir . . . même si je


n'ai pas le temps!

Vm. A vous de parler! Avec un(e) camarade, discutez de vos


dernières vacances en vous servant de verbes pronominaux. Les
réponses peuvent être négtives ou affirmatives.

Modèle: Est-ce que tu t'es souvent promenée avec des copains?

Non, je ne me suis pas promenée avec des copains, mais tous les
matins je me promenais seule à la plage.

(Exemples de verbes: s'amuser, se promener, se coucher, se réveiller,


se baigner, se trouver, se demander, s'entendre)

IX. Mettez le verbe qui convient au passé composé dans les phrases
suivantes, sauf si autrement (otherwise) indiqué.

Se salir to get dirty

Se mettre à* to begin to do something

S' amuser to have fun

Se trouver to he located at

Se maquiller to put makeup on

Se cacher to hide Se disputer to argue Se détendre to relax Se reposer


to rest S'embrasser to kiss

1. Ce matin, quand Nicole rouge à lèvres.

2. Maman

, elle a oublié de mettre son

hier après-midi parce qu'elle était trop fatiguée.

3. En voyant le clown, Paul rire.

4. Sa villa au bord de la mer. (imparfait)

5. Le petit garçon le trouver.


6. Nous

derrière un arbre et son père ne pouvait pas

7. Marie-Ange

toujours quand nous allons au cirque (circus), (présent) en jouant


dans le jardin et maintenant, elle doit

prendre un bain.

5. Je

avec mon frère parce qu'il a égratigné (scratched) ma

voiture quand il l'a empruntée (borrowed it).

9. Nous lorsque nous faisons du yoga, (présent)

10. Les français toujours sur les deux joues (cheeks), (présent)

*Se mettre à + infinitive = to begin doing something. The expression


se mettre à table means to sit down to eat.

88 Complete French Grammar Review

X. Mettez les verbes entre parenthèses soit au passé composé soit à


l'imparfait:

FAIT-DIVERS News Item

Nice, le 10 juin

Hier soir, vers 19h30, en sortant du café "Chez Edouard" un homme


(trébucher) sur un caillou, (tomber) et {^se tordre) la cheville. Un
agent de police qui (5^ trouver) là (se précipiter) pour l'aider.
L'homme (le remercier) et (se lever) sans trop de douleur. Il (se
diriger) ensuite rapidement vers sa voiture. Peu après, l'agent
(remarquer) sur le trottoir un portefeuille qui avait dû tomber de la
poche de l'inconnu. Il (essayer) de le rattraper mais sans succès.
L'homme (être) déjà hors de vue. En examinant le portefeuille,
l'agent (pouvoir) identifier la victime de l'incident. Quelle n^être) sa
surprise de découvrir que ce dernier n'(être) autre que Marins
Couturier, recherché depuis plusieurs mois pour vol à main armée!
Quelques heures plus tard, le malfaiteur (être) arrêté.

Les verbes pronominaux

ELLE S'EST LEVEE HABILLE-TOI IL SE LEVE

JE ME LAVE S'EMBRASSER SE TAIRE

SE TROMPER S'HABILLER

Le baccalauréat (appelé plus familièrement bac) est une institution


qui date du début du dix-neuvième siècle. Quoiqu'on en retrouve des
traces au Moyen-Age, ce n'est que sous Napoléon 1er, en 1808, que
ce diplôme couronne la fin des études secondaires. A l'époque, les
candidats devaient être âgés de seize ans ou plus et cet examen ne
comportait que des épreuves orales. En 1830, la première épreuve
écrite est introduite: le candidat peut choisir entre la composition
française ou la traduction d'une oeuvre classique. En d'autres termes,
seules les études humanistes font partie de l'épreuve. En 1821, les
sciences sont ajoutées. Plus tard, en 1874, le baccalauréat série
Lettres va se diviser en deux parties séparées par une année
d'intervalle. Au vingtième siècle, la série moderne et la série
technique sont offertes. Le baccalauréat technologique est créé en
1985 pour répondre aux exigences de la vie moderne. Il réunit une
formation générale et une formation technologique.

Après avoir subi une série de transformations, la double finalité du


baccalauréat se traduit aujourd'hui dans la poursuite d'études
supérieures aussi bien que dans celle de débouchés professionnels
immédiats. Les épreuves sont en effet d'une part générales et d'autre
part professionnelles.

A noter: Les bacheliers étaient tous du sexe masculin jusqu'en 1861,


date à laquelle la première femme, Julie Daubié, s'est présentée à
l'examen.
Vocabulaire

couronne crowns

débouchés professionnels career opportunities

épreuves exams

uniquement only

ajoutées added

bachelier, bachelière person who has a baccalauréat

90 Complete French Grammar Review

The Infinitive

Que savez-vous déjà?

What Do You Know Already?

Choose the correct answer.

1.

(a) finir 2. Je vais _

(a) pars

3. Elle regarde les enfants (a) jouant

4. Je ne peux pas

(a) comprendre

5. Elle
les devoirs avant de se coucher; c'est important.

(b) finissant demain matin.

(b) partir

(b) jouer ce chapitre.

(a) téléphone 6. Nous

(b) comprends à Juliette.

(b) téléphoner avant 7 heures.

(a) ne pouvons sortir pas (b) ne pouvons pas sortir

7. Je te dis de la fenêtre.

(a) ne pas ouvrir (b) n'ouvrir pas

8. J'étudie beaucoup afin de .

(a) réussis (b) réussir

The Present Infinitive Vinfinitif présent

In French, the infinitive or the name

of the verb falls into several

categories, based on its ending:

Different uses of the infinitive:


• The infinitive as a noun corresponds to the English -ing form used
as a noun

Traveling is a luxury. -> Voyager est un luxe.

• To replace the imperative in recipes

Add two eggs. -> Ajouter deux oeufs.

• After some prepositions such as avant de, afin de, pour, sans

before leaving ->

in order to study ->

(in order) to succeed ->

without waiting ->

avant de partir afin d'étudier pour réussir sans attendre

• After some verbs that express wishes, perception, will, opinion, and
motion

aller to go aimer to like courir to run croire to believe descendre to go

down désirer to wish devoir to have to détester to detest entendre *


to hear

espérer to hope faillir to have a near

miss U faut it is necessary laisser *fo let, allow monter to go up oser


to dare penser to think pouvoir to be able préférer to prefer

regarder* to watch savoir to know how souhaiter to wish sentir* to


feel

(abstract meaning

only) venir to come voir * to see vouloir to want


n court annoncer la nouvelle.

Nous désirons voir ce film.

Je vais aller au cinéma.

Nous devons arriver avant 8h.

Elle aime danser.

Je ne sais pas parler allemand.

Elle est montée chercher le dictionnaire.

Ils sont venus voir maman.

Nous avons pu répondre aux questions.

Je préfère sortir avec eux.

Il votdait acheter une voiture.

Ils ont failli avoir un accident.

Je pense faire un voyage en été.

Elle est partie faire des courses.

Tu as osé conduire pendant l'orage.

Il faut étudier pour l'examen.

He runs to announce the news.

We wish to see this movie.

I am going to go to the movies.

We must arrive before 8 o'clock.

She likes to dance.


I don't know how to speak German.

She went up to get the dictionary.

They came to see mom-.

We were able to answer the questions.

I prefer going out with them.

He wanted to buy a car.

They almost had an accident.

I think I will take a trip in the summer.

She left to go shopping.

You dared to drive during the storm.

It is necessary to study for the exam.

• When using a direct or an indirect object pronoun, or both, they go


between the t^vo verbs.

Je préfère écrire la rédaction. -> Je préfère l'écrire.

Il voulait conduire la voiture. -> Il voulait la conduire.

Il faut parler au professeur. -» Il faut lui parler.

n va annoncer la nouvelle au directeur. -» Il va la lui annoncer.

Va annoncer la nouvelle au directeur. -> Va la lui annoncer.

Ne va pas voir le film. -> Ne va pas le voir.

• What about the negative form?

In the infinitive the two parts of the negative (ne. ..pas, ne. ..jamais,
ne...rien, ne... plus, ne...pas encore) precede the verb when the
negation pertains to the verb in the infinitive.

Elle est sûre de ne pas se tromper. -> She is sure that she is not

mistaken.

J'ai peur de ne jamais comprendre. -> / am afraid I will never

understand.

Je préfère ne pas écrire la rédaction. -> / prefer not to write the


composition.

II me conseille de ne plus insister. -> He advises me not to insist

anymore.

n vaut mieux ne rien lui dire. -> It is better not to tell him

anything.

In some instances the negation surrounds the verb that precedes the
infinitive because the negation pertains to the first verb.

II ne voulait pas conduire la voiture. -> He did not want to drive

the car. n ne va pas chanter. -* He is not going to sing.

Je ne pense pas visiter le musée. -» / don't think I will visit the

museum.

When using ne...personne and ne...aucun, the two parts of the


negative surround the infinitive.

Elle est triste de ne voir aucun de ses amis à la soirée. She is sad that
she doesn Y see any of her friends at the party.

J'ai peur de ne rencontrer personne pendant la croisière. I am afraid


I will meet no one during the cruise.
94 Complete French Grammar Review

In the negative imperative form, the two parts of the negative


precede the infinitive.

Ne pas ouvrir la porte! -> Don't open the door!

Ne pas traverser! -> Don't cross!

• What about pronominal or reflexive verbs?

The reflexive pronoun comes between the conjugated verb and the
infinitive.

Je vais m'habiller. -> I am going to get dressed.

Je ne vais pas m'habiller. -> I am not going to get dressed.

Quick Practice

I. Dans les phrases suivantes remplacez le verbe conjugué par


l'infinitif:

Modèle: Nous allons à la plage/ça fait du bien. Aller à la plage, ça fait


du bien.

1. Vous nagez beaucoup/c'est bon pour la forme.

2. Elles voyagent souvent/ça forme la jeunesse.

3. Nous réfléchissons avant de parler/c'est sage.

4. Je sais quand il faut répondre/c'est une bonne idée.

5. Us cherchent la bonne réponse/ce n'est pas facile.

n. Ajoutez "avant de, afin de, pour ou sans" dans les phrases
suivantes:
1. n n'aime pas sortir mettre le chapeau.

2. Elle est allée au cinéma faire ses devoirs.

3. J'ai promis d'étudier pouvoir sortir ce soir.

4. J'ai pris le petit-déjeuner aller à l'école.

5. n faut bien écouter le professeur comprendre la leçon.

m. Tradixisez les mots entre parenthèses:

1. (Listening) , c'est un art.

2. (Reading) le journal tous les jours, c'est important

pour moi.

3. Elle est sortie sans (closing) la porte.

4. Je préfère (not to go out) sans les copains.

5. J'aime (watching) la télévision.

IV. Refaites les phrases en suivant l'exemple:

Modèle: Je laisse/le crayon tombe. Je laisse tomber le crayon. Je


laisse le crayon tomber.

1. J'entends/les enfants jouent dans le jardin.

2. Ils voient/le train arrive.

3. Nous regardonsAes chevaux courent.

4. Je sens/un mal de tète venir.

5. Elle laisse/les enfants dorment.

Causative Construction of Faire La construction causative de "faire"


The causative construction means that the subject has (causes)
someone

else (to) do the action. When followed by a noun, this noun is a direct
object.

When followed by two nouns, one is a direct object and the other is
an indirect

object.

• One noun

Le professeur fait écrire les élèves. -> The teacher has (makes)

the students write.

J'ai fait réciter le poème. -> / had the poem recited

(by someone).

96 Complete French Grammar Review

• Two nouns

The indirect object can be introduced by a form of à or by par. When


using à, au, à la, aux, the person who is the subject of the sentence
gives the order. When par is used, the person who is the subject has
someone else do the work in his or her place.

Le professeur fait écrire la rédaction (dir. ohj.) aux élèves [ind. obj.).
The teacher has the students write the composition.

J'ai fait réciter le poème (dir ohj.) aux enfants (ind. ohj.). I had the
children recite the poem.

J'ai fait réparer la voiture par un mécanicien.

/ had the car repaired by a mechanic


• When using a direct or an indirect object pronoun, or both, where
do they go?

Both the direct and indirect object pronouns precede the verb faire,
except in the imperative affirmative.

Tu fais réciter le poème aux enfants.

Tu le leur fais réciter. ^ Fais-le-leur réciter!

Tu fais réparer la voiture par le mécanicien.

Tu la lui fais réparer ^ Fais-la-lui réparer!

• What does faire faire mean?

-* faire faire = ta have someone do (or make) something.

Je fais faire les devoirs aux enfants.

/ have the children do the homework.

• What about se faire faire?

-» se faire faire = to have something done for you.

Elle s'est fait faire une robe par une excellente couturière.

She had a dress made for her by an excellent dressmaker.

TIP

Note that when using se faire faire in a compound tense such as the
passé

composé, the past participle never agrees with the subject.

Quick Practice
V. Refaites les phrases suivantes en ajoutant le verbe "faire" ou "se
faire" au passé composé.

Modèle: Maman/couper les cheveux.

Maman s'est fait couper les cheveux. Papa/sortir le chien. Papa a fait
sortir le chien.

1. L'actrice/faire un costume original.

2. Le film/rire les enfants.

3. Les gâteaux/grossir la jeune fille.

4. Je/faire une autre clé pour le bureau.

5. Elle/ne pas manger la purée au bébé.

VI. Remplacez les noms par des pronoms objets.

Modèle: Je pense vendre la voiture. — Je pense la vendre.

1. Nous espérons voir le film demain.

2. Elle a fait chanter les élèves.

3. Elle a fait chanter la chanson aux élèves.

4. Ne faites pas sortir les valises.

5. J'ai laissé tomber mes livres.

The Past Infinitive L'infinitif passé

The past infinitive has a compound form. Just like any compound
tense, there is an auxiliary verb that precedes the conjugated verb. In
the passé composé the auxiliary verb is in the present (je suis allé, j'ai
fini), in the past infinitive the auxiliary verbs avoir and être are in the
infinitive.
Elle est heureuse d'avoir fini l'examen. She is happy to have finished
the exam.

Ils sont désolés d'être arrivés en retard. They are sorry that they
arrived late.

98 Complete French Grammar Review^

The past infinitive follows the same rules of agreement as the


compound tenses.

• The past infinitive is always used after après

Après avoir lu le livre, je l'ai prêté à Paul.

After having read the hook, I lent it to Paul.

Après être sortie de la maison, elle a vu qu'il pleuvait. After having


left the house, she saw that it was raining.

AVANT DE + PRESENT INFINITIVE

APRÈS + PAST INFINITIVE

• The past infinitive of a pronominal or reflexive verb is used with the


reflexive pronoun

Après s'être habillée, elle a pris le petit-déjeuner. After getting


dressed, she had breakfast.

Après nous être couchés, nous avons entendu un bruit dans la


cuisine. After having gone to bed, we heard a noise in the kitchen.

Après m'être dépêché, je me suis rendu compte que j'étais en avance.


After having hurried, I realized that I was early.

4^

Quick Practice
VII. Transformez les phrases suivantes en ajoutant "avant de" ou
"après" avant le verbe.

Modèle: Il range ses affaires/il sort avec Natalie, (après)

Après avoir rangé ses affaires, il est sorti avec Natalie.

1. Elle ouvre la fenêtre/elle allume la radio, (après)

2. Ils se dépêchent/ils ont quand même raté le metro, (après)

3. Elle achète une bicyclette/elle empruntait celle de la voisine,


(avant)

4. Je sors/j'ai mis mon manteau, (avant)

5. Ils ont fini l'examen/ils sont allés au cinéma, (après)

The Infinitive Preceded by the Prepositions A and De Vinfinitif


précédé de "à" et "de"

• Some expressions require de before an infinitive

Il est difficile de -> Il est difficile de répondre à la question.

It is difficult to answer the question.

n est important de -» Il est important d'acheter les billets.

It is important to buy the tickets.

II est nécessaire de -> Il est nécessaire d'avoir un parapluie.

It is necessary to have an umbrella.

• Whenever you use of + ...ing in English, in French you use de + the


infinitive

The idea of traveling. -^ L'idée de voyager.


The importance of reading. -> L'importance de lire.

• Whenever you use to + infinitive in English, meaning something


that must be done to something, in French you use à + the infinitive

I have many hooks to buy. -> J'ai plusieurs livres à acheter.

• Some verbs are followed by the prepositions à and de before the


infinitive (see the chapter on Prepositions)

J'ai appris à conduire à l'âge de 16 ans. / learned to drive when I was


16.

II a refusé de sortir avec nous. He refused to go out with us.

Quick Practice

Vm. Traduisez les phrases suivantes.

1. It is important to listen to them.

2. She has a job to do.

3. The thought {la pensée) of losing is terrible.

4. I have three books to read this semester.

5. It is easy to talk with her.

100 Complete French Grammar Review

MOTS CROISES L'infinitif


Across

6. I must read (3 words)

Down

1. Nothing (2 words)

8. Without speaking 2. After having finished (3 words)

9. To have someone study (2 words) 3. To let play (2 words)

10. You hope to see (3 words) 4. Add some milk (recipe—3 words)

5. In order to (2 words) 7. Never

Culture Capsule 7

Le Verlan ou langue à l'envers est un langage faussement attribué


aux jeunes banlieusards des années 70. Quoique ces derniers l'aient
adopté pour éviter le contrôle social, ce procédé d'inversion date de
beaucoup plus longtemps. Ainsi, Bérotd (1190) dans son "Roman de
Tristan" transforme le prénom de son héros en Tantris. Ce qui est
sûr, c'est que les jongleries verbales, en tout cas, sont et ont toujours
été très populaires en France. Le Dictionnaire Universel de Furetière,
en 1690, explique ainsi une locution: "On dit, c'est verjus ou jus vert
pour dire: c'est la même chose". Au XVIème siècle la famille royale
des Bourbon devient "les Bonbour" et les "sans-souci" (en réalité les
"sans six-sous") étaient des gens très pauvres, des sans-le-sou. Plus
tard, on appelle le roi Louis Quinze, "Séquinzouille"... une sorte de
verlan pas trop respectueux, il faut l'admettre! Au XIXème siècle,
Toulon se transforme en "Lontou". Les exemples sont très
nombreux.

Aujourd'hui, le verlan connaît beaucoup de succès auprès des jeunes


et son emploi dans les films et les chansons l'ont fait entrer dans le
langage familier. Dans les années 90, on a pu voir aux Etats-Unis un
film français qui avait pour titre "Les ripoux" (les pourris = the
rotten ones).

Exemples de verlan:

102 Complete French Grammar Review

The Passé Simple and the Passive Voice

rhe Passé Simple (The Simple Past)

Le passé simple

The passé simple or simple past is a literary tense that replaces the
passé composé in most novels and classical plays. Although mainly
used in its written form, it can still be found today in some official
speeches. While many students are intimidated by it, the passé
simple is, like its name indicates, quite simple.

Regular Verbs

For regular verbs, the passé simple of -er, -ir, and -re endings of the
infinitive are dropped and are replaced by the passé simple endings
as follows:

NOTE: Only the nous and vous forms require a circumflex accent
(accent circonflexe) on the vowels preceding mes or tes endings.
The following three regular verbs show standard passé simple
conjugations.

PARLER

Je parlai Tu parlas n parla Elle parla On parla Nous parlâmes Vous


parlâtes Ils parlèrent Elles parlèrent

FINIR

Je finis Tu finis n finit Elle finit On finit Nous finîmes Vous finîtes Ils
finirent Elles finirent

ATTENDRE

J'attendis Tu attendis n attendit Elle attendit On attendit Nous


attendîmes Vous attendîtes Ils attendirent Elles attendirent

Verbs ending in -cer or -ger such as commencer and manger have a


slightly different ending:

COMMENCER

Je commençai Tu commenças n commença Elle commença On


commença Nous commençâmes Ils commencèrent Elles
commencèrent

MANGER

Je mangeai Tu mangeas Il mangea Elle mangea On mangea Nous


mangeâmes Ils mangèrent Elles mangèrent

NOTE: The ils and elles forms do not change.

104 Complete French Grammar Review

Imparfait and Passé Simple

The rules that apply to the use of the passé composé and the
imparfait together apply also when the passé simple is used instead
of the passé composé.

Elle faisait ses devoirs lorsque ses parents arrivèrent.

She was doing her homework when her parents arrived.

Passé Simple of Irregular Verbs

There are two easy ways to conjugate irregular verbs in the passé
simple. The first one is to memorize the first person singular of the
verb in the passé simple and continue with the following endings:

There are two sets of endings in the passé simple of irregular verbs.
All irregular verbs end in the first person singular either in -us or in -
is.

LIRE

Je lus

Tu lus n/elle/on lut Nous lûmes Vous lûtes Ils/elles lurent

ECRIRE

j'écrivis

tu écrivis il/elle on écrivit nous écrivîmes vous écrivîtes Il/elles


écrivirent

Another way of conjugating an irregular verb in the passé simple is to


use the past participle of the verb and replace the last letter by the
endings of the passé simple.

Passé Simple

j'eus, tu eus, il eut

je bus, tu bus, elle but

je connus, tu connus, elle connut


je courus, tu courus, elle courut

je crus, tu crus, elle crut

je dus, tu dus, elle dut

je dis, tu dis, elle dit

il fallut

je lus, tu lus, elle lut

je mis, tu mis, elle mit

je partis, tu partis, elle partit

Passé Simple

je pris, tu pris, elle prit

il plut

je pus, tu pus, elle put

je reçus, tu reçus, elle reçut

je ris, tu ris, elle rit

je sus, tu sus, elle sut

je sentis, tu sentis, elle sentit

je sortis, tu sortis, elle sortit

il valut

je vécus, tu vécus, elle vécut

je voulus, tu voulus, elle voulut


There are also some irregular verbs that differ from the past
participle. You must therefore study the first or third person singular
of the verb in the passé simple; the other persons follow suit (s, s, t,
^mes, ■^tes, rent).

Conduire

Couvrir

Ecrire

Etre

Faire

Offrir

Mourir

Naître

Souffrir

Voir

je conduisis, tu conduisis, elle conduisit

je couvris, tu couvris, elle couvrit

j'écrivis, tu écrivis, elle écrivit

je fus, tu fus, il fut

je fis, tu fis, elle fit

j'offris, tu offris, elle offrit

je mourus, tu mourus, elle mourut

je naquis, tu naquis, il naquit


je souffris, tu souffris, elle souffrit

je vis, tu vis, il vit

The verbs Venir (Devenir, Revenir, Se Souvenir) and Tenir (Retenir,


IVIaintenir, Soutenir) are conjugated as follows:

Je vins

Tu vins

II, elle, on vint

Nous vînmes

Vous vîntes

Ils, elles vinrent

Je tins

Tu tins

II, elle, on tint

Nous tînmes

Vous tîntes

Ils, elles tinrent

106 Complete French Grammar Review

4^

Quick Practice

I. Un conte de fées (a fairy tale ): Racontez le conte de fées en


mettant les

verbes entre parenthèses aux formes correctes du passé simple et de


l'imparfait:

n (être) une fois une jeune princesse qui (être) très

malade. Tous les médecins ne (savoir) pas quoi faire. Alors, son père

le roi, fou d'inquiétude, (annoncer) à tout le royaume (kingdom),

que celui qui (aller) trouver un remède pour guérir (cure) la belle

princesse l'épouserait. Plusieurs jeunes gens (essayer) de chercher le

médicament magique, mais sans aucun succès. Or, dans la forêt, il y


(avoir)

un jeune bûcheron (woodcutter) qui (vivre) avec sa vieille

grand'mère. Celle-ci (connaître) toutes les plantes de la forêt. Quand

elle (apprendre) que la jeune princesse (être) si malade,

elle (appeler) son petit-fïls et lui (dire) : "Va dans la forêt,

derrière le grand sapin [pine tree) à gauche de la petite clairière


[clearing). Il y a une plante jaune et verte, avec des petites fleurs
roses. Apporte-moi trois plantes".

Le jeune bûcheron (faire) immédiatement ce que sa grand'mère

(vouloir) . Elle (prendre) les plantes et (commencer)

à les faire cuire dans un chaudron [cauldron) énorme. Elle les (faire)

cuire pendant deux jours. Au bout (at the end) de deux jours, elle

(prendre) cette soupe, (la mettre) dans un recipient de

verre, et (dire) à son petit-fils: "Va au palais du roi et demande au roi

de donner ce bouillon à la princesse".


Le jeune homme (aller) voir le roi et lui (donner) le bouillon de sa
grand'mère. Le roi (se rendre) dans la chambre où sa fille

(dormir) . Il la (réveiller) et lui (donner) une

tasse de bouillon. Dix minutes plus tard, la jeune princesse (se lever)
et

(demander) une autre tasse. Après la deuxième tasse, elle (vouloir)

boire une troisième, et une quatrième. Après avoir fini tout le


bouillon, elle (dormir) pendant dix heures. Quand elle (se réveiller)

, elle (vouloir) manger car elle (avoir) très

faim. Le roi (faire) venir le médecin et celui-ci (être) très

surpris. La princesse (être) en parfaite santé.

Quelques jours plus tard, on (célébrer) le mariage de la princesse et

du bûcheron.

The Passive Voice La voix passive

The passive voice in French, just as in Enghsh, requires the use of the
verb to be followed by the past participle.

My brother repairs the car. -> The car is repaired by my brother.

In the active voice, the verb to repair is conjugated in the present


tense. In the passive voice, the verb to be is conjugated in the present
tense and is followed by the past participle. It is exactly the same in
French.

Mon frère répare la voiture. -> La voiture est réparée par mon frère.

In the active voice, the verb réparer is conjugated in the present


tense. In the passive voice, the verb être is conjugated in the present
tense and is followed by the past participle.
The Passive Voice and the Other Tenses

Just as in English, the other tenses follow the same rule. If the verb
conjugated in the active voice is in the passé composé, then, in the
passive voice, the verb être is in the passé composé.

108 Complete French Grammar Review

Le Passif avec "par" et "de"

• Par

In general, par is used when there is a physical action or whenever


there is a concrete action.

Le livre a été écrit par mon professeur.

The book was written by my teacher.

Le chateau de sable a été détruit par les vagues.

The sand castle was destroyed by the waves.

• De

Some expressions are always followed by de:

être entouré de {to be surrounded by) être rempli de {to be full of, to
he filled with) être couvert de {to be covered by/with) être orné de
{to he decorated with)

De is also used before a noun without an article:


Compare: La glace est dévorée par le petit garçon.

The ice cream is devoured by the little boy.

Elle est dévorée de chagrin.

She is devoured by her sorrow. (She is full ofsonvw.)

NOTE: The verb aimer can be used with either par or de.

Elle est aimée de tout le monde. She is loved by everybody. Elle est
aimée par tout le monde. She is loved by everybody.

Le Faux Passif

When the verh indicates an action that is being accomplished, or the


resuk of an action, it is neither followed by par or by de. It is the
same in English.

The window is closed. -> La fenêtre est fermée.

Dinner is served. -> Le diner est servi.

TIP

In French, the active voice is preferred to the passive voice. It is


better to say

Pierre a ouvert la porte rather than La porte a été ouverte par Pierre.

Le Pronom Personnel "on"

The indefinite pronoun on is often used with an active verb instead of


using the passive voice.

French is spoken here. -> Ici on parle français.

Intransitive Verbs
Intransitive verbs are verbs that are never followed by a direct object.
They are followed by the preposition à. For example, parler à,
répondre à, demander à, obéir à.

The student was spoken to. -> On a parlé à l'élève.

The letter was answered. -> On a répondu à la lettre.

Aimée was asked to sing. -> On a demandé à Aimée de chanter.

110 Complete French Grammar Review

Quick Practice

n. Le professeur raconte aux élèves un événement important de


l'Histoire de France. Mettez ce qu'il dit à la voix passive:

1. Le peuple de Paris a attaqué la Bastille le 14 juillet 1789.

2. Le gouverneur de la Bastille a donné l'ordre de tirer sur la foule


(the crowd).

3. On a baissé le pont-levis [the drawbridge) de la forteresse.

4. La foule a exécuté le gouverneur.

5. La France a choisi le 14 juillet comme fête nationale en 1880.

ni. Traduisez les phrases suivantes:

1. Christophe was always surrounded by friends.

2. Colette had been asked to drive to school.

3. The house was destroyed by the tornado (la tornade).

4. The answer to this problem has not been found.


5. The castle was built in 1600.

IV. Travail oral à deux. Donnez une phrase à la voix passive et votre
partenaire vous la redonne à la voix active:

1. La porte a été fermée par les étudiants.

2. Le tableau a été peint en 1850.

3. Le problème est résolu par le professeur.

4. La tour fut construite par plusieurs hommes.

5. Le professeur est aimé de ses élèves.

Le passé simple

ALLAI ATTENDIS CRUS DANSERENT

DIMES ECRIVIRENT FALLUT FUS

MANGEAS

NAQUIRENT

OUVRIRENT

112 Complete French Grammar Review

10

The Future and the Conditional

Que savez-voiis déjà?

What Do You Know Already?

Can you fill in the blanks with the correct form of the future tense of
the verb indicated in parentheses?

1. Nous (aller) en France la semaine prochaine.


2. Est-ce que tu (finir) tes devoirs avant le dîner?

3. Le directeur (commencer) son discours à huit heures.

4. n (venir) nous voir très bientôt.

5. Si j'ai le temps, je (prendre) une semaine de vacances.

Can you fill in the blanks with the correct form of the present
conditional tense of the verb indicated in parentheses?

6. Elle croyait que nous (être) en retard.

7. Nous (pouvoir) venir mardi.

8. Si j'étais riche je (donner) beaucoup d'argent aux pauvres.

9. Il (manger) toute la salade s'il avait faim.

10. (aimer) -tu voir ce film avec moi?

The Simple Future Le futur simple

The following three regular verbs show the identical endings of the
future

tense.

PARLER

Je parlerai Tu parleras n/elle parlera Nous parlerons Vous parlerez


Us/elles parleront

FINIR

Je finirai Tu finiras n/elle finira Nous finirons Vous finirez Ils/elles


finiront
ATTENDRE

J'attendrai Tu attendras Il/elle attendra Nous attendrons Vous


attendrez Ils/elles attendront

Spelling Changes in the Future Tense

• Verbs that end in yer in the infinitve, such as essayer. The yer
becomes ier before adding the future ending.*

essayer to try

J'essaierai Tu essaieras Elle/il essaiera

Nous essaierons Vous essaierez Elles/ils essaieront

In the future, the verbs jeter and appeler double the consonant that
precedes the ending and the verb acheter has an accent grave on the
first e.

jeter to throw

Je jetterai Tu jetteras n/elle jettera Nous jetterons Vous jetterez


ns/elles jetteront

appeler ta call

J'appellerai Tu appelleras n/elle appellera Nous appellerons Vous


appellerez ns/elles appelleront

acheter ta huy

J'achèterai Tu achèteras n/elle achètera Nous achèterons Vous


achèterez Ils/elles achèteront

*The verb payer can be conjugated with y (je payerai) or with i (je
paierai).

114 Complete French Grammar Review


Although the following verbs have irregular stems, the endings are
still ai, as, a, ons, ez, ont.

Impersonal Verbs

II faut. Il faudra. n pleut, n pleuvra.

It will be necessary. It will rain.

TIP

The pronunciation of some -er ending verbs can vary in the future. If
two different consonants precede the -er ending in the infinitive,
such as in parler, the e is pronounced: je par/le/rai. Ho\vever, if only
one consonant precedes the -er ending, the e is not pronounced: je
danse/rai.

Quick Practice

I. Nicolas et Serge parde de leurs projets pour l'été. Mettez tous les
verbes en caractères gras (bold letters) au futur simple.

1. Je vais en Italie. Et toi?

2. Eh bien, moi, je rends visite à une amie qui vit à Nice.

3. Moi, je visite beaucoup de musées. Et toi, que fais-tu?

4. Je sais qu'elle veut aller à la plage tous les jours.

5. J'espère pour toi qu'il ne pleut pas!


6. Tu sais, s'il pleut, nous allons au cinéma!

7. Moi, je vais à Rome où je vois un tas de monuments.

8. Vas-tu seulement à Rome?

9. Non, je passe une semaine à Venise.

10. Ah, j'y suis allé l'année dernière; tu aimes beaucoup cette ville.

When, As soon as, Once

Quand, Lorsque, Dès que, Aussitôt que. Une fois que

Quand, lorsque, dès que, aussitôt que, and une fois que are always
followed by the same tense as the verb in the other part of the
sentence.

Elle est heureuse quand elle sort avec ses amis. -* present/present

She is happy when she goes out with her friends. present/present

Elle était heureuse quand elle sortait avec ses amis. -^


imperfect/imperfect She was happy when she was going out with her
friends. imperfect/imperfect

Elle sera heureuse quand elle sortira avec ses amis. -> future/future
She will he happy when she goes out with her friends. -»
future/present

116 Complete French Grammar Review

English

When is followed by the present.

When I see Louis, I will talk to him.

French
Quand/lorsque are followed by the future.

Quand je verrai Louis, je lui parlerai. Lorsque je verrai Louis, je lui


parlerai.

This applies also to as soon as (dès que - aussitôt que) and once (une
fois que).

As soon as I see Louis, I will talk to him. Dès que je verrai Louis, je
lui parlerai.

Aussitôt que je verrai Louis, je lui parlerai. Once I see Louis. 1 wilt
talk to him. Une fois que je verrai Louis, je lui parlerai.

Si + the future = whether

English

I wonder whether it will rain tomorrow.

Français

Je me demande s'il pleuvra demain.

Quick Practice

II. Traduisez les phrases suivantes.

1. When they want to go to the restaurant, they will telephone me.

2. As soon as they arrive, I will give them the present {le cadeau).
3. I wonder whether Jeanne will come on Sunday.

4. I am not sure whether they will go to New York.

5. He will go to school when the bus arrives.

Modèle: Quand elle (avoir) une voiture, elle sera plus libre.

Quand elle aura une voiture, elle sera plus libre.

1. Aussitôt qu'ils (arriver) nous pourrons dîner.

2. Dès qu'il (faire beau) j'irai à la plage.

3. Quand il (pleuvoir) ma grand-mère ne sort pas.

4. n jouait toujours au football quand il (être) jeune.

5. Lorsque j'(avoir faim) je mange!

IV. Conversation: Discutez de vos projets pour le week-end prochain


avec un ami. (j'irai, je ferai, je verrai, etc.)

V. Rédaction: Imaginez votre ville dans cent ans. Qu'est-ce qui sera
différent?

The Future Perfect Le futur antérieur

The futur antérieur describes something that happens in the future


before another future event.

I will have had dinner before seven o'clock.

The future perfect is a compound tense. Like all compound tenses, it


is formed by an auxiliary verb and the past participle of the verb. The
auxiliary verb is in the future.

Subject Auxiliary Verb Past Participle

Nous aurons fini


We will have finished

Nous serons partis*

We will have left

*When the verb être is used as an auxiliary verb, the past participle
agrees in gender and number with the subject.

118 Complete French Grammar Review

Does the rule about quand, lorsque, dès que, aussitôt que, une fois
que

apply in the future perfect? Yes. If the action occurred before another
future action, then the first event will be in the future perfect, or
futur antérieur, and the second event will be in the futur simple.

When you have studied the poem, you will recite it {jjou must have

studied it before you can recite it).

Une fois que tu auras étudié le poème, tu le réciteras.

or

Tu réciteras le poème une fois que tu l'auras étudié.

Pendant que {while, during) and tandis que (whereas) are used with
the future.

J'irai en France tandis qu'il ira en Chine. / will go to France whereas


he will go to China.

Après que (after) is used with the future perfect.

Je te téléphonerai après que mes amis

seront partis.
/ will call you after my friends have left.

Quick Practice

VI. Mettez les verbes entre parenthèses soit au futur simple, soit au
futur antérieur.

1. Lorsque Frédéric (comprendre) ^ faire ses devoirs.

l'explication, il (pouvoir)

2. Avant de revenir aux Etats-Unis, Françoise (traverser) plusieurs


pays.

3. Dès que je (voir) . ma rédaction.

4. Je/j'(économiser)

5. Une fois que tu (recevoir) y répondre.

le professeur, je lui (donner)

assez d'argent avant la fin de l'été. la lettre de Corinne, tu (pouvoir)

The Present Conditional Le conditionnel présent

Verbs in the conditionnel présent and verbs in the futur simple share
the

same stems. However, in the conditionnel présent the endings are


those of the

imparfait.

The conditional is used as a form of poHteness.

Je voudrais un café, s'il vous plait.


/ would like a coffee, please.

Pourriez-vous ouvrir la porte?

Could you open the door?

In the indirect discourse, the conditional is used in the second part


when the principal verb is in the past tense.

Elle a annoncé qu'elle partirait bientôt.

She announced that she would leave soon.

Nous pensions qu'ils viendraient avec nous.

We thought that they would come with us.

120 Complete French Grammar Review

Quick Practice

VII. La petite Vanessa adore rêver à son avenir. Elle en parle à sa

grand-mère. Mettez les verbes entre parenthèses au conditionnel

présent:

1. J'(aimer)

2. J'(épouser)

3. Je (vivre)
4. J'(avoir)

5. J'(acheter).

6. Je (voir)

7. Je (porter)

8. Je (pouvoir)

9. Je (dormir) _

10. Je (recevoir).

être une belle princesse. le prince charmant.

dans un merveilleux palais.

beaucoup de serviteurs. des robes magnifiques.

tous les pays du monde. _ des bijoux très chers.

acheter des cadeaux superbes à mes amis.

_ dans un lit à baldaquin [canopy bed). mes amis dans un salon


élégant.

The Past Conditional Le conditionnel passé

The past conditional is a compound tense; it is conjugated with the


auxiliary verb avoir or être in the present conditional and followed by
the past participle of the principal verb.

• Like the present conditional, the past conditional is used after the
conjunction que when the principal verb is in the past.

Je pensais que tu aurais aimé ce film.

/ thought that you would have liked this movie.


• The present and past conditional are used to report a rumor, a fact
that has yet to be confirmed.

Madame Chevalier est en retard; elle aurait des problèmes avec sa


voiture.

Mrs. Chevalier is late; she could have car problems.

Un tremblement de terre aurait détruit tout un village au Japon.

An earthquake may have destroyed an entire village in Japan.

• The past conditional is used when a wish did not come true.

Elle aurait voulu nous accompagner, mais son mari était malade.

She would have liked to accompany us, hut her husband was ill.

J'aurais aimé les inviter, mais ils étaient en Afrique.

/ would have liked to invite them, but they were in Africa.

122 Complete French Grammar Review

When si translates into whether in English, the conditional phrases


rule does not apply.

Je ne sais pas s'ils sont arrivés hier.

/ don't know whether they arrived yesterday.

When would means used to in English, it is translated into the


French imparfait.

Quand elle vivait à Paris, elle prenait le métro tous les jours.

When she lived in Paris, she would take the metro every day.

'flp
Quick Practice

VIII. Complétez les phrases suivantes au temps qui convient:

1. S'il pleut, les enfants (ne pas sortir).

2. La leçon (être) difficile, si le professeur ne l'avait pas expliquée.

3. Si vous (être) en retard, dépêchez-vous!

4. Je me demande si elle (finir) ses devoirs ce matin.

5. Si tu avais le temps, tu (pouvoir) faire une promenade.

6. Si vous aviez écouté les informations, vous (savoir) qu'on


annonçait un orage.

7. Sais-tu si elle (venir) demain?

8. Selon le journal, une tornade (dévaster) la ville.

9. Je viendrai te voir si je (quitter) le travail avant sept heures. 10.


(pouvoir) vous fermer la fenêtre s'il vous plaît?

IX. Rédaction: Si vous gagniez à la loterie, que feriez-vous pour


réaliser vos rêves?

To Have to, Must, Owe Devoir

The verb devoir may mean to owe.

Je dois 10 euros à Jacques. I owe Jacques 10 euros.

As an auxiliary verb, devoir has different meanings depending on the


tense in which it is used.

PRÉSENT = Obligation, probability, or intention

Je dois acheter un dictionnaire. / have to (must) buy a dictionary.


n n'est pas à l'école; U doit être malade. He isn't at school; he must
he sick.

Je dois finir avant midi. / must (intend to) finish before noon.

FUTUR = Obligation

Nous devrons quitter avant midi. We will have to leave before noon.

IMPARFAIT = Intention, obligation, or probability in the past

Nous devions aller à la montagne mais nous n'avons pas pu.

We intended to go to the mountain, but we couldn't.

Nous devions toujours faire nos devoirs avant le diner.

We always had to do our homework before dinner

Elle n'était pas en classe ce jour-là; elle devait être malade.

She wasn't in class on that day; she must have been sick.

PASSÉ COMPOSÉ = Obligation or probability

lis ont dû quitter avant midi. They had to leave before noon.

Ils ne sont pas ici; ils ont dû partir tôt. They are not here; they must
have left early.

CONDITIONNEL PRÉSENT = Advice or suggestion

Tu devrais prendre un parapluie; on dit qu'il va pleuvoir.

You should take an umbrella; they said it was going to rain.

CONDITIONNEL PASSÉ = Reproach or regret

Tu aurais dû prendre un parapluie. You should have taken an


umbrella.
J'aurais dû étudier avant l'examen. l should have studied before the
exam.

124 Complete French Grammar Review

4^

Quick Practice

X. Transformez les phrases suivantes en vous servant du verbe


"devoir' au temps qui convient.

Modèle: Je suis obligé d'ouvrir la fenêtre — Je dois ouvrir la fenêtre.

1. Elle was obliged annuler son voyage.

2. Quand j'avais douze ans, / had to lire une histoire à ma petite


soeur chaque soir.

3. Si tu veux réussir à l'examen demain, tu should étudier


sérieusement ce soir.

4. J'ai eu une mauvaise note à l'examen, I should have étudier hier


soir.

5. Patrick n'est pas venu à la fête; il must have oublier!

MOTS CROISES

Le futur et le conditionnel

Across

2. Je (will pay)

4. You should (2 words—fam.)

6. Ils (will go)

8. Elles (will send)


9. Vous (would want)

11. Nous (will have arrived)

12. Je (would speak)

Down

1. n (would be necessary)

3. Tu (will have finished) 5. Tu (would know)— savoir 7. Whereas (2


words) 10. Nous (would finish)

126 Complete French Grammar Review

Les Antilles françaises comptent aujourd'hui la Guadeloupe, Basse-


Terre, la Martinique, la Désirade, Grande-Terre, Marie-Galante, les
îles de la Petite Terre et des Saintes, Saint-Barthélémy et une partie
de l'île de Saint-Martin (partagée avec les Antilles néerlandaises).

Il ne faut pas oublier que c'est Christophe Colomb qui, le premier,


découvrit les Antilles. Ce n'est qu'au début du 17ème siècle que les
Français envoyèrent des expéditions vers le Nouveau Monde. En
1635, les Français arrivent en Martinique, puis en Guadeloupe où, au
milieu du 17ème siècle se développe l'industrie sucrière. Cela
entraîne l'importation d'esclaves africains et, avec eux, de leur
culture et leur musique.

Grâce à la musique les esclaves peuvent communiquer entre eux.


C'est de là que nous vient le Zouk, musique qui devient de plus en
plus populaire dans le monde entier. A l'origine, surtout à la
Martinique, le zouk était une fête où l'on dansait. Cependant, vers la
fin des années 70, les artistes africains, descendants des anciens
esclaves, ont créé avec des artistes français le genre musical que nous
connaissons aujourd'hui et qui est la musique antillaise par
définition. À la Guadeloupe, la musique traditionnelle est le Gwo-ka
qui doit son nom au mot africain pour "tambour" ou "n'goka". Il
s'agit d'une musique à forme répétitive, avec de l'improvisation et
des échanges entre le soliste et les autres membres de l'assistance.
Plusieurs rythmes font partie du Gwo-ka dont un rythme guerrier ou
Lewoz, une danse pour célébrer la récolte de la canne à sucre ou
Kagenbel sans oublier le Roulé qui se moque du maître blanc.

Vocabulaire partagée néerlandaises l'industrie sucrière les esclaves


de plus en plus les années 70 tambour

shared

dutch

the sugar industry

the slaves

more and more

the seventies

drum

Culture Capsule 8 127

11

The Subjunctive

Both indicative and subjunctive are moods. While the indicative


(present, future, past tenses, etc.) designates a conjugated verb that
reflects an objective fact, the subjunctive designates a conjugated
verb that reflects obligation, necessity, wish, doubt, emotion,
uncertainty, or prohibition.

rhe Present Subjunctive Le subjonctif présent

The present subjunctive of a verb can be obtained by taking the third


person plural of the present indicative of regular verbs, dropping the
ent ending and replacing it by the subjunctive endings e, es, e, ions,
iez, ent.
Regular Verbs such as aimer (to love/like) finir (to finish) attendre
(to wait for]

-er verbs -> lis aiment

-ir verbs -> lis finissent -♦ finiss

que J aime que tu aimes qu'il/qu'elle aime

que je finisse que tu finisses qu'il/qu'elle finisse

-re verbs -> Ils attendent -> attend -> que j'attende

que tu attendes qu'il/qu'elle attende

que nous aimions que vous aimiez qu'ils/qu'elles aiment

que nous finissions que vous finissiez qu'ils/qu'elles finissent

que nous attendions que vous attendiez qu'ils/qu'elles attendent

For verbs ending in ier such as étudier, the i preceding the ending is
doubled for the 1st and 2nd persons plural: II faut que nous
étudiions.

NOTE: For the verbs of the first group (-er), the 1st, 2nd, and 3rd
persons singular and the 3rd person plural are the same as in the
present indicative. For the verbs of the second (-ir) and third (-re)
groups, the 3rd person plural is the same as in the present indicative.

For all three groups, the nous and vous forms have the endings of the
imparfait.

n faut que Renée finisse ses devoirs.

It is necessarj) that Renée finish her homework.

n faut que nous regardlions cette emission.

It is necessary that we watch this program.


n faut que je réponde à cette lettre.

It is necessary that I answer this letter.

n faut que Michel vende sa voiture.

It is necessary that Michel sell his car

n faut que vous appeliez votre grand-mère.

It is necessary that you call your grandmother

Quick Practice I. Le père de Julien et Vanessa est furieux parce que


ses enfants sont paresseux. Il leur dit ce qu'il faut faire:

1. Vanessa, il faut que tu (nettoyer) ta chambre!

2. Julien et Vanessa, il faut que vous (ranger) vos affaires!

3. Julien, il faut que tu (écouter) quand je te dis de faire quelque


chose!

4. Julien et Vanessa, il faut que vous (jeter) ces papiers à la


poubelle!*

5. Julien et Vanessa, il faut que vous (téléphoner) à vos grands-


parents!

IRREGITLAR VERBS WITH A REGULAR SUBJUNCTIVE

Most irregular verbs have a regular subjunctive.

dire -^ ils disent -> dis

to saij or tell

ouvrir -> ils ouvrent -> ouvr to open


courir -> ils courent -> cour

to run

que je dise que tu dises quVelle/il dise

que j'ouvre que tu ouvres qu'elle/il ouvre

que je coure que tu coures qu'elle/il coure

que nous disions que vous disiez qu'elles/ils disent

que nous ouvrions que vous ouvriez qu'elles/ils ouvrent

que nous courions que vous couriez qu'elle/ils courent

*poubelle: garbage can. 130 Complete French Grammar Review

Irregular Verbs with an Irregular Subjunctive

For some irregular verbs, the subjunctive is irregular because the


root of the verb changes for je, tu, il, elle, on, ils, elles, and the
imperfect indicative is used for the nous and vous forms.

• For some irregular verbs such as faire, pouvoir, and savoir, the
irregular root is the same for all persons, but the subjunctive endings
still apply.

faire

to do, make

pouvoir

can, he able

savoir

to know
fass

puiss

sach

que je fasse que tu fasses qu'il/elle fasse

que je puisse que tu puisses qu'il/elle puisse

que je sache que tu saches qu'il/elle sache

que nous fassions que vous fassiez qu'ils/elles fassent

que nous puissions que vous puissiez qu'ils/elles puissent

que nous sachions que vous sachiez qu'ils/elles sachent

The verbs avoir and être are completely irregular.

Note the impersonal verbs pleuvoir, neiger, and falloir (to rain, to
snow, to be necessary) qu'il pleuve qu'il neige qu'il faille

n faut que j'aille chez le médecin. It is necessary

n faut que tu saches ce poème. It is necessary

Il faut qu'il veuille étudier. It is necessary

n faut que nous puissions sortir. It is necessary

Il faut que vous fassiez attention. It is necessary

Il faut que vous ayez de la monnaie. It is necessary

n faut que je sois en bonne santé. It is necessary

that I go to the doctor's, that you know this poem, that he want to
study, that we he able to go out. that you pay attention, that you have
change, that I he in good health.
Is the subjunctive always used with il faut que? No. Here are some
other impersonal expressions that express necessity, obligation,
possibility, impossibility, doubt, regret, and emotion, and therefore
require the subjunctive:

il est important que it is important that

il est nécessaire que it is necessary that

il est bon que it is good that

il est douteux que _ it is doubtful that

il est utile que it is useful that

il est inutile que it is useless that

il est indiispensable que it is indispensable that

il est possible que it is possible that

il est impossible que it is impossible that

il est normal que it is normal that

il est peu probable que* it is not likely that

il n'est pas probable que it is not likely that

il est regrettable que it is regrettable that

il est préférable que it is preferable that

il est dommage que it is a pity that

il est étonnant que it is surprising that

il est triste que it is sad that

il semble que** it seems that


il vaut mieux que it is better that

il est temps que it is time that

n est important que vous soyez à l'heure pour votre rendez-vous.

It is important that you be on time for your appointment (date).

n est possible qu'ils veuillent venir à cette soirée.

It is possible that they'll want to come to this party.

II est dommage qu'elle ne puisse pas assister à ce spectacle.

It is a pity she will not be able to attend this show.

n vaut mieux que tu prennes ton imper parce qu'il va pleuvoir.

It is better that you take your raincoat because it is going to rain.

Are all impersonal expressions followed by the sujunctive? No. When


an impersonal expression reflects certainty or a polite way of
expressing certainty, the indicative is used, exept when the
exressions are negative or interrogative.

il est vrai que it is true that

il est certain que it is certain that

il est probable que it is probable that

il est évident que it is evident that

il est clair que it is clear that

il paraît que it appears that

il me semble que it seems to me that


*Note that the affimative form of this expression il est probable que
requires the indicative,

not the subjunctive.

**When using il me semble que {it seems to me that), the indicative


is used.

132 Complete French Grammar Review

TIP

• The present indicative of the verb devoir followed by the infinitive


of the conjugated verb can replace the subjunctive to reflect an
obligation:

II est nécessaire que nous parlions au professeur. It is necessary that


we speak to the teacher.

Nous devons parler au professeur. We must speak to the teacher.

• il faut followed by an infinitive can be used instead of the


subjunctive.

n faut que nous allions à cette conférence. It is necessary that we go


to this lecture. n faut aller à cette conférence.

• il me faut, il te faut, il lui faut, etc. followed by an infinitive or a


noun replaces the expression avoir besoin de (to need):

I need a new dress. = J'ai besoin d'une nouvelle robe ou II me faut


une nouvelle robe.

We need to leave early. = Nous avons besoin de quitter de bonne


heure ou n nous faut quitter de bonne heure.

4^

Quick Practice II. Refaites les phrases stiivantes en ajoutant


l'expression entre parenthèses et en faisant les changements
nécessaires:

III. Complétez les phrases suivantes avec la forme des verbes entre
parenthèses:

1. il est indispensable que Patrick ...

(faire attention, finir le chapitre, répondre aux questions)

2. il peu probable qu'ils ...

(avoir le temps, pouvoir arriver avant midi, dormir jusqu'à 9 heures)

IV. Refaites les phrases suivantes avec "il faut + l'infinitif". Employez
un pronom objet tel que "me, te, etc.":

Modèle: FI est nécessaire qu'elle ait une voiture. — Il lui faut une
voiture.

1. Il faut que nous achetions une autre voiture.

2. Ufaut qu'elle parte à six heures.

3. rifaut que tu dises la vérité à ton père.

4. Vous avez besoin d'un parapluie.

5. J'ai besoin de deux pommes pour cette recette.

Verbs That Are Followed by the Subjunctive

Verbs that express emotion, desire, wish, obligation, prohibition,


doubt, requirement, permission, regret, and are followed by que
require the subjunctive, such as:

aimer to love, like attendre to wait for s'attendre à to expect craindre


to fear défendre to forbid demander to ask

douter to doubt s'étonner to be surprised exiger to require interdire


to forbid permettre to allow préférer to prefer
refuser to refuse regretter to regret souhaiter to wish tenir à to insist
vouloir to want

Verbs such as s'attendre à and tenir à are followed by ce que after the
preposition à.

Je m'attends à ce qu'ils fassent leurs devoirs.

/ expect them to do ttieir tiomework.

Je tiens à ce que vous veniez avec nous.

/ insist thiat you corne witti us.

134 Complete French Grammar Review^

n demande que nous répondions à la question.

He asks that we answer the question.

J'aimerais que vous veniez nous voir.

I would like for you* to come see us.

Ils veulent que nous sortions avec eux.

Thei^ want us* to go out with them.

Je doute qu'elle reçoive cette lettre aujourd'hui.

I doubt that she will receive this letter today.

*Soine verbs that require the subjunctive, such as to want (vouloir)


are not followed by that in English.
I want you to read this book. -> Je veux que tu lises ce livre.

NOT Jêlîiv c ûx H ie ee-fe së.

She would like for us to go see her on Saturday. -> Elle aimerait que
nous allions la voir samedi.

NOT KIIp. aimpruîl pf>iii iiiiii i, iTi Hi i' L i miii viilipill

What happens when the subject of the verb and the object are one
and the same? It is just like in English. The infinitive is used.

I would like to go to the beach -^ J'aimerais aller à la plage. I refuse


to go to the beach. -> Je refuse d'aller à la plage. * *

Verbal Expressions that Are Followed by the Subjunctive

être content to be happy être triste to he sad

être heureux to be happy être malheureux to he unhappy

être fâché to be angry être furieux to he furious

être désolé to be sorry être surpris to he surprised

avoir peur to be afraid avoir envie to wish for

avoir honte to be ashamed c'est dommage it's too had

Je suis surpris qu'il soit absent. I am surprised that he is absent. Elle


est heureuse que tu viennes. She is happy that you are coming.

Mais -> Elle est heureuse de venir. She is happy to come.

**When a verb is normally followed by a preposition before an


infinitive, such as refuser de, that preposition must be included.

Penser, Croire, Espérer, Il est certain. Il est sûr, Il est évident, etc.

In the affirmative form -> Indicative


In the interrogative and negative forms -> Subjunctive*

Je pense qu'il est malade. / think that he is ill.

Penses-tu qu'il soit malade? Do you think that he is ill?

Je ne pense pas qu'il soit malade. / don 't believe that he is ill.

The same rule apphes to expressions such as il est certain, U est clair,
il

est évident, etc. which, when used affirmatively, require the


indicative, but when used in the negative and interrogtive forms
require the subjunctive.

II est certain qu'elle est heureuse. It is certain that she is happy.

Est-il certain qu'elle soit heureuse? Is it certain that she is happy?

n n'est pas certain qu'elle soit heureuse. It is not certain that she is
happy.

Quick Practice

V. Monsieur Hubert pose des questions à Madame Hubert au sujet


de

leurs enfants Philippe et Louisette. Elle répond soit négativement,


soit

positivement.

Modèle: - Philippe veut aller à la plage sans nous.

- Ah, non, je ne veux pas qu'il aille à la plage sans nous, ou

- Oui, je veux bien qu'il aille à la plage sans nous.


1. Les enfants ont envie d'aller voir cette pièce musicale. Je veux bien
qu'ils

2. Louisette voudrait boire un citron pressé.

Ah, non, c'est le troisième, je ne vevix pas qu'elle

3. Philippe ne sait pas sa leçon de chimie.

Eh bien, j'exige qu'il

4. Philippe et Louisette font leurs devoirs.

Je suis heureuse qu'ils

5. Louisette veut voir cette emission à la télé. Ah, non, je ne veux pas
qu'elle

*When speaking, the indicative is often used instead of the


subjunctive in the interrogative and negative forms: Penses-tu qu'il
est malade? Je ne pense pas qu'il est malade.

136 Complete French Grammar Review

VI. Refaites les phrases suivantes en vous servant du subjonctif ou de


l'indicatif:

1. Ma soeur/espérer/nous/aller/jouer au tennis.

2. Monique/s'étonner/ils/être en retard.

3. Papa/exiger/nous/faire nos devoirs.

4. Maman/vouloir/je/prendre/mon imper.

5. Marie-Christine/être triste/nous/ne pas pouvoir/aller voir cette


pièce.

6. Je/souhaiter/elle/faire attention.
7. Nous/penser/elle/être chez elle.

8. Pierre/ne pas croire/Suzanne/être fâchée.

9. Je/insister/il/venir à l'heure en classe. 10. EUe/s'étonner/je/ne


pas comprendre.

Vn. Conversation: Avec un ami ou une amie, discutez de tout ce que


vous devez faire à la maison en utilisant "Il faut que" and "il ne faut
pas que", {faire la vaisselle, sortir la poubelle, ranger mes affaires,
etc.)

Conjunctions that Require the Subjunctive

Je vais mettre la table maintenant afin que tout soit prêt à leur
arrivée.

/ will set the table now in order that everything will be ready when
they arrive.

J'étudierai jusqu'à ce que je comprenne ce chapitre.

I will study until I understand this chapter.

Nous irons à la plage demain à condition qu'il fasse beau.

We will go to the beach tomorrow provided the weather is nice.

Bien qu'U pleuve, nous allons faire un pique-nique.

Although it is raining, we will have a picnic.

*à moins que, avant que, de crainte que and de peur que are usually
followed by ne (le ne pléonastique), but this is not compulsory. It
does not reflect a negative and there is no pas after the verb.

Je ne veux pas sortir de crainte qu'il ne pleuve ou de crainte qu'il


pleuve. / don't want to go out for fear that it might rain.
**pourvu que at the beginning of a sentence means Let's hope that.
However, in a subordinate clause, it means provided that.

Pourvu qu'il ne pleuve pas demain!

Let's hope it will not rain tomorrow!

Nous irons à la plage demain pourvu qu'il ne pleuve pas.

We will go to the beach tomorrow provided it doesn't rain.

Do all conjunctions followed by que require the subjunctive? No.


After the following conjunctions, the indicative is used: après que,
aussitôt que, dès que, pendant que, tandis que, parce que, puisque.

The Subjunctive in a Principal Clause

It corresponds to mag in English.

Qu'ils viennent à l'heure! Majj they come on time!

Qu'ils cessent de faire du bruit! May they stop making noise!

The Subjunctive in Sentences that Express Uncertainty OR Doubt

Je cherche quelqu'un qui puisse réparer ce meuble ancien.

I am looking for someone who can repair this antique piece of


furniture

Connais-tu quelqu'un qui sache réparer ce meuble ancien?

Do you know someone who can repair this antique piece of


furniture?

Je n'ai pas encore trouvé quelqu'un qui sache réparer ce meuble


ancien.

I haven't yet found someone who can repair this antique piece of
furniture.
138 Complete French Grammar Review

'flp

Quick Practice

VIII. Refaites les phrases suivantes:

Modèle: n fera /ses devoirs/avant que/son père/vient

n fera ses devoirs avant que son père (ne) vienne.

1. Bien que/elle/être malade/elle/faire/ses devoirs.

2. Je/expliquer/encore une fois/pour que/vous/comprendre.

3. Ils/aller à la plage/à condition que/faire beau.

4. Connaître/vous/ quelqu'un qui/savoir/le chinois?

5. Elle/s'occuper de/le chien des voisins/jusqu'à ce que/ils/revenir.

6. Je répondrai à ses lettres/pourvu que/il/m'écrire.

7. Michel range ses affaires/de peur que/sa mère/être furieuse.

8. J'ai lu le livre/en attendant que/le fïlm/sorte.

;'he Past Subjunctive jC subjonctif passé

Subject

The past subjunctive of the verb indicates that an action occurred


prior to that of the principal verb.
Subjunctive of Avoir or Etre

Past Participle

Que Qu'

elle

ayons soit

voyagé allée

n veut que nous ayons fini avant midi.

He wants us to be finished before noon.

C'est dommage que tu n'aies pas vu Pierrette hier.

It is too bad that you did not see Pierrette yesterday.

Je doute qu'ils se soient réveillés à six heures.

7 doubt that they woke up at six o'clock.

II est possible qu'elle soit allée chez Jean-Claude.

It is possible that she went to Jean-Claude's house.

II ne croit pas qu'Us se soient dépêchés.

He doesn't believe that they hurried.

Nous regrettons que tu sois parti avant le diner.

We regret that you left before dinner.

Quick Practice
IX. Refaites les phrases suivantes au subjonctif présent ou au
subjonctif passé:

Modèle: Nous sommes désolés/vous êtes malade. Nous sommes


désolés que vous soyez malade.

Je suis surprise/vous avez perdu son adresse. Je suis surprise que


vous ayez perdu son adresse.

1. C'est dommage/vous n'êtes pas allé les voir.

2. J'ai peur/il a oublié le rendez-vous.

3. Je suis heureuse/ils sont ici.

4. Mon professeur veut/nous sommes toujours à l'heure.

5. n est possible/Patrick/a déjà visité ce musée.

6. Elle est contente/nous sommes allés la voir.

7. Je suis désolé/vous n'avez pas pu rester plus longtemps.

8. Fabienne est heureuse/sa fille a eu une bonne note.

9. n faut/il fait attention.

10. Elle doute/Pierre est en Europe.

140 Complete French Grammar Review

MOTS CROISES Le subjonctif


Across

2. Qu'elle (finir)

5. Que nous (étudier)

7. Qu'ils (vouloir)

9. Que nous (aller)

10. Que tu 12. Qu'il _

(être)

(vendre)

14. Que nous

(voir — subj. passé)

15. Que tu

Down

1. Il est (pity)
3. 11 es (useless)

4. Qu'elle (aller — subj. passé)

6. Que vous (pouvoir)

8. Que je vous (parler)

11. Qu'elle 13. Que je.

(savoir)

.(dire)

(pouvoir — subj. passé)

12

The Present Participle,

the Gerund, and the

Indirect Discourse

Que saves-vous déjà? /W\

What Do You Know Already? Vi/

What is the correct form of the present participle of the following


verbs?

1. connaître

2. parler

3. dire

4. avoir

5. finir
6. aller

7. attendre

8. écrire

9. venir

10. partir

The Present Participle Le participe présent

The present participle of a verb is formed by taking the nous form of


the verb in the present tense, dropping the ons ending and replacing
it by ant. The ant ending corresponds to the ing ending in English.

Do ail present participles follow this rule? Yes, except for three
irregular present participles:

Voulant partir en Italie, elle regardait un tas de brochures de voyage.

Wanting to go to Italy, she was looking at a lot of travel brochures.

Étant malade, je n'ai pas pu sortir avec mes copains.

Being ill, I was not able to go out with my friends.

Sachant qu'il était déjà vingt-deux heures, je n'ai pas voulu leur
téléphoner.

Knowing that it was already 10 p.m. I didn't want to call them.

Do not confuse the verbal adjective and the present participle!

The present participle can be replaced by qui + the verb or parce que.
Stéphanie, suivant les conseils de son médecin, a pris une semaine

de congé.

Stephanie, following her doctor's advice, took a week off.

ou Stéphanie qui suit les conseils de son médecin, a pris une semaine
de congé.

Stephanie, who follows her doctor's advice, took a week off.

Etant fatiguée, Stéphanie est allée voir son médecin.

Being tired, Stephanie went to see her doctor

ou Parce qu'elle était fatiguée, Stéphanie est allée voir son médecin.

Since (because) she was tired, Stephanie went to see her doctor.

The verbal adjective agrees in gender and number with the noun it
modifies.

La semaine suivante, Stéphanie est retournée au travail. The


following week, Stephanie returned to work.

And in the negative form NE + PARTICIPE PRÉSENT + PAS is the


rule. So all English verbs ending in ing translate into the French
present participle? Not exactly.

• When two verbs follow each other in English and the second one
ends in ing, it is translated by the French infinitive:

We like dancing. -> Nous aimons danser.


And NEVER use the French present participle when translating an
action in progress.

I am dancing. -> Je danse.

NOT jTsSis^éafisautL

• Some English words ending in ing are used as nouns and should be
translated as such.

Dancing is always in fashion. -> La danse est toujours à la mode.

144 Complete French Grammar Review^

Quick Practice

I. Refaites les phrases suivantes en employant le participe présent:

1. J'ai vu Dominique qui courait dans la rue.

2. Vincent, qui aimait le tennis, voulait devenir joueur professionnel.

3. J'ai rencontré mon professeur qui sortait de la boulangerie.

4. Ma cousine, qui ne sait pas parler anglais, va suivre un cours d'été.

5. Les étudiants, qui sortaient de l'université, ont vu l'accident.

n. Traduisez:

1. This story is interesting.

2. Running is an excellent sport.

3. My brother likes reading.

4. The children are playing.

5. Know^ing it was raining, she took her umbrella.


rhe Past Form of the Present Participle Le participe parfait

Present Participle of Avoir or Être + Past Participle

As for all compound tenses, when using the verb être, the past
participle agrees in gender and number with the subject. In the
negative form, the two parts of the negative surround the present
participle and precede the past participle.

N' + Present Participle of Avoir or Être + Pas + Past Participle

Ayant décidé d'aller à la soirée, Françoise voulait acheter une


nouvelle robe. Havin^q decided to go to the parti), Françoise wanted
to buy a new dress.

Line, étant sortie avec ses copains, n'avait pas envie de rentrer de

bonne heure.

Line, having gone out with her friends, didn't feel like going home
early.

N'ayant pas encore vu ce film, je veux absolument le voir ce week-


end. Not having seen this movie yet, I absolutely want to see it this
week-end.

Emma, n'étant pas arrivée à l'heure, avait manqué son train. Emma,
not having arrived on time, had missed her train.

The Gerund Le gérondif

En + Present Participle

The gerund often answers the question how. In English, en + present


participle is translated by hy, while, upon + present participle.

She reads while listening to music. -* Elle lit en écoutant la musique.

How does she read? She reads while listening to music.


One learns by listening. -> On apprend en écoutant.

How does one learn? One learns hy listening.

She fell upon arriving. -> Elle est tombée en arrivant.

When did she fall? She fell upon arriving.

• The gerund describes two actions that take place simultaneously.

n chante en conduisant. He sings while driving.

• The gerund describes the way something is done or the result of


something.

On apprend en étudiant. One learns hy studying.

• The gerund describes a condition necessary for something to occur.

En pratiquant, on JRinit par exceller.

By practicing, one ends up excelling.

• Tout en -f present participle is used to reinforce an idea in relation


to another idea.

Elle faisait ses devoirs tout en mangeant.

She was doing her homework (and all the) while she was eating.

n s'habillait tout en parlant au téléphone.

He was getting dressed (and all the) while he was talking on the
telephone.

146 Complete French Grammar Review

What is the difference between these two sentences?

J'ai rencontré Paul en sortant du cinéma.


and J'ai rencontré Paul sortant du cinéma.

In the first example, I met Paul as I was leaving the movie theater. In
the second example, I met Paul as he was leaving the theater.

Quick Practice

m. Mettez le verbe entre parenthèses à l'une des formes suivantes: le


participe présent, le gérondif ou l'adjectif verbal:

1. J'ai pleuré d'émotion (apprendre) que j'avais réussi.

2. Il n'a pas beaucoup gagné (vendre) sa voiture.

3. Les élèves (courir) devant l'école s'amusaient beaucoup.

4. Nicole est une jeune fille (sourire).

5. n est devenu plus sage (grandir).

6. Paulette, (penser) qu'il allait pleuvoir, a pris son parapluie.

7. n ne faut pas parler (manger).

8. La petite fille (réciter) le poème, s'appelle Micheline.

9. Corinne agaçait le professeur (bavarder) constamment.

10. Mes parents, (être) fatigués, ont décidé de rentrer à la maison.

rV. Traduisez:

1. Having studied until midnight

2. Having arrived early

3. Having left at noon

4. Having been ill


5. Having opened the window

The Indirect Discourse Le discours indirect

In the direct discourse someone makes a statement or asks a


question {she says: " "). It is reported verbatim, as a quotation. In the
indirect discourse, it is the person reporting who is speaking {she
says that ...).

148 Complete French Grammar Review

There is no change in the sentence when using the interrogative


pronoun qui.

Direct -> Je demande: "Qui est venu?"

I ask: "Who came?"

Indirect -» Je demande qui est venu.

/ ask who came.

Quick Practice

V. Mettez les phrases suivantes à la forme indirecte:

Modèle: Elle dit: Tu es à l'heure. — Elle dit que je suis à l'heure.

1. n demande: "Avec qui sortez-vous?"

2. Elle dit: "Je suis fatiguée".


3. Nous demandons: "Sont-ils occupés?"

4. Elle nous dit: "Allez au parc!"

5. Je me demande: "Vont-ils à la plage?"

6. Elle demande: "Qui vient avec nous?"

7. Son père ordonne: "Tais-toi".

8. n me conseille: "Lis ce livre".

9. Elle me demande: "Quel film veux-tu voir?" 10. n me dit: "N'oublie


pas ton sac".

The Indirect Discourse and Other Tenses Le discours indirect et


autres temps

150 Complete French Grammar Review

Quick Practice

VI. Transformez les phrases en discours indirect:

Modèle: Il m'a demandé: "As-tu compris?" — Il m'a demandé si


j'avais compris.

1. Le professeur a dit: "J'expliquerai ce problème".

2. Elle m'a demandé: "Avec qui viendras-tu?"

3. n a écrit: "J'aimerais vous inviter".

4. Je me demande: "Avec quoi vont-ils écrire?"

5. Elle m'a expliqué: "Je n'ai pas compris".

6. Il suggère: "Finis avant le dîner".


7. Elle a demandé: "Avez-vous oublié la réponse?"

8. Elle m'a dit: "J'ai vu Pierre hier".

9. Mon père exige: "Fais tes devoirs!"

10. Maman a dit: "La lettre est arrivée ce matin".

Le participe présent

AYANT

BUVANT

DISANT

EN SACHANT

ETANT

FINISSANT

MANGEANT VOYANT

152 Complete French Grammar Review

Culture Capsule 9

Napoléon Premier voulait faire de Paris la capitale de l'Europe,


projet qui n'a jamais été réalisé. Malgré la construction des ponts
d'Iena et d'Austerlitz, ainsi que de celles de la rue de Rivoli et de la
colonne Vendôme, c'est à Napoléon III que l'on doit la vraie
urbanisation de la ville. Jusqu'alors Paris, avec ses rues étroites,
insalubres, et mal famées, est une ville du Moyen-Age. Vers 1200
Philippe Auguste avait fait paver les rues de Paris avec, au milieu,
une rigole d'évacuation. Le premier égout souterrain situé rue
Montmartrene ne fut construit qu'en 1370.

A part les quelques renovations entamées sous le règne de Napoléon


Premier, il est impossible d'y circuler facilement, surtout avec une
population croissante. Napoléon III fait alors appel au préfet de la
Seine, le Baron George Eugene Haussmann, pour diriger les travaux
de rénovation. Celui-ci démolit et rebâtit sans compter, faisant tout
ce qui était nécesaire à l'embellissement de la ville. Il fait élargir les
rues, percer des avenues et créer des parcs et jardins magnifiques.
C'est de cette époque que datent les boulevards ainsi que les avenues
et les vastes places qui font la gloire de Paris tels que les Champs
Elysées et la place de l'Étoile. Par souci d'hygiène aussi, Haussmann
confie à l'ingénieur Belgrand la construction d'un aqueduc qui fait
venir l'eau potable provenant de sources d'eau fraîche. En outre, en
1850 le baron Haussmann fait construire près de 600 kms d'égouts.

n faut cependant reconnaître que les raisons qui ont poussé


Napoléon III à entamer ces rénovations ne portaient pas uniquement
sur l'embellissement de la capitale. Les grandes rues et avenues ne
pouvaient pas se couvrir facilement de barricades et permettaient
aux troupes armées d'arriver sans obstacles. Il n'avait pas oublié les
révolutions parisiennes!

Vocabulaire

jusqu'alors

étroites

entamées

croissante

fait alors appel

embellissement

élargir

par souci

confie

eau potable
égouts

until then

narrow

started

increasing

calls then

embellishment

widen

worrying about

entrusts

drinkable water

sewers

PART III: Reviewing and

Practicing the Other Parts of Speech

13

Articles

Definite and Indefinite Articles Les articles définis et indéfinis

In French, nouns are either masculine or feminine. Unlike English


there is no neuter gender [it).

• The definite article

In English, the definite article the applies to masculine, feminine,


and plural nouns. In French, there is a different article for each; in
the plural, feminine and masculine words take the same article.

NOTE: When a noun begins w^ith a vowel or a mute h (h that is not


pronounced, such as "homme"), the definite articles le and la change
to P.

Masculine

Fenqnine

Plural

le garçon l'ami

la t;ilik l'amie

les garçons, les tables les amis, les amies

• The indefinite article

In English, the indefinite article a applies to masculine and feminine,


nouns (a man, a woman). In the plural, there is no indefinite article.
In French, there is a different indefinite article for masculine,
feminine, and plural, with no change for words beginning with a
vowel or a mute h. The indefinite article des can sometimes be
translated into some.

Masculine

Feminine

Plural

un garçon ahoy

une table a table

des garçons, des tables hoys, tables

General Uses of the Articles Quand utiliser un article


Contractions of the Definite Article with the Prepositions à and de

Masculine

à + le -> au (à 1')

de + le -> du (de 1')

Feminine

à + la -^ à la (à 1')

de + la -» de la (de 1')

Plural

à + les -> aux

de + les -> des

Je vais à la plage. Je vais au cinéma. Je parle à la dame. Je parle au


professeur. Je parle aux élèves. Je parle à l'élève.

Je viens de la plage. Je viens du cinéma. Je parle de la dame. Je parle


du professeur. Je parle des élèves. Je parle de l'élève.

The Definite Article Expresses

• The possessive: with the preposition de

La robe de la jeune fille est bleue. The dress of the young woman is
blue.

• Names of peoples or animals when expressing a generality

Les américains aiment voyager. Les lions sont féroces.

Americans like to travel. Lions are ferocious.

• Abstract nouns
La gentillesse de cette femme est exemplaire. The kindness of this
woman is exemplary.

158 Complete French Grammar Review

The Partitive Article Le partitif

The partitive article is used before a noun to express a quantity that


cannot be measured. In English, it is translated as some or any, or
omitted altogether.

I bought some milk. -> J'ai acheté du lait.

Would you like some apple pie? -> Voulez-vous de la tarte aux
pommes?

I bought some apples. I bought apples.

Do you have any apples? Do you have apples?

-> J'ai acheté des pommes.

-> J'ai acheté des pommes.

-» Avez-vous des pommes?

-> Avez vous des pommes?

After the verbs aimer, détester, préférer, adorer, the definite article
must be used instead of the partitive.

Compare:

J'achète du lait. / buy (some) milk.

When Do Un, Une, Des, Du, De l', and De la Become De? • In the
negative form

As-tu un cahier de vocabulaire? Non, je n'ai pas de cahier de


vocabulaire. Veut-elle toujours des bonbons? Non, elle ne veut
jamais de bonbons. A-t-il de l'argent? Non, il n'a pas d'argent.

With the verb être there is no change in the negative form:

C'est un film policier. -> Ce n'est pas un film policier. Ce sont des
roses. -> Ce ne sont pas des roses.

NOTE: ne. ..que is not a negative. It means on{ij.

n n'a que des problèmes. He has only problems.

• With expressions of quantity, weights, and measures

beaucoup de assez de autant de moins de plus de trop de

une bouteille de un kilo de une livre de un verre de une tasse de une


douzaine de une boite de un litre de un mètre de

a lot of, many, much

enough

as much, as many

less

more

too much

a bottle of

a kilo of

a pound of

a glass of

a cup of

a dozen of
a box of

a liter of

a meter of

J'ai trop de devoirs aujourd'hui! / have too much homework today!

n a acheté une bouteille de vin. He bought a bottle of wine

Donnez-moi une tasse de café. Give me a cup of coffee.

Elle voudrait une douzaine de roses. She would like a dozen roses.

Compare: a cup of coffee -> une tasse de café a coffee cup -> une
tasse à café

TIP

La plupart {most of) is used with des although it is a quantity! Bien


de (fl lot of) is used with the article although it is a quantity!

La plupart des jeunes aiment ce chanteur. Most young people like


this singer.

Tu as bien de la chance d'aller à ce concert.

You have a lot of luck (much luck) to be going to this concert.

Ils ont bien des problèmes avec leurs enfants. They have a lot of
problems with their children.

160 Complete French Grammar Review

• When something is made of or for something

un livre de géologie a geology hook

une robe de soie (or en soie) a silk dress


• When a plural adjective precedes the noun

de belles pommes mais des pommes pourries beautiful apples rotten


apples

TIP

Do not confuse the indefinite article des with the contraction of de +


les!

Compare

Elle a des lunettes de soleU. Elle n'a pas de lunettes de soleil.

She has sunglasses. She doesn 't have sunglasses.

n parle des films français. Il ne parle pas des films français.

He speaks about the French movies. He doesn't speak about the


French movies.

Special Uses of the Definite Article Utilisation de l'article défini

• The definite article is used before a day of the w^eek to imply


repetition

Le lundi je vais à l'université à 9 heures.

On Mondays Igo to the university at 9 o'clock.

NOTE: For a specific day of the week, nothing comes before the
name of the day: On Monday -> Lundi.

• To express measures of weight or speed

Ces pommes coûtent 1 euro le kilo. These apples cost 1 euro per kilo.

n a roulé à 70 kilomètres à l'heure. He drove at 70 kilometers per


hour.
• With parts of the body instead of a possessive adjective

Elle a les cheveux blonds et les yeux verts. She has blond hair and
green eyes.

• With the names of languages

J'ai étudié le chinois quand j'étais en Chine.

I studied Chinese when I was in China.

• With names of academic subjects

Cette année, j'apprends la chimie. This year, I am learning chemistry.

• Before the name of a person's profession followed by his/her name

Le docteur Dubois est allé à l'hôpital. Dr. Dubois went to the


hospital.

-> However, when addressing that person, there is no article:


Bonjour Dr. Dubois. Good morning, Dr. Dubois.

• Before a family name

Les Dupont, les Lemaire (there is no s at the end of the name).

Omission of the Article

• When the verb parler is used with the name of a language

n parle français. He speaks French. Compare with: II étudie le


français. He studies French.

• Before a specific day of the week

Lundi, je vais voir ma tante. On Monday, I will see my aunt.

• In an address
10, avenue Colbert

• In a heading

Acte I, scène 1— Chapitre trois

Act 1, Scene 1 — Chapter Three

• After sans

II est sorti sans parapluie.

He went out without an umbrella.

162 Complete French Grammar Review

• After avec for abstract things

n attend toujours avec patience.

He always waits patiently (with patience).

BUT: n prend son café avec du sucre. He takes his coffee with sugar.

• After en and a geographical name

En Australie, on parle anglais.

In Australia, they speak English.

• In some proverbs

Oeil pour oeil, dent pour dent.

An eye for an eye, a tooth for a tooth.

• Before the name of a profession, religion or nationality, after the


verb être

Il est professeur. Elle est catholique.


He is a teacher. She is a catholic.

SPECIAL EXPRESSION: One and the other = l'un et l'autre

Quick Practice

I. Dans ce fait-divers {news item), le journaliste, qui était en retard, a


oublié tous les articles! Mettez-les pour lui s'il le faut.

Hier, pendant discours du Premier Ministre, jeune femme s'est

levée et a crié: "Vous nous avez menti!" homme qui était assis à côté

d'elle et qui était probablement son mari, a essayé de la calmer, mais


elle a levé

bras en criant: "Vous nous racontez histoires qui ne sont pas

vraies!" Premier Ministre a répondu: "De quoi parlez-vous,


Madame?"

Elle a dit "Vous avez dit peuple que argent destiné

arts n'allait pas être touché!"

Le Premier Ministre a répondu en riant: "Mais bien sûr, madame,


c'est vérité. Pour moi, théâtre, cinéma, musique

sont très importants. D'ailleurs, ma femme est pianiste. Je vous


promets

que nous ne touchons pas à budget destiné aux arts!"

1. patience est une vertu.

2. J'ai acheté fleurs pour ma mère.

3. Elle aime films étrangers.


4. La plupart élèves sont dans la classe de gym.

5. Je n'ai pas timbres.

6. n y a belles oranges au supermarché.

7. Elle aime son café sans sucre.

8. n a étudié géologie à université.

9. J'accepte votre invitation avec plaisir.

10. Donnez-moi boite chocolats s'il vous plait.

m. Conversation

Pierre est allé au marché pour sa mère. Il rentre à la maison et sa


mère lui

demande ce qu'il a acheté. Traduisez ce que les deux ont dit:

"Pierre, where are the apples?"

"There were no apples; I bought oranges."

"Did you buy milk?"

"Yes, I bought two bottles of milk."

"Did you find the green beans {les haricots verts)?"

"Yes, but I don't like green beans."

"I know, but did you buy the green beans?"

"Yes, I bought the green beans and also the potatoes."

"And the cheeses?"

"Yes, here are {voici) the cheeses."


"But you bought only two cheeses!"

"I didn't have enough money."

164 Complete French Grammar Review

The Article Before Geographical Names

The names of continents, countries, states, provinces, as well as


mountains and rivers, etc. are preceded by an article.

How do you know if the geographical name is masculine or


feminine?

Most geographical names of countries, states, provinces, rivers,


continents, and islands ending with the letter e are feminine.

NOTE: In + feminine country, state, etc. is translated by En +


feminine country.

In + masculine country, state, etc. is translated by Au + masculine


country.

Exception: masculine countries, states, etc. beginning with a vowel


(en Iran, en Alabama).

Examples of Countries

La France, La Belgique, La Chine, La Norvège, La Suède

but

Le Canada, Le Japon, Le Maroc, Le Sénégal, Le Chili, Les Etats-Unis


Exception: Le Mexique, Le Cambodge

Rivers

La Seine, La Loire, La Tamise Exception: Le Danube, Le Rhône

but
Le Saint-Laurent, Le Mississippi, Le Nil, Le Rhin

Provinces

La Bretagne, La Normandie

but

Le Berry

States

La Californie, la Floride, la Louisiane Exception: Le Delaware, Le


Tennessee

but

Le Colorado, Le Michigan, Le Texas -> au Colorado, au Michigan, au


Texas

NOTE: for masculine states, dans le can also be used (dans le


Colorado,

dans le Connecticut).

Islands

Some islands do not take an article before their name and follow the
rule that applies to cities:

Hawai, Tahiti, Cuba -> à Hawaï, à Tahiti, à Cuba

but

à la Martinique, à la Guadeloupe

Continents

Ail the names of continents begin with a vowel and, in French, end
with the letter e. Although the word continent is a masculine word,
the names themselves are considered feminine. Sometimes these
continents are grouped together to form five continents:

L'Europe, l'Asie, l'Afrique, l'Amérique et l'Océanie

En Europe, en Asie, en Afrique, en Amérique et en Océanie

Sometimes, they are divided into seven:

L'Amérique du Nord, l'Amérique du Sud, l'Antarctique (ou


Antarctide), l'Europe, l'Asie, l'Afrique et l'Océanie

166 Complete French Grammar Review

Quick Practice

IV. Vos amis sont tous partis à l'étranger pendant les dernières
vacances, voici où ils sont allés:

Modèle: Paul/France/Paris — Paul est allé en France, à Paris.

1. Angélique/Sénégal/Dakar.

2. Patrick/Canada/Montréal.

3. Geneviève/Norvège/Oslo.

4. Jean-Pierre et Paulette/Angleterre/Londres.

5. David/Eg3rpte/Le Caire.

V. Elise et son mari Benoît ont une auberge de jeunesse (a youth


hostel) où il y a plusieurs étudiants étrangers. Ils vous disent d'où ils
viennent:

Modèle: Nancy/Dallas/Etats-Unis — Nancy vient de Dallas aux


Etats-Unis.
1. Salwa/Beyrouth/Liban

2. Holger/Stockholm/Suède

3. Mona/Le Caire/Egypte

4. Anna/Milan/Italie

5. Hiroshi/Tokyo/Japon

VI. LECTURE {"L'éducation sentimentale" de Flaubert)

Traduisez le passage suivant

Ils descendirent au pas le quartier Bréda; les rues, à cause du


dimanche, étaient désertes, et des figures de bourgeois
apparaissaient derrière des fenêtres. La voiture prit un train plus
rapide; le bruit des roues^ faisait se retourner les passants, le cuir de
la capote^ rabattue brillait, le domestique se cambrait-^ la taille, et
les deux havanais'^ l'un près de l'autre semblaient deux manchons
d'hermine^ posés sur les coussins.

VII. Quel pays? Quelle ville?

1. Le Havre Je vais Havre.

2. Paris Nous vivons Paris.

3. La Floride Elle vient Floride.

4. Sydney Nous allons Sydney.

5. Le Maroc Nous partons Maroc.

VIII. Rédaction

Imaginez que vous allez faire un grand voyage autour du monde.


Quels pays et quelles villes allez-vous visiter?

^roues— wheels
^capote —hood or top

"'se cambrait la taille —braced his chest

"^havanais —small dogs

''manchons d'hermine —ermine (fiir) muffs

168 Complete French Grammar Review

Les articles

AU CINEMA AU MEXIQUE DE BEAUX LIVRES DU CAFE

EN BRETAGNE MOINS DE LAIT PARLER ANGLAIS TROP DE


CAFE

UNE TASSE A THE UN GARÇON

C'est le 24 juillet 1534 que Jacques Cartier, au cours de son premier


voyage au Canada, plante une croix à Gaspé. Par ce geste, il prend
officiellement possession du territoire au nom du roi de France,
François 1er. Cette croix porte le blason royal: trois fleurs de lys sur
un fond bleu.

L'enracinement français du territoire est accompli par Samuel de


Champlain au début du siècle suivant. Il fait venir des familles, des
soldats et des artisans ainsi que des jésuites. La colonie est instaurée.
Cependant, la plupart des colons sont des hommes et, en 1663, la
Nouvelle-France (les possession françaises du Canada) compte peu
de femmes. Afin de peupler le territoire, le roi de France Louis XIV
décide de recruter des jeunes femmes qui acceptent d'émigrer.
Celles-ci sont souvent des veuves ou des orphelines, sans dot, mais
avec un solide enseignement religieux. Appelées "Filles du Roy" car
tous les frais de voyage et d'établissement en Nouvelle-France sont
payés par le roi, ces jeunes femmes quittent la France pour ne plus
jamais y revenir. Elles ont en général entre vingt et vingt-cinq ans. Il
semble que grâce à elles, une vingtaine d'années après leur arrivée, la
population de la Nouvelle-France ait triplé.
Jusqu'en 1673, plus de huit cent "Filles du Roy" arrivent au Canada.
Elles viennent de Paris, de Normandie, de Bretagne, du Poitou, etc.
Le jour de leur mariage, une somme appelée "la dot du roy" [the
king's dowry) leur est (mais pas toujours) remise pour les aider dans
leur nouvelle vie. Ces femmes sont les ancêtres de la plupart des
Québécois d'aujourd'hui.

Vocabulaire

blason

enracinement

afin de

peupler

veuves

orphelines

les frais

grâce à

dot

la plupart

coat of arms

establishment/ taking root

in order to

populate

widows

orphans
the expenses

thanks to

dowry

most

170 Complete French Grammar Review

14

Nouns

Que saves-vous déjà?

What Do You Know Already?

True or false?

1. Enfants is the pkiral of enfant.

2. Amies is the plural of ami.

3. Bijoux {jeivels) is the plural of bijou.

4. Oeil (ejje) is the singular of yeux.

5. Médecine is the feminine of médecin (doctor).

6. The names of languages are always masculine.

7. Nez (nose) is spelled the same way in the singular and

in the plural.

8. Foule is the feminine of fou [crazy).

9. Journaux is the plural of journal.

10. Vie {life) is always in the feminine singular.


©

The Gender of Nouns Le genre des noms

• Nouns with masculine ending

The following endings (with some examples) indicate a masculine


noun.

age le courage [courage) — le village [village)

cle le siècle [century) — le spectacle [performance)

ème le poème [poem) — le problème [problem)

ège le cortège [procession)

eau le poteau [the pole)

ere le sucre [the sugar)

ier le papier [the paper)

asme le sarcasme (sarcasm)

Exceptions: une image [an image, a reflection) une débâcle (a


collapse, a debacle)

• Special masculine nouns

Letters of the alphabet

Un a, un b, un c, un d, un e, etc. . . .

Days of the week, months, and seasons

Le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi, le vendredi, le samedi,

le dimanche

Janvier, février, mars (le mois de janvier, etc.)


Le printemps, l'été, l'automne, l'hiver

Colors

Le bleu, le blanc, le rouge, le vert, le rose, le jaune, le mauve,

le noir, le gris

Languages

Le français, l'anglais, l'italien, le japonais, le chinois,

l'allemand, le russe

Metric weights, measures, and cardinal points Le kilogramme, le


gramme, le mètre, le centimètre

Directions

le nord, le sud, l'est, l'ouest

Countries and states not ending in e

Le Brésil, le Japon, le Canada (exception: le Mexique, le

Cambodge)

Metals

L'or, le cuivre, l'argent, le fer

Trees

Le chêne, le palmier, le sapin, le pommier

Cardinal numbers

Le dix, le onze, le douze, le vingt, le cent

Compound nouns
Le porte-feuille, le coffre-fort, le pourboire, le parapluie

Nouns derived from English Le tee-shirt, le w^eekend

172 Complete French Grammar Review

Feminine nouns

Most feminine nouns end in e, and some are formed by just adding
an e to the masculine (as in: un ami, une amie — un employé, une
employée — un patient, une patiente). The following noun endings
have a feminine that is irregular:

en — enne parisien — parisienne

eur—euse danseur — danseuse

eur—rice directeur — directrice

an—anne paysan — paysanne

ou —olle fou — folle

er — ère fermier — fermière

on — onne lion — lionne

(parisian)

(dancer)

(director)

(peasant)

(madman, madwoman)

(farmer)

(lion—lioness)
• Special feminine nouns

People and animals un homme — une femme un oncle — une tante


un mouton — une brebis un taureau — une vache un coq — une poule
un cheval — une jument

(a man, a woman) (an uncle, an aunt) (a sheep, a ewe) (a hull, a cow)


(a rooster, a chicken) (a horse, a mare)

Virtues

La bonté — la charité

Exceptions: le courage

(kindness — charity)

Countries ending with a mute e

La France, la Russie, la Belgique, la Suisse, l'Amérique

Exceptions: le Mexique, le Cambodge

Automobiles

La Citroën, la Renault, la Toyota, la Ford, la Cadillac

Rivers ending in e La Seine, la Loire

Exceptions: le Rhône, le Danube

Nouns ending in ée and é

La dictée, la journée, la société (dictation, day, society)

Exceptions: le lycée, le musée, le trophée (high school, museum,


society)

Nouns ending in ie La vie, la sortie


Exceptions: le génie, l'incendie (genius, building fire)

Nouns ending in ion

La passion, la nation, la révolution

Exceptions: un avion, un camion (airplane, truck)

Nouns ending in ison

La maison, la prison (house, prison)

Nouns ending in eur

La couleur, la douleur (color, soirow or pain)

Exceptions: le bonheur, le malheur (happiness, misfortune) • Some


nouns have the same form in the masculine and the feminine

Un élève Un artiste Un touriste Un secrétaire Un malade

Une élève Une artiste Une touriste Une secrétaire Une malade

A pupil An artist A tourist A secretary A sick person

• Nouns that are alvpays feminine (referring to both sexes)

Une victime Une personne

A victim A person

• Nouns that are always masculine (referring to both sexes)

Un auteur* Un écrivain** Un médecin Un peintre Un témoin Un


professeur ''

An author

A writer

A doctor (physician)
A painter

A witness

A teacher

• Nouns that are both masculine and feminine: these nouns change
meaning as they change gender

le crêpe (the fabric: crepe) le critique (the critic) le livre (the hook) le
manche (the handle)

le page (the page hoy)

le poêle (the heater)

le physique (the physique)

la crêpe (pancake)

la critique (the critique)

la livre (the pound)

la manche (the sleeve)

la Manche (the English Channel)

la page (the page)

la poêle (the frying pan)

la physique (physics)

*In Québec, a woman author is referred to as une auteure.

**In Québec, a woman writer is also referred to as une écrivaine.

***In familiar language, a female teacher is often referred to as la


prof.
174 Complete French Grammar Review

le poste (the job) le mort (the dead man) le somme (the nap, sleep) le
tour (the tour, the trick) le voile (the veil)

la poste (the post office) la mort (death) la somme (the sum) la tour
(the tower) la voile (the sail)

Several nouns follow no gender rule

la mer (the sea)

le beurre (butter)

le sacrifice (sacrifice)

le vocabulaire (vocabulary)

Because of this, and because of the many exceptions, the best way to
learn a new noun is to study it with its article.

flp

Quick Practice

I. Mettez Particle qui convient (le, la ou 1') :

1. Jean-Pierre étudie russe.

2. Passez-moi sucre s'il vous plait.

3. bonté de Claire est célèbre.

4. problème, c'est qu'ils ont oublié leur passeport.

5. nation est en danger.

6. J'aime beaucoup musée du Louvre.

7. Est-il allé chez dentiste?


8. Ma couleur préférée est bleu.

9. avion est en retard.

10. amie de Pierre s'appelle Lucie.

1. n adore natation (le/la).

2. J'ai acheté poêle à frire (un/une).

3. Est-ce que as lu critique de cette pièce (le/la)?

4. La mariée portait voile (un/une).

5. Nous avons besoin d' kilogramme de pommes (un/une).

6. J'ai beaucoup aimé

7. n a fait preuve d' _

poème de Baudelaire (le/la)-

courage exemplaire (un/une).

8. spectacle était superbe (le/la).

9. As-tu reçu message de Catherine (le/la)?

10. victime s'appelait Jean Duclos (le/la).

The Plural of Nouns Le pluriel des noms

In French, most nouns form their plural by adding an s.

TIP

Family names

In English, when referring to a family, an s is added at the end of the


last name:
The Smiths, the Carpenters

In French, since the article is in the plural, no s is added to the last


name:

Les Dupont, les Charpentier

The following are always used in the singular:

La vie (life), la foi (faith), la paix (peace), la mort (death)

Numbers and letters:

There are three two's in her address. = II y a trois deux dans son
adresse. Tïiere are two I's in his name. = II y a deux 1 dans son nom.

176 Complete French Grammar Review

Special Cases

• Nouns ending in s, x, or z do not change in the plural

• Most nouns that end in al in the singular have a plural form of aux

cheval -^ chevaux (horse/horses)

journal -> journaux (newspaper/newspapers)

Exceptions: les carnavals, les festivals, les recitals, les bals

• Most nouns that end in ail in the singular have a plural form of ails
except for

travail -> travaux {work/works)

corail -> coraux (coral/corals)

• Most nouns that end in au, eau, and eu in the singular add an X to
form the plural
Exceptions: le pneu -> les pneus {tire/tires)

NOTE: The word cheveu is used in the plural in French unless it


refers to one hair only.

She has blond hair = Elle a les cheveux blonds.*

• Most nouns ending in ou in the singular add an s to form the plural

{nail/nails as in metal nails)

*Cheveiix is used only tor hair that is on the head. For bodily hair,
the word is poils.

• Some nouns have irregular plurals

Mademoiselle cornes from "ma" demoiselle, or "my" (single) lady;


therefore the plural is "mes" demoiselles, or ''iny" ladies. It is the
same for Madame, which comes from "ma" dame, or '"my"" lady.
Monsieur comes from "mon" sieur, or my sire (lord). However the
meanings have changed to: Miss, Mrs., and Mr.

• Nouns that are always used in the plural

les ciseaux (scissors) les maths (marh)

les frais [expenses) les vacances (vacation)

• Compound nouns differ

Nouns that are formed hy verbs and nouns do not add s to the plural.

le lave-vaisselle -> les lave-vaisselle (dishwashers)

Nouns that are formed b}' nouns and adjectives take an s after the
noun and one after the adjective.

le grand-père -> les grands-pères (grandfathers)


Nouns that are formed b}^ a preposition and a noun do not take an s
in the plural.

un après-midi -> des après-midi (afternoons)

Quick Practice

m. Conversation à deux: Christophe et Rémi sont deux amis.


Christophe dit à Rémi ce qu'il fait, et Rémi a fait plus de choses que
son copain.

Modèle: (acheter/stylo) hier. Christophe: J'ai acheté un sts'lo hier.

Rémi: Et moi, j'ai acheté trois st3^1os hier.

1. (voir/cheval) derrière la maison.

2. (rencontrer/jeune homme) qui parlait russe.

178 Complete French Grammar Review

4. (jeter/caillou) dans la mer.

5. (lire/journal) hier.

6. (aller/bal) la semaine dernière.

7. (voir/^ibou) sur une branche.

8. (offrir/cadeau) à Josette pour son anniversaire.

9. (\àsiter/château) pendant les vacances. 10. (peindre/tableau) en


une semaine.

It Is

C'est ou n est
• C'est and its plural Ce sont answer the questions Qu'est-ce que
c'est? (Wliar is it?) and Qui est-ce? {Who is it?)

Qu'est-ce que c'est? C'est un pneu.

Qu'est-ce que c'est? Ce sont des pneus.

Qui est-ce? C'est mon oncle.

C'est is used \\-ith a modifier (un, une, des, mon. ma. mes. etc.).

• n est and Elle est answer the questions

Où est-U (elle)? (Where is he [she]?) and Comment est-il (elle)?

(Hon- is he [she]?)

Où est-elle? Elle est en Europe.

Comment est-elle? Elle est petite et brune.

n est and Elle est are used \vithout a modifier.

Compare: Il est boxeur — C'est un boxeur

• C'est is used in the middle of a sentence or in a new sentence,


referring to what precedes it

Elle n'aime pas voyager? C'est \Tai. She doesn 't like to travel?It's
true.

n est is used at the beginning of a sentence and refers to what comes


after

n est \Tai qu'elle n'aime pas voyager. It is true that she doesn't like to
travel.

Articles 179

• C'est is used after an infinitive


Elle n'aime pas voyager, c'est évident.

She doesn Y like to travel, it is obvious.

• C'est is used before a stress pronoun

Qui est-ce? C'est moi.

Who is it? It is I.

With names of profession, nationality, or religion

II est chanteur

C'est un chanteur

C'est un chanteur célèbre

Elle est sénégalaise C'est une sénégalaise C'est une jolie sénégalaise

Ils sont bouddhistes

Ce sont des bouddhistes

Ce sont des bouddhistes fervents

4^

Quick Practice

TV. Choisissez entre "c'est" et "il est" ou "elle est":

1. Mon cousin Georges? un pilote.

2. Tu as vu ce film? trop violent pour moi!

3. Sa mère? professeur.

4. Qui a écrit cet essai? Montaigne.

5. Elle n'a pas aimé ce livre? incroyable!


6. important que tu révises ce chapitre avant l'examen.

7. la fille de Monsieur Leduc.

180 Complete French Grammar Review

9. Marguerite? beige.

10. Marie-Claude est paresseuse? vrai!

MOTS CROISES Les noms

|9 I I I I I I I I

Across

3. An image (2 words)

6. An author (2 words)

7. The courage (2 words) 9. A victim (2 words)

10. The communism (2 words)

Down

1. The crepe (pancake—2 words)

2. The dancer (2 words)

4. The tower (2 words)

5. The apple tree (2 words)

7. weekend

8. A witness (2 words)

Articles 181

15
Adjectives and Adverbs

Que savez-vous déjà?

What Do You Know Already?

Match the items in the two columns.

1. n y a deux filles devant le cinéma.

2. Mon professeur est .

3. J'ai les cheveux .

4. Ils ont un

appartement.

5. Quelle histoire !

6. Son professeur ne travaille plus depuis 5 ans.

7. n parle

Français, pour arriver avant la classe.

8. Je cours

9. les élèves sont ici aujourd'hui.

10. Cette femme est ; elle a 90 ans.

a. gentil

b. nouvel

c. ancien

d. bien

e. vite
f. vieille

g. belles h. longs

i. intéressante j. tous

The Gender of Adjectives Le genre des adjectifs

In English, adjectives are invariable: they are the same for


masculine, feminine, and plural. In French, the adjectif qualificatif
changes to reflect the feminine and the plural in several ways.

• When the masculine adjective ends with the letter e, there is no


change in the feminine

facile -> facile (fem.)

jeune -> jeune (fem.)

Le poème est facile. The poem is easy.

La leçon est facile. The lesson is easy.

• When the masculine ends with another vowel, a mute e is added to


reflect the feminine

poli -> polie

Le garçon est poli. The hoy is polite.

La petite fille est polie. The little girl is polite.

• When the masculine ends with 1, n, s, or t, the last consonant is


often doubled and is followed by a mute e to reflect the feminine

has -> basse

gentil -> gentille

italien -> italienne


gros -> grosse

coquet -^ coquette

Un prix assez bas = A rather low price

Elle parle à voix basse. = She speaks in a low voice.

Pierre est gentil. = Pierre is nice (kind).

Florence est gentille. = Florence is nice (hind).

Pietro est italien. = Pietro is Italian.

Anna est italienne. = Anna is Italian.

n est gros. = He is fat.

Elle est grosse. = She is fat.

Un jardin coquet = A trim garden

Une femme coquette = A stylish woman — A coquettish woman

Exceptions: gris (gray) -> grise

secret -> secrète

complet -> complète

petit -> petite

• When an adjective ends in er in the masculine, the feminine is


formed by changing er to ère

fier (proud) -^ fière

étranger (foreign) -^ étrangère

Le jeune homme est fier. = The young man is proud. La jeune fille est
fière. = The young woman is proud. Un élève étranger = A foreign
(male) student Une élève étrangère = A foreign (female) student

When an adjective ends in eur or teur in the masculine, the feminine


is formed by changing to euse

menteur (liar)

menteuse

Un homme menteur = a lying man Une femme menteuse = a lying


woman

Exceptions:

supérieur

meilleur

destructeur

-» -> ->

Un officier supérieur La mère supérieure Le livre est meilleur La


soupe est meilleure Un ouragan destructeur

supérieure (superior) meilleure (better) destructrice (destructive)

-> A superior officer

-> The mother superior

-* The hook is better

-> The soup is better

-> A destructive hurricane

Une tornade destructrice -> A destructive tornado


When an adjective ends in f in the masculine, the feminine is formed
by changing f to ve

neuf (brand-new) -> naïf (naïve) -^

Un complet neuf Une voiture neuve Un enfant naïf Une personne


naïve

neuve naïve

-> A brand-new suit

-> A brand-new car

-> A naïve child

-> A naïve person

When an adjective ends in x in the masculine, the feminine is formed


by changing x to se

184 Complete French Grammar Review

Adjectives that don't fall into any of the previous categories include
the following

blanc —blanche (white)

châtain — châtain (chestnut brown]

faux— fausse (false, wrong)

favori —favorite (favorite)

frais — fraîche (fresh)

franc— franche (frank)

grec — grecque (Greek)


long— longue (long)

malin — maligne (clever/shrewd)

public— publique (public)

roux — rousse (redhead)

sec — sèche (dry)

These five adjectives, when

placed before a noun beginning

with a vowel of a naute h have

a second masculine form:

Son mari est beau. = C'est un bel homme.

Her husband is handsome. = He is a handsome man.

4^

Quick Practice

I. Mettez au féminin:

1. un téléphone public / une place

2. un film ennuyeux / une pièce

3. un homme méchant / une femme


4. un enfant gentil /

5. un livre cher /

6. un film bête /

7. mon prof favori / ma pièce

8. il est doux / elle est

9. un chemisier noir / une jupe 10. mon examen final / la décision

une petite fille

une maison

une histoire

The Plural of Adjectives Le pluriel des adjectifs

• Most adjectives form the plural by adding an s to the masculine


singular and the feminine singular

Un enfant innocent

An innocent child

Des enfants innocents

Innocent children

186 Complete French Grammar Review

• Masculine adjectives ending in x and s do not change in the plural

Un homme heureux ->

A happy man

Un chapeau gris ->


A gray hat

Des hommes heureux

Happy men

Des chapeaux gris

Gray hats

• Masculine adjectives ending in al and eau change into aux and eaux

Placement of Adjectives in the Sentence Où placer V adjectif dans la


phrase

Whereas in English adjectives precede the noun they modify, in


French they usually follow the noun.

Some adjectives that are usually placed after the noun may
sometimes be placed before the noun for emphasis;

Un dangereux voyage (or) Un voyage dangereux

Une merveilleuse histoire (or) Une histoire merveilleuse

Un brillant élève (or) Un élève brillant

They mean the same thing but by placing the adjective before the
noun, more emphasis is put on the adjective. Not all

• Some adjectives can precede or follow the noun, but they change
meaning when they change position

Before

un ancien patron

a former boss une brave femme a good woman un certain homme a


certain man une chère amie a dear friend un grand acteur a great
actor une grande fille
(un grand garçon) a big girl (a big bog] age-wise une pauvre femme a
poor woman (to be pitied) un méchant garçon a naughtg bog le
même jour the same dag une nouvelle voiture a new car (new togou)
le prochain voyage the next trip

After

un château ancien

an old castle

une femme brave

a courageous woman

un résultat certain

a sure resuit

une robe chère

an expensive dress

un homme grand

a tall man

une IRLlle grande

(un garçon grand) a tall girl, a tall bog une femme pauvre a poor
woman (who doesn't have money) un garçon méchant a mean
(naughtg) hoy le jour même the verg dag une voiture nouvelle a
brand-new car le mois prochain next month

188 Complete French Grammar Review

ma propre robe

mjj own dress


le seul professeur

the only teacher

la semaine dernière

last week

ma robe propre

my clean dress un homme seul

a lonely man

la dernière semaine

the last week (i.e., of the month, of the year)

The adjective demi is hyphenated if placed before the noun; it is


invariable:

Une demi-douzaine Half a dozen Une demi-heure Half an hour

When placed after a noun it takes the gender of the noun:

Une livre et demie A pound and a half Un l<ilo et demi A kilo and a
half

Quelqu'un, Quelque chose, Personne, Rien

When followed by an adjective, quelqu'un [someone), quelque chose

[something), personne [nobody/ no one), rien [nothing) require the


preposition de before the adjective, which in this case is always
masculine.

J'ai lu quelque chose de très étrange dans ce magazine hier.

/ read something strange in this magazine yesterday.


Je n'ai rien d'important à faire ce week-end.

I have nothing important to do this weekend.

"flp

Quick Practice

II. Madame Juneau vient d'acheter une maison au bord de la mer.


Elle la décrit à ses cousins. Changez les adjectifs masculins, s'il le
faut:

Alors, voici comment ça s'est passé: nous nous promenions au bord


de la mer.

n faisait un temps [magnifique] et nous n'avions aucune envie

de quitter ce (beau) endroit pour retourner dans notre climat

[pluvieux] . Soudain, Robert s'est écrié: "Regarde, Nadine, regarde

cette [petit] maison en face de la plage, tu vois, elle est

à vendre!" Enfin, d'une chose à l'autre, nous sommes allés voir la


propriétaire,

une femme [gentil] avec qui nous avons tout de suite sympathisé

et quelques jours plus tard, la [joli] maison nous appartenait.

Elle a le toit [rouge] , des fenêtres assez [grand]

et, ce qui est [merveilleux] , des palmiers [adorable]

dans le jardin. Nous comptons y passer toutes nos vacances!

ni. Placez correctement l'adjectif selon le contexte:

Modèle: (ancien] — Le professeur de Gilles a quitté le pays.


L'ancien professeur de Gilles a quitté le pays.

1. [même] — Le jour de son arrivée, il s'est mis à neiger.

2. [propre] — Prends ta voiture, pas celle de ton père.

3. [brave] — C'est un soldat, il n'a pas peur de se battre.

4. [pauvre] — C'est un garçon, il ne peut pas s'acheter une voiture.

5. [seule] — La femme que j'aime, c'est toi ma chérie.

rv. Traduisez cet exercice.

190 Complete French Grammar Review

Adverbs Les adverbes

Many adverbs in English are formed by adding Ijj to the adjective:

slow -> slowly complete -> completely attentive -> attentively

Many adverbs in French are formed by adding ment to the feminine


of an adjective that ends in a consonant. For a masculine adjective
ending with e, the feminine is the same.

lent— lente -> lentement

complet — complète -> complètement

attentif — attentive -> attentivement

honnête — honnête -^ honnêtement

While an adjective modifies a noun, an adverb modifies a verb,


another adverb, or an adjective:

verb: II conduit lentement. He drives slowly.

adverb: II conduit très lentement. He drives very slowly.


adjective: II est complètement fou. He is completely crazy.

He drives fast = II conduit vite * or, II conduit rapidement .

Never use vite with the verb être, this would make it an adjective.
Use instead rapide:

Le train est rapide, (adjective) or Le train va vite, (adverb)

Special Cases

• For adjectives ending in ant or ent, the adverb endings are amment
and emment

constant -> constamment constantly évident -> évidemment


evidently

TIP

Both eminent and amment endings are pronounced amment.

"Although vitement was used in prior centuries, it is no longer


accepted. Adjectives and Adverbs 191

• For masculine adjectives ending in i, é, or u, the ment ending is


added directly

Mascidine Adverb

vrai vraiment

spontané spontanément

absolu absolument
• Some expressions use adjectives instead of adverbs

sentir bon to smell good

coûter cher to cost a lot (to be expensive)

parler haut to speak loudly

voir clair to see clearly

• Some adverbs have irregular endings

Masculine Feminine Adverb

immense immense immensément immensely

précis précise précisément precisely

• Irregular adverbs

Adjective Adverb

bon bien well

mauvais mal hadly

meilleur mieux better

Other Adverbs

• Adverbs of Time — Adverbes de Temps

Aujourd'hui (today), demain itomorrow), hier (yesterday), avant-hier


(^the day before yesterday), autrefois (in the past), maintenant
(now), toujours (always), jamsâs (nex'er), d'abord (first/at first), tard
(late), tôt (early), désormais, dorénavant (from now on), souvent
(often), bientôt (soon), etc.

• Adverbs of Place — Adverbes de Lieu


Ici (here), là (there), dehors (outside), dedans (inside), près (near),
loin (far), derrière (behind), partout (everywhere), etc.

• Adverbs of Quantity — Adverbes de Quantité

Assez (enough), aussi (also), autant (as much), beaucoup (a lot,


much), combien (how much), davantage (more), environ
(approximately), moins (less), plus (more), presque (almost),
tellement (50 much), trop (too much), etc.

192 Complete French Grammar Review

• Adverbs Used with Adjectives or Adverbs

Très {very), fort {very), trop {too), bien {well), etc.

TIP

Adverbs of manner ending in ment can be replaced by avec plus the


noun or d'une façon, d'un ton, d'un air plus the adjective:

Elle parle tristement. -> Elle parle avec tristesse. -> Elle parle d'un
ton triste. She speaks sadly. -» She speaks with sadness. -» She
speaks with a sad tone

of voice.

NOTE: This also applies when there is no adverb.

Elle parle d'un ton moqueur. -> She speaks with a knocking
(sarcastic) tone

of voice.

Placement of Adverbs Où placer V adverbes

Present Tense

Adverbs that modify a verb are placed immediately after the verb in
the present tense. Je travaille constamment. / work constantly.
Adverbs that modify an adverb are placed immediately before the
adverb they modify. Tu travailles trop lentement. You work too
slowly.

Adverbs that modify an adjective are placed immediately before the


adjective they modify. C'est un livre très amusant. U 's a yvry funny
hook.

Passé Composé and Other Compoltnd Tenses

Most adverbs arc placed between the au.xiliary verb (.avoir or être)
and the past participle.

Elle a déjà fini ses devoirs. She already finished her home\mrk. Nous
avons beaucoup aimé ce film. We liked this movie a lot.

Most longer adverbs that end in ment follow the past participle. n a
répondu intelligemment. He answered intelliyently.

A few long adverbs can sometimes be placed before the past


participle for emphasis. Elle a gentiment accepté mon invitation. She
kindly accepted my invitation.

In the near future, the adverb is usually placed before the infinitive.

Us vont énormément apprécier cela. They will appreciate this


enormously.

In a negative sentence, the adverb follows the negative.

Je n'ai pas bien compris. Je ne cours pas vite.

Quick Practice

V. Répondez aux questions suivantes en utilisant un adverbe.

Modèle: Geneviève est-elle gentille quand elle parle avec Louis? —


Oui, elle parle gentiment.
1. Est-ce que Bernard est méchant quand il parle?

2. Gabrielle a-t-elle répondu avec impatience?

3. Est-ce que le professeur est patient quand il explique la leçon?

4. Monsieur Dubois est-il nerveux quand il parle?

5. Cet homme était-il honnête quand il a répondu à la question?

VI. Refaites les phrases suivantes en plaçant correctement les mots


ci-dessous.

1. Je suis fatiguée parce que hier soir j'ai dormi.

2. Ils voyageaient beaucoup, mais plus maintenant.

3. Mes deux frères se disputent.

4. Ils s'aiment.

5. n faut voir ce film; il est merveilleux.

6. Elle ne parle pas anglais.

7. Tu m'aimes? Et bien, moi je t'aime.

8. Elle conduit toujours.

9. Je ne sais pas pourquoi il parle toujours. 10. n a essayé de


comprendre.

194 Complete French Grammar Review

Tout as Adjective, Adverb, or Pronoun Tout: adjectif, adverbe ou


pronom

Tout can be an adjective, an adverb, or a pronoun.

Elle a mangé tout le bifteck. She ate the whole steak.


n a plu toute la semaine. /( rained all week.

Je travaille tous les jours. / work every day.

Je les vois toutes les semaines. / see them every week.

Ils sont restés toute la soirée. They stayed the whole evening.

TIP

Tout or Toute is often used before the noun in the singular without
an article.

It means any, all, or every.

Tout élève doit être attentif. Every student must he attentive. Toute
réponse est importante. Every answer is important.

Pronoun (everything, all, all of them)

Tous sont ici aujourd'hui. AU of them are here today.

Elles sont toutes en retard. They are all late.

Expressions with tout ce qui, tout ce que, tout ce dont:

Tout ce qui est difficile Everything that is difficult

Tout ce que j'aime Everything that I love [like

Tout ce dont elle a peur Everything that she fear.^

Adverb (all, very)

In the masculine, the adverb tout is invariable.

II est tout content. Ils sont tout contents.

In the feminine, tout is invariable if the feminine adjective that


follows begins with a vowel or a mute h.
Elle est tout heureuse. She is very happy.

Elles sont tout heureuses. They are very happy.

If the feminine adjective that follows begins with a consonant, then


tout becomes toute or toutes.

Elle est toute belle. She is very pretty.

Elles sont toutes belles. They are very pretty.

Pronunciation of Tous

Pronunciation of tous varies according to the meaning.

Ils ont tous les problèmes que leurs parents avaient.

Do not pronounce the s. Translation: The^ have all the problems that
their parents had. Ils ont tous les problèmes que leurs parents
avaient.

Pronounce the s. Translation: Thejj ail have the problems that their
parents had.

Quick Practice

Vn. Refaites les phrases suivantes en ajoutant "tout" à la forme


correcte.

1. As-tu lu l'histoire?

2. les enfants se sont bien amusés.

3. médaille a son revers.

4. Ils ont étudié le chapitre précédent.

5. Mes soeurs sont élégantes pour cette soirée.


6. Nous sommes allées au cinéma hier.

7. enfant aime jouer.

8. J'ai étudié ce qui est important.

9. Le petit chien est beau.

10. les réponses étaient fausses.

196 Complete French Grammar Review

MOTS CROISES

Adjectifs et adverbes

Across

6. J'ai un appartement (new)

7. Un examen final, des examens

9. C'est un homme (handsome)

10. n est heureux, elle est

11. Il est menteur, elle est

12. Le chemisier est blanc, la jupe est _

13. Ever5rwhere

Down

1. Un jardin public, une école

2. Adverbe de spontané

3. Outside

4. Il est vieux, elle est


5. Elle est naïve, il est

8. Adverbe de meilleur

9. Adverbe de bon

La Bande Dessinée dont l'acronyme est BD ou bédé est une forme


artistique surnommée le 9ème art, très appréciée par le public
français. Et il ne s'agit pas uniquement d'une création moderne!
Certains considèrent même les peintures et gravures de la grotte de
Lascaux qui datent d'il y a environ 15.000 ans avant Jesus-Christ
comme étant des formes de bandes dessinées de l'homme des
cavernes! La fameuse Tapisserie de la Reine Mathilde, ou Tapisserie
de Bayeux, qui représente la conquête de l'Angleterre par Guillaume
le Conquérant en 1066, est aussi une sorte de BD moyenâgeuse! Dès
le début du vingtième siècle, en 1905, les aventures de Bécassine
(Bécassine au pensionnat, l'enfance de Bécassine, Bécassine
maîtresse d'école, etc.) sont savourées par tous les francophones.
Plus tard, ce sont les aventures de Tintin, crées en Belgique en 1929
par Hergé (de son vrai nom Georges Rémi, d'où R G), dont tous les
amateurs de bandes dessinées se délectent. Dans ces albums aussi,
nous trouvons des personages aux noms amusants tels que le
capitaine Haddock et le professeur Halambique. Parmi les plus
célèbres bédés, n'oublions surtout pas les aventures d'Astérix, le petit
guerrier gaulois et sa bande d'amis aux noms inoubliables: Obélix, le
barde Assurancetourix, etc. par Goscinny et Uderzo.

De nouvelles bandes dessinées naissent tous les jours. Depuis 1972,


un festival international de la bande dessinée a lieu en janvier à
Angoulême au sud-ouest de Paris. Des trophées sont décernés aux
auteurs de BD français ou étrangers. Il existe des prix pour les
différentes catégories: prix du meilleur album, prix du scénario, prix
du premier album, etc. Vive la BD!

Vocabulaire

surnommée

il ne s'agit pas
gravures

l'homme des caverns

tapisserie

moyenâgeuse

parmi

guerrier gaulois

décernés

nicknamed

it isn 't about

engravings

the caveman

tapestry

from the Middle Ages

among

warrior from Gaul

awarded

198 Complete French Grammar Review^

16

Personal Pronouns

©
Personal pronouns replace the nouns of people or things. These
pronouns are divided into different categories: (a) subject pronouns,
(b) direct object pronouns, (c) indirect object pronouns, (d)
disjunctive pronouns, and (e) adverb.

Direct Object Pronouns Le pronom objet direct

A noun that is a direct object answers the question what or whom?

I buy the dress. ->

J'achète la robe. -^

/ buu what? The dress. J'achète quoi? La robe.

/ see Michael. Je vois Michel.

-> / see whom?Michael. -» Je vois qui? Michel.

The direct object pronoun follows the same rule.

/ buy it. Je l'achète.

I see him. Je le vois.

-> I buy what? It. (the dress]

-> J'achète quoi? L'. (la robe)

-> / see whom? (Michael)

-> Je vois qui? (Michel)

The direct object pronoun is placed before the verb. When, however,
two verbs follow each other, the second one is always in the
infinitive. In this case, the object pronoun is placed between the
conjugated verb and the infinitive.

Nous regardons les photos. Nous les regardons. Nous allons les
regarder. Nous regardons les enfants. Nous les regardons. Nous
allons les regarder.

We look at the pictures.

We look at them.

We are going to look at them.

We look at the children.

We look at them,.

We are going to look at them..

*Se and s' are used in conjugating pronominal verbs (reflexive or


reciprocal).

**Soi means oneself hut. can also mean himself in expressions such
as chacun pour soi (each

man for himself).

200 Complete French Grammar Review

In the compound tenses, such as the passé composé and the plus-
que-parfait, the object pronouns are placed before the auxihary verb
avoir or être.

Nous avons regardé les photos. We looked at the pictures.

Nous les avons regardées. We looked at them.

' Nous avions regardé les photos. We had looked at the pictures.

Nous les avions regardées. We had looked at them.

TIP

When using the direct object pronoun with a verb conjugated in a


compound tense such as the passé composé, the past participle will
take the gender and number of the noun replaced by the direct object
pronoun since it is placed before the verb.

J'ai vu la pièce hier. I saw the play yesterday.

Je l'ai vue hier. I saw it yesterday.

n a vu Emma et Elise. He saw Emma and Elise. Il les a vues. He saw


them.

Le can also replace a phrase (une proposition).

Pensez-vous qu'ils n'aiment pas voyager en hiver.

Do you think that they don't like to travel in the winter.

Je le pense. I think so.

Indirect Object Pronouns Le pronom objet indirect

The indirect object pronouns for the first and second person singular
and plural are the same as the direct object pronouns: me, te, nous,
vous. For the third person, singular and plural, they are different: lui
(masculine and feminine), leur (masculine and feminine). They all
translate into: to me, to you, to him, to her, to us, to you, to them.

• Verbs followed by à require an indirect object pronoun. These verbs


are not necessarily followed by to in English

appartenir à quelqu'un -> to belong to someone

parler à quelqu'un -^ to speak to someone

montrer à quelqu'un -> to show to someone

défendre à quelqu'un -> to forbid someone (to do something)

dire à quelqu'un -> to tell someone

conseiller à quelqu'un -> to advise someone (to do something)


aller à quelqu'un -* to suit someone (to become/look good

on someone)

écrire à quelqu'un ->

téléphoner à quelqu'un ->

demander à quelqu'un -*

prêter à quelqu'un ->

emprunter à quelqu'un ->

répondre à quelqu'un ->

appartenir à quelqu'un ->

obéir à quelqu'un ->

plaire à quelqu'un ->

ressembler à quelqu'un ->

vendre à quelqu'un ->

to write someone

to telephone someone

to ask someone (something)

to loan to someone

to borrow from someone

to answer someone

to belong to someone

to obey someone
to appeal to someone

to resemble (look like) someone

to sell to someone

Elle a téléphoné à Caroline. Elle lui a téléphoné.

She telephoned Caroline. She telephoned her.

II a parlé à ses copains. Il leur a parlé.

He spoke to his friends. He spoke to them.

Sentences with Both a Direct and an Indirect Object Pronoun • If


both pronouns begin with the letter 1 (le, la, les and lui, leur), their
position in the sentence is alphabetical (le, la, and les come before lui
or leur)

Je donne la salade à Pierre. ->

Je raconte les histoires aux enfants. ->

Je la lui donne. Je les leur raconte.

If one pronoun begins with m, t, n, or v (me, te, nous, vous) and the
other begins with 1 (le, la, and les) , the pronoun beginning with 1 is
closest to the verb

Je vous donne la salade. n me raconte les histoires.

-> Je vous la donne. -» Il me les raconte.

Compound Tenses

J'ai donné la salade à Pierre. ->

J'ai raconté les histoires aux enfants. ->

Je vous ai donné la salade. ->


Il m'a raconté les histoires. -*

Je la lui ai donnée. Je les leur ai racontées. Je vous l'ai donnée. Il me


les a racontées.

Do not mistake the reflexive pronouns for the object pronouns. The
reflexive pronouns are me, m', te, t', se, s', nous, vous, se, s'. They are
used with reflexive verbs only.

202 Complete French Grammar Review

4^

Quick Practice

I. Refaites les phrases suivantes en vous servant de pronoms objet,


soit direct, soit indirect. A vous de décider!

Modèle: Il a envoyé la lettre à Julie. — Il la lui a envoyée.

1. Elle a dit bonjour au professeur.

2. J'ai acheté la jupe verte.

3. Marc a oublié les devoirs.

4. Ils me dit la vérité.

5. n a offert le cadeau à ses parents.

6. Louis et Colette m'ont demandé mon adresse.

7. Nous montrons le dessin au professeur.

8. Tu as parlé à Corinne.

9. Nous étudions la géométrie et l'algèbre. 10. Il m'a montré la


voiture verte.

n. Traduisez les phrases suivantes.


1. The book belongs to me.

2. The flowers? He gave them to her.

3. They received it (the letter) yesterday.

4. They obeyed them (their parents).

5. Henriette telephoned him.

Y and En

Y et En

• The pronoun y replaces names of places and locations that are


preceded by: à, dans, en, sur, sous, au-dessus, au-dessous, etc.

Ils sont à la bibliothèque. -> Ils y sont.

They are at the library. They are there.

Elle est en France. -> Elle y est.

She is in France. She is there.

Le livre est sur le bureau. -^ Le livre y est.

The book is on the desk. The book is there.

• The pronoun y replaces à (à la, au, aux) + the name of a thing

Nous obéissons à la loi. -> Nous y obéissons.

We obey the law. We obey it.

• The pronoun en replaces de -I- the name of a thing or de -t- an


infinitive

Elle a l'habitude de se lever à 6 heures. -^ Elle en a l'habitude.

She is used to getting up at 6 o'clock. She is used to it.


• The pronoun en replaces the partitives du and des

Je bois du lait. -» J'en bois.

I drink milk. I drink (some of) it.

Je mange des bananes. -> J'en mange.

I eat bananas. I eat some.

• The pronoun en is used after verbs and expressions that are


followed by de -h an infinitive or a noun: avoir envie de, avoir besoin
de, avoir peur de, parler de, profiter de, etc.

J'ai besoin de dormir. -> J'en ai besoin.

/ need to sleep. I need it.

Ils parlent de leur problème. -> Ils en parlent.

IThey talk about their problem. They talk about it.

• The pronoun en is used with an expression of quantity, weights,


and measures: assez de, plusieurs, beaucoup de, un kilo de, une livre
de, une douzaine de, un, deux, trois, etc. mètres (kilomètres),
grammes, un, une, deux, etc.

204 Complete French Grammar Review^

NOTE: When en is used with an expression of quantity, weight or


measure, the expression of quantity must follow.

Elle chante beaucoup de chansons. ^ Elle en chante beaucoup. She SI


luis a lot ofsomis. ^ she sings a lot of them.

y ai reçu plusieurs lettres. I received several letters.

-^ J'en ai reçu plusieurs. -> / received several (of them j.


En is used mainly for things. However, it can be used for groups of
people:

Nous avons vu plusieurs copains au café. -» Nous en avons vu


plusieurs ...

We saw several friends at the café. -» We saw several of them ...

II parle des fermiers américains. -> Il en parle.

He talks about American farmers. -> He talks about them.

Order of Pronouns when y and en Are Included

me, m' te, t' nous vous

le la le

lui leur

Il me le donne. Il la leur donne. Il lui en donne. Nous y allons. Il y en


a.

He gives it to me.

He gives it to them.

He gives him (her) some

We go there.

nere is (are) some.


• Y always precedes en. Both y and en are placed before the verb and
after the direct and indirect object pronouns

II les y rencontre, n leur en envoie.

He meets them there. He sends them some.

'flp

Quick Practice

III. Mme Dubois pose des questions à son fils Thierry. 11 lui répond
en se servant de pronoms objets. Ecrivez les réponses de Thierry.

Modèle: As-tu étudié le poème? — Oui, je l'ai étudié.

1. As-tu acheté deux livres à la librairie?

2. As-tu pris des vitamines?

3. Vas-tu au cinéma samedi?

4. As-tu peur de ne pas réussir à l'examen?

5. As-tu étudié plusieurs chapitres?

6. Est-ce que tu as passé la journée à la plage?

7. Est-ce que tu t'es occupé du jardin?

8. As-tu envoyé une lettre à tante Louise?

9. As-tu mangé des pommes ce matin?

10. Tes copains ont-ils chanté beaucoup de chansons?

Interrogative and Negative Forms Les formes interrogative et


négative

Interrogative Form
• Direct object pronoun (direct OP) + indirect object pronoun
(indirect OP) + verb/subject inversion

Donnez-vous les lettres à Lise? Do you give the letters to Lise? Les lui
donnez-vous? Do you give them, to her?

• Est-ce que + subject + direct OP + indirect OP + verb

Est-ce que vous donnez les lettres à Lise? Est-ce que vous les lui
donnez?

206 Complete French Grammar Review

Negative Form

• Subject + ne + direct OP + indirect OP + verb + pas

Nous ne donnons pas les We don't give the letters to Lise.

lettres à Lise.

Nous ne les lui donnons pas. We don't give them to her.

Interrogative and Negative Forms for Compound Tenses

• Direct OP + indirect OP + auxiliary verb/subject inversion + past


participle

Les lui avez-vous données?* Didgougive them to her?

• Est-ce que + subject + direct OP + indirect OP + compound tense

Est-ce que vous les lui avez données? Did gou give them to her?

• Subject + ne + direct OP -I- indirect OP + auxiliary verb + pas +


past participle

Nous ne les lui avons pas données. We did not give them to her.
Interrogative-Negative Form
• Ne + direct OP -I- indirect OP + inversion verb/subject + pas

Ne les lui donne-t-il pas? Doesn't he give them to her?

• Est-ce que -i- subject -I- direct OP -I- indirect OP -I- verb -I- pas

Est-ce qu'il ne les lui donne pas? Doesn't he give them to her?

• Ne -h direct OP ■¥ indirect OP -I- inversion aux. verb/subject + pas


-I- past participle

Ne les lui a-t-il pas données? Didn't he give them to her? Verbs that
Are Followed by an Infinitive

• Subject + ne + conjugated verb -I- pas + direct OP + indirect OP +


infinitive

II ne va pas les lui donner. He is not going to give them to her.

• Verb/subject inversion -I- direct OP H- indirect OP -H infinitive

Va-t-il les lui donner? Will he give them to her?

*In this case, the past participle must agree with the direct object
since it is placed before.

• Ne + verb/subject inversion + pas + direct OP + indirect OP +


infinitive

Ne va-t-il pas les lui donner? Won't he give them to her?

Quick Practice

IV. Posez des questions pour les réponses suivantes en vous servant
de pronoms objets:

Modèle: n a donné le cadeau à Colette. — Il le lui a donné.


1. Je les ai vus à la place de la Concorde.

2. Je vais prêter ma voiture à mon fils.

3. Nous avons raconté notre aventure au professeur.

4. n donne la clef à sa soeur.

5. Elle a étudié les poèmes.

Disjunctive Pronouns Les pronoms disjoints

They are used:

• After a preposition to replace the name of a person or an animal


only: devant, derrière, avec, pour, chez, etc.

J'habite avec eux. / live with them.

Ils viennent chez moi. They are coming to my house.

208 Complete French Grammar Review

After certain verbs that are followed by à plus the name of a person .
For these verbs, the indirect object pronoun cannot

TIP

When these verbs are used with a thing, the pronoun y is used
instead.

Je m'habitue à ma nouvelle maison. -> Je m'y habitue. Elle a pensé à


ses vacances. -> Elle y a pensé.

• When there are many subjects

Moi, j'aime la natation tandis que lui, il aime le foot.

J like swimming whereas he likes soccer.


• When there is a comparison

Mon frère est plus grand que moi.

My brother is taller than I am.

• After c'est or just as an elliptical answer

Qui est-ce? C'est moi.

Who is it? It's me.

C'est lui qui a ouvert la fenêtre.

It is he who opened the window.

Qui a vu ce film? Moi.

Who saw this movie?Me for / did).

• Before même, meaning self (myself, jfourself, etc.)

Je veux le faire moi-même.

/ want to do it myself.

• With ni...ni

Ni elle ni moi n'avons vu ce film.

Neither she nor I saw this movie.

• Before aussi and non plus

J'aime beaucoup cette histoire! Moi aussi.

/ like this story a lot! Me too.

Je ne vais pas en Europe cet été. Moi non plus.

I am not going to Europe this summer. Me neither.


Placement of Pronouns in the Imperative Où placer les pronoms à
Vimpératif

Donne-le-lui. Give it to him.

Vas-y. Go ahead.

Raconte-la-leur. Tell it to them.

Parle-lui-en. Speak of it to him. Allons-y. Let's go.

Dis-le-moi. Tell it to me.

• In the negative, the order changes to ne -i- direct OP -I- indirect OP


-I- verb -1- pas

Ne le lui donne pas. Ne lui en parle pas. Ne me* le dis pas. N'y allez
pas.

Don't give it to him. Don't speak of it to him. Don't tell it to me. Don't
go there.

"in the negative imperative, moi becomes me.

210 Complete French Grammar Review

Quick Practice

V. Refaites les phrases suivantes en utilisant des pronoms objets et


des pronoms disjoints:

Modèle: Je m'adresse à/ils/pour demander/ils/leur opinion. Je


m'adresse à eux pour leur demander leur opinion.

1. Ils viennent chez/je/et ensuite ils vont chez/tu.

2. Elle a préparé un repas special pour/il.


3. n écrit/elle/pour demander/elle/ si elle aimerait sortir avec/il.

4. Asseyez-vous derrière/je.

5. Je parle/elle/parce que je me fie/elle.

6. Nous pensons/il.

7. Je me suis habituée/ils/ car je connais/ils/depuis longtemps.

8. Cette voiture n'appartient pas/ils/elle appartient/je.

9. Je ne m'intéresse pas/cette histoire. 10. C'est/tu/qu'il aime.

VI. Traduisez

1. It is you that I saw yesterday.

2. I cannot live without you.

3. Neither he nor I.

4. I think of them.

5. I am not used to it.

6. I am not used to her.

7. Send it to her

8. He works with me.

9. Come to my house.

10. I don't want to go out! Me neither.

Les pronoms personnels

DONNE-LE-LUI ELLE LEUR REPOND IL LUI EN PARLE

JE LES Y VOIS JE LUI DIS J'EN BOIS


NOUS Y ALLONS PARLEZ-LUI

212 Complete French Grammar Review

Culture Capsule 12

Le mot restaurant vient du verbe "restaurer". Jusqu'au 18ème siècle,


le "restaurant" était un bouillon de viande qui réconfortait ceux qui le
buvaient soit "restaurait" la bonne santé! A l'époque, les
établissements qui servaient ce breuvage s'appelaient aussi
"restaurants" ou "maisons de santé".

Petit à petit, ces établissements diversifient ce qu'ils offrent et


composent même un menu. Déjà, en 1686, l'Italien Francesco
Procopio (qui plus tard francise son nom en Procope) ouvre un café
où les hommes de lettres viennent discuter de philosophie et de
littérature. Au ISème siècle, Voltaire, Rousseau et Diderot viennent
échanger leurs idées au café Procope. Benjamin FrankHn fréquente
aussi cet établissement. Cependant, ce n'est qu'après la révolution
que les restaurants tels que nous les connaissons commencent à se
multiplier. Les grands cuisiniers qui jusque là avaient servi
l'aristocratie se trouvent au chômage et décident de cultiver leur
talent au profit de la classe bourgeoise et des hommes et femmes de
lettres. Ces derniers se retrouvent dans des restaurants pour discuter
mais aussi pour déguster leurs plats préférés. Le nombre de
restaurants passe d'une cinquantaine avant la révolution à plus de
3000 trente ans plus tard. L'ancien café Procope existe toujours, et
c'est aujourd'hui un des meilleurs restaurants de Paris.

En 1825, le célèbre gastronome Brillât-Savarin écrit, dans sa


"Physiologie du goût": Les animaux se repaissent, l'homme mange,
l'homme d'esprit seul sait manger. (Animais get fed, man eats, but
only the thinking—or cultured—man knows how to eat.)

Vocabulaire

restaurer

réconfortait
breuvage

tels que

chômage

l'essor

déguster

to restore (health in this case)

comforted

beverage

such as

unemployment

soaring

savor, eat with relish

17

Possessive and Demonstrative Adjectives and Pronouns

Que saves-vous déjà?

What Do You Know Already?

Fill in the blanks with the correct possessive adjectives.

1. (mij) amie s'appelle Jenny.

2. (z/owr/fam.) enfants sont très intelligents.

3. (their) famille vit au Canada.

4. [our) directeur est en Afrique maintenant.


5. Q/oï^r/formal) examens sont difficiles.

Fill in the blanks with the correct demonstrative adjectives.

6. (this) avion est un 747.

7. (this) jeune fille vient d'arriver.

8. (these) jeunes filles sont françaises.

9. (these) chapitres sont très importants.

10. (this) problème n'est pas facile.

The Possessive Adjectives Les adjectifs possessifs

• In French, unlike English, the possessive adjectives (m^, your,

etc.) vary in gender and number according to the thing owned or

the person belonging to someone

my book -> mon livre

my books -> mes livres

my uncle -> mon oncle

my aunt -» ma tante

Ma cousine joue du piano. Son livre est sur la table. Leurs enfants
jouent avec nos enfants.

Mg cousin plays the piano.

His (her) hook is on the table.

Their children play with our children.


• In English, possession is also expressed by adding 's after the noun
or name. In French it is expressed by putting a form of de plus the
name of the owner

La voiture du professeur (sa voiture)

The teacher's car (his or her car)

Les chausssures de Josette (ses chaussures)

Josette's shoes (her shoes)

• After the verb être possession is expressed by adding à plus the


name of the owner (or the noun that represents the owner, or the
disjunctive pronoun)

La voiture bleue est à Marie. The blue car is Marie's.

Le dictionnaire est à moi. The dictionary belongs to me (is mine).

• The possessive adjective is not used w^hen referring to parts of the


body when the owner is known. It is replaced by the definite article

n a mal à la tête.

His head hurts.

Quick Practice

I. Say the following in French.

1. Her house.

2. His friend Marie.

3. Your (formal) teachers.

4. Our family.
5. Their books.

6. Laure's vacation.

7. The umbrella is Laure's.

8. My friend Alain.

9. The book is mine.

10. I did not see your friends.

The Possessive Pronouns Les pronoms possessifs

The possessive pronoun agrees in gender and number with the noun
it replaces.

216 Complete French Grammar Review

For indefinite words such as on, chacun, quelqu'un, personne, tout le


monde, the possessive adjectives or pronouns are son, sa, ses, and le
sien, la sienne, les siens, les siennes.

Chacun a ses problèmes. Chacun a les siens.

• When an article precedes the possessive pronoun, such as to mine,


you just contract à + le or les, (au, aux) and de + le or les (du, des)

Je parle à mon père et toi, tu parles au tien. I speak to mjj father and
you speak to yours.

• Les miens, les tiens, les siens, les nôtres, les vôtres, les leurs used
idiomatically means: my family, your family, etc.
Dis bonjour de ma part aux tiens. Say hello for me to your family.

Quick Practice

n. Traduisez les mots entre parenthèses.

Modèle: Son frère et (mine) ont dix ans. — Son frère et le mien ont
dix ans.

1. Voilà tes crayons et voici (mine).

2. Sa réponse est moins bonne que (yours/fam).

3. Nos enfants sont moins sages que (theirs).

4. Que pensez-vous de son problème et (of mine)?

5. Ma soeur est au actuellement au Japon. Et (yours/formal)?

6. n a parlé à mon professeur et (to theirs).

7. J'ai écrit à mes parents, mais Colette n'a pas écrit (to hers).

8. Tu as oublié ton livre, emprunte (mine).

9. Mon mariage a eu lieu au bord de la mer, et (yours/formal)? 10. n


a rangé ses affaires et (yours/fam.).

The Demonstrative Adjectives

Les adjectifs démonstratifs

The demonstrative adjectives correspond to this, that, these, those.

Masculine Feminine

Singular ce, cet* cette

Plural ces** ces**


*cet is used before a masculine noun that begins with a vowel or a
mute h. **ces is used for the masculine and the feminine plurals.

Ce tableau this painting Cette maison this house

Ces tableaux these paintings Ces maisons these houses

Cet ami this friend (masc.) Cette amie this friend (fern.)

Cet homme this man Cette habitude this habit

• To express the idea of that and those, là is added after the noun:

Ce tableau-là that painting

Ces tableaux-là those paintings

• When comparing two things, one of which is close, and one is far, -
ci is used for the item that is close and -là for the item that is far

Cette maison-ci et cette maison-là.

This house and that house.

Ces chocolats-ci et ces chocolats-là.

These chocolates and those chocolates.

Ce livre-ci et ce livre-là.

This hook and that book.

218 Complete French Grammar Review

Quick Practice

in. Mettez les adjectifs démonstratifs qui conviennent:

école est excellente. — Cette école est excellente.


magasin est plus grand que boutique.

chien est très mignon.

3. J'aime beaucoup robe; elle est ravissante.

4. Elle n'a pas encore étudié chapitres.

Modèle:

1.

2.

5. Je ne comprends pas

6. gâteau-ci est meilleur que

leçon; elle est difficile.

gâteau-là.

7. Est-ce que tu connais

homme?

animal est dangereux.

The Demonstrative Pronouns Les pronoms démonstratifs

• Demonstrative pronouns are used to replace a noun preceded by a


demonstrative adjective. They are usually followed by -ci and -là

Il y a deux livres sur mon bureau; j'aime celui-ci mais je n'aime pas
celui-là.

There are two hooks on my desk; I like this one hut I don't like that
one.

Quelle réponse est correcte? Celle-ci ou celle-là?


• When followed by de the demonstrative pronoun indicates
possession

Ma voiture et celle de mon père sont devant la maison. My car and


my father's are in front of the house.

Masc. sing.

Feminine sing.

Masc. pl.

Fem. PL.

celui

celui-ci

celui-là

celle

celle-ci

celle-là

ceux

ceux-ci

ceux-là

celles

celles-ci

celles-là

• Celui-ci/celle-ci = the latter (it is closest to the noun to which it


refers)
• Celui-là/celle-là = the former (it is farthest from that noun)

Bizet et Puccini ont écrit des opéras; celui-ci vivait en Italie, et celui-
là vivait en France.

Bizet and Puccini wrote operas; the latter lived in Italy and the
former lived in France.

• Ceci and Cela = This and That

Ceci and cela are used to replace a sentence or an idea.

Ceci m'a beaucoup fait plaisir. This made me very happy. Cela m'a
beaucoup fait plaisir. That made me very happy.

• What about ça?

Ça is used in the familiar language as well as in the spoken language.


You can say Donne-moi ça instead of Donne-moi cela.

Expressions with ça: Comment ça va? How are you?

Ça va? Are you OK?

Ça va bien. / am OK.

Ça va mal. Things are going badly.

Ça suffit. That is enough.

Ça m'arrange. That's fine with me.

-flp

Quick Practice

TV. Complétez les phrases suivantes avec des pronoms


démonstratifs:

Modèle: Ce chapeau? C'est de maman. — C'est celui de maman.


1. La soeur de Pierre est blonde; de Claudine est brune.

2. Ce livre-là est ancien mais est moderne.

3. Voici deux jeunes filles; est grande, mais est petite.

4. J'ai visité le Sénégal et le Bénin; est plus petit que .

5. J'aime ton parfum et de ta mère.

6. Ces enfants? Ce sont de ma tante.

7. Ces élèves sont sages mais de Mme Deschamps sont bruyantes.

8. Ceci m'intéresse beaucoup mais ne m'intéresse pas du tout.

220 Complete French Grammar Review '

How to Write a Letter in French Comment écrire une lettre en


français

Formulas for letter writing vary from country to country. It is


therefore important to know how to communicate by letter while
being culturally correct.

Addressing the person

• To friends

Cher Philippe, Chère Emma, Chers amis. Chères amies,

• To someone who is an acquaintance

Cher Monsieur, Chère Madame, Chère Mademoiselle,

• For a business letter

Monsieur, Madame, Mademoiselle,

• For a business letter to someone with a title


Monsieur le Directeur, Madame la Directrice,

• To friends

Je vous embrasse, je t'embrasse, avec toute mon amitié, grosses


bises, avec toute mon affection, affectueusement, bisous,

• To someone who is an acquaintance

Cordialement, Amical souvenir, Avec mes pensées les plus cordiales,

• For a business letter

Avec mes sentiment distingués. Je vous prie d'agréer, Monsieur,


l'assurance de mes sentiments distingués, ou Je vous prie d'agréer.
Monsieur (Madame, Mademoiselle) mes salutations distinguées, ou
Veuillez agréer. Monsieur (Madame, Mademoiselle) l'expression de
mes sentiments distingués.

E-MAIL

Courrier Électronique

For e-mail messages, just like in English, there is less formality.

• For a friend

Cher (Chère) + name. Mon cher (ma chère) + name or Bonjour +


name.

• For business e-mail

The same greeting formula as that in normal letters is used.


However, the end of the message can be less formal: Meilleurs
sentiments, or Cordialement, Très cordialement, Bien cordialement.

Specialized Vocabulary

^
Quick Practice

V. Ecrivez une lettre aux parents d'un ami pour les remercier de vous
avoir invité à diner.

VI. Envoyez un message par courriel à l'ami qui vous a invité.

222 Complete French Grammar Review

MOTS CROISÉS

Possessifs et démonstratifs

Across

3. Yours (masc. sing.)

4. This

8. My parents (2 words)

9. This table (2 words)

Down

1. The one (masc.)

2. This man (2 words)


5. It is mine (4 words)

6. The ones (masc. pi.)

7. The one (fem.)

18

Relative Pronouns

Que saves-vous déjà?

What Do You Know Already?

Which of the two options is the correct one?

1. La femme nous avons vue hier est actrice.

(a) qui (b) que

2. La voiture tu veux acheter coûte trop cher.

(a) qui (b) que

3. Les élèves ont réussi à l'examen sont heureux.

(a) qui (b) que

4. Marthe, est toujours en retard, va être punie.

(a) qu' (b) qui

5. Celui elle aime est très sympa.

(a) qui (b) qu'

6. Le chanteur (a) que

7. C'est Pierre . (a) que


8. Je crois

(a) qu'

j'admire est parti en tournée.

(b) qui _ n'est pas venu à la soirée.

(b) qui elle est malade aujourd'hui.

(b) qui

A relative pronoun is a pronoun that links to clauses.

Who/Which and Whom/Wliich Qui et que

The student who is tall is going to Belgium. L'étudiant qui est grand
va en Belgique.

The student is going to Belgium -> principal clause: it can stand


alone. who is tall -> relative clause: it cannot stand alone.

L'étudiant va en Belgique -> proposition principale.

qui est grand -> proposition relative.

L'étudiant is the subject of va, therefore qui must be used.

The student that(whom) I saw is tall* L'étudiant que j'ai vu est grand.

L'étudiant is the object of j'ai vu. The subject of the verb is j'. The
relative pronoun that must be used is que.

The garden which (that) is near the house has beautiful flowers. Le
jardin qui est près de la maison a de belles fleurs.

The garden has beautiful flowers -> principal clause: it can stand
alone. which is near the house -> relative clause: it cannot stand
alone.
Le jardin is the subject of a, therefore qui must be used.

The garden which (that) I admire is near the house. Le jardin que
j'admire est près de la maison.

The garden is near the house -> principal clause: it can stand alone.

which I admire -» relative clause: it cannot stand alone.

Le jardin is the object of j'admire. The subject of the verb is j'. The
relative pronoun that must be used is que.

*In English, the relative pronoun is sometimes omitted (thestudent


Isau) but never in French.

SUMMARY

Subject of the verb -» QUI (who, that, which) Object of the verb -»
QUE or QU' (whom, that, which)

Que changes into Qu' before a vowel or a mute h. Qui is invariable,


no matter what follows.

L'homme qui a acheté ma voiture.

The man who bought my car.

L'homme qu'elle a rencontré.

The man (that, whom) she met.

L'homme qu'Hélène a rencontré.

The man (that/whom) Helen met.


NOTE: In a fill-in sentence, if the space is directly followed by the
verb, then use qui. If the space is followed by a noun or a personal
pronoun and then the verb,

use que.

Quick Practice

I. Complétez les phrases suivantes avec le pronom relatif qui


convient.

Modèle: La salade j'ai mangée était délicieuse.

La salade que j'ai mangée était délicieuse.

1. Les gens étaient dans le bateau attendaient le départ avec


impatience.

2. Geneviève, n'avait jamais voyagé, avait peur de prendre l'avion.

3. Je ne connais pas la jeune fille est assise devant vous.

4. J'ai oublié d'apporter les livres tu m'avais prêtés.

5. Le professeur

J'admire n'est pas ici.

elle a préparée?

7. Donne-moi l'assiette est sur la table.

6. Où est la soupe

8. Martin ne sait pas Ariette va venir à la soirée.

9. Est-ce que tu connais la femme a téléphoné?


10. J'aime beaucoup la bague

il m'a donnée.

226 Complete French Grammar Review

Of Whom, of Which, Whose, That Dont

The relative pronoun dont replaces de (du, de la, des) + noun


(person or thing). It corresponds to the English of whom, of which,
whose, that.

• Some expressions and verbs followed by de

avoir envie de to want, to feel like having something

avoir peur de to he afraid of

parler de to speak of about

manquer de to lack

avoir besoin de to need

être content de to he happy about

douter de to doubt

être fier de to be proud of

être amoureux de to be in love with

se servir de to use (utilize) something

se souvenir de to remember

rêver de to dream about

• Dont is used after a verb or an expression followed by de + noun

Où est le CD? Tu as parlé -> Oii est le CD dont tu as parlé? du CD.


Where is the CD? You spoke of -> Where is the CD of which you the
CD. spoke?

Où est le stylo? J'ai besoin -> Où est le stylo dont j'ai besoin?

du stylo.

Where is the pen? I need the pen. -> Where is the pen that I need?

• Dont is used to express possession for people and things

Voici Paul; sa soeur est actrice. -> Voici Paul dont la soeur est

actrice.* Here is Paul; his sister is an -> Here is Paul whose sister is
an

actress. actress.

Voici le livre; son titre est drôle. -> Voici le livre dont le titre est

drôle. Here is the book; its title is funny. -» Here is the book whose
title is

funny.

"When dont is used to express possession, the possessive adjective is


replaced by the definite article.

Quick Practice

n. Complétez les phrases suivantes avec qui, que, dont, selon le cas:

Modèle: Je ne connais pas l'homme tu parles.

Je ne connais pas l'homme dont tu parles.

1. La voiture il rêve coûte trop cher.


2. Je n'ai pas encore rencontré l'homme tu m'as parlé.

3. Les enfants jouent dans le parc sont mes élèves.

4. La robe Suzanne a achetée est très élégante.

5. C'est le professeur la femme a reçu le prix Nobel.

6. J'ai oublié le dictionnaire j'avais besoin.

7. C'est un film les enfants ont très peur.

8. Sébastien, habite en banlieue, voudrait déménager.

9. Je ne me souviens pas du titre du film j'ai vu samedi.

10. La femme il aime s'appelle Sylvie.

Preposition + Qui (for People Only) Préposition + Qui (pour les


personnes seulement)

Examples

à qui = to whom pour qui = far whom de qui = of whom avec qui =
with whom chez qui = at whose place

Le sénateur pour qui elle travaille est célèbre.

The senator far whom she works is famous.

Le boulanger chez qui j'achète mon pain est près de chez moi.

The baker at whose place I buy my bread is near my house [literal


translation). The bakery where I buy my bread is near my house
(better translation).

Laure est la jeune fille avec qui je travaille.

Laure is the young woman with whom I work.


228 Complete French Grammar Review

When do you use de qui and when do you use dont?

Both can be used, but dont is preferred. However, to indicate


possession

(whose), only dont is used.

L'étudiant de qui je parle = L'étudiant dont je parle

The student of whom I speak

Gérard est l'étudiant dont le père est sénateur.

Gérard is the student whose father is a senator.

Preposition + Lequel, Laquelle, Lesquels, Lesquelles (for Things and


People)

Préposition + Lequel, Laquelle, Lesquels, Lesquelles (pour les choses


et les personnes)

Prepositions precede the pronoun lequel, or one of its variations. For


people, they can be used instead of qui.

Examples

pour lequel = for which/whom

avec lequel = with which/whom

sans lequel = without which/whom

d'après lequel = according to which/whom

chez lequel = at whose place (people only)

sur lequel = on which/whom


parmi lesquels = among which/whom

entre lesquels = between which/whom

autour de laquelle = around which

La société pour laquelle il travaille est énorme. The company for


which he works is enormous.

La femme chez laquelle nous avons vu ce beau tableau est antiquaire.


The woman at whose place we saw this beautiful painting is an
antique dealer.

When do you use a preposition + qui and when do you use a


preposition + a form of lequel for people?

They are interchangeable but qui is more commonly used for people.

La femme chez laquelle nous avons vu ce beau tableau est antiquaire.


La femme chez qui nous avons vu ce beau tableau est antiquaire.

However, when using parmi and entre for people, the prepositions
lesquels or lesquelles have to be used instead of qui.

The Prepositions A and De + Lequel, Laquelle, Lesquels, Lesquelles


(for Things and People) Les prépositions A et De + Lequel, Laquelle,
Lesquels, Lesquelles (pour les choses et les personnes)

When the prepositions à and de are used with lequel, laquelle,


lesquels, and lesquelles they contract to form the following:

To Which or To Whom Of Which or Of Whom

à + lequel = auquel de + lequel = duquel

à + laquelle = à laquelle -» (m contraction) <- de + laquelle = de


laquelle

à + lesquels = auxquels de + lesquels = desquels


à + lesquelles = auxquelles de + lesquelles = desquelles

Expressions and Verhs followed by à:

assistera to attend

écrire à to write someone

penser à to think about

parler à to speak to

aller à to go to

raconter à to tell (a story) to

dire à to tell (something) to

mentir à to lie to

faire face à to face

s'adresser à to address someone, to apply

envoyer à to send to

tenir à to value

J'ai des amis auxquels j'écris souvent, ou J'ai des amis à qui j'écris
souvent.

I have friends to whom I write often.

Le concert auquel nous avons assisté était excellent.

The concert that we attended was excellent.

La personne à laquelle je pense n'est pas ici. ou La personne à qui je


pense n'est pas ici.

The person of whom I am thinking is not here.


Les histoires auxquelles nous pensons seraient excellentes pour les
enfants.

The stories of which we are thinking would he excellent for children.

230 Complete French Grammar Review

Quick Practice

in. Mettez une forme de "qui" ou "lequel" dans les phrases suivantes.

1. La femme avec il travaille parle quatre langues.

2. Le collier (necklace) je tiens me vient de ma grand-mère.

3. Les problèmes j'ai fait face n'étaient pas sérieux.

4. n habite dans l'immeuble ihuilding) à côté se trouve ton école.

5. Le fait-divers (news item) je pense est à la deuxième page.

6. Voici les élèves parmi j'ai plusieurs amis.

7. L'année pendant ils ont voyagé a semblé trop courte.

8. L'arbre sur ils ont inscrit leurs noms est un chêne.

9. Voici l'élève derrière je suis assise.

10. C'est la tante chez il habite.

IV. Traduisez les phrases suivantes.

1. The girl with whom he is going to get married (se marier).

2. The house around which there is a big garden.

3. The performance (le spectacle) that we attended was excellent.


4. The woman to whom I spoke was very nice.

5. The movie of which I am thinking is very long.

Where Où

• Où (where) often replaces the relative expressions sur lequel, dans


lequel, devant lequel, derrière lequel. It indicates location in space.

Le quartier où (dans lequel) ils habitent n'est pas loin d'ici. The part
of town where (in which) they live is not far from here.

La table où (sur laquelle) j'ai mis mes livres est dans la salle à
manger. The table where (on which] I put my books is in the dininy
room.

Le jour où ils sont arrivés, il pleuvait des cordes.* The day (that) they
arrived, it was raining cats and dogs.

Le téléphone a sonné au moment où ils sont arrivés. The telephone


rang at the moment (that) they arrived.

• D'où (De + où) = from where.

Je ne sais pas d'où ils viennent.

I don 't know from where they are coming.

4^

Quick Practice

V. Choisissez entre "où", "d'où", et "que".

1. Je n'aime pas la maison elle a achetée.

2. Voici les monuments nous avons visités.

3. As-tu visité la ville ils viennent?


4. Je ne sais pas encore nous irons cet été.

5. J'ai beaucoup apprécié le parc j'ai visité.

6. Le jour j'ai vu Jeanne, elle était malade.

7. La salle de classe nous allons n'est pas climatisée.

8. Pouvez-vous nous dire cet avion va atterrir.

9. Peux-tu me dire vient ce chemisier.

10. La librairie j'aime est en face de l'école.

*The expression pleuvoir des cordes is idiomatic; it literally means


raining ropes and is the equivalent of raining cats and dogs.

232 Complete French Grammar Review

Ce + the Relative Pronoun Ce + Le pronom relatif

When the relative pronoun has no antecedent, that is to say when the
noun it refers to is not known or does not precede it, or when it refers
to a clause, ce replaces that noun or that clause.

Hs n'ont pas pu partir, ce qui est dommage.

They were unable to leave, which is a pity.

II est encore arrivé en retard, ce que je ne comprends pas.

He arrived late again, which I don't understand.

Ce que j'aime, c'est la tarte aux pommes.

What I like is apple pie.

Ce dont tu parles est très intéressant.

That of which (what) you are speaking (of) is very interesting.


Ce à quoi elle pense, c'est d'acheter une maison.

That of which (what) she is thinking (of), is to buy a house

• Tout ce qui, tout ce que, tout ce dont = AU that, everything that

J'ai mangé tout ce qui était devant moi.

/ ate all (ex'erything) that was before me.

Tout ce que j'aime coûte cher.

Everything (that) I like is expensive.

Tout ce dont j'ai besoin, c'est de me reposer.

AU (that) I need is to rest.

The One (s) + the Relative Pronoun

Celui, Celle, Ceux, Celles + Le pronom relatif

CELUI (masc.) CELLE (fem.) CEUX (masc. pi.) CELLES (fem. pi.)

Never use the literal translation of the one -> 'X^^Q^

n y a trois jeunes filles dans la salle à manger; celle qui a les cheveux
roux est ma soeur.

There are three young women in the dining room; the one whose hair
is red is my sister.

Est-ce que ces livres sont ceux dont le professeur a parlé? Are these
hooks the ones of which the teacher spoke?

Cet élève est celui qui arrive toujours en retard. This student is the
one who always arrives late.

Ces pommes sont celles que je préfère. These apples are the ones that
I prefer.
^

Quick Practice

VI. Complétez les phrases suivantes avec ce qui, ce que, ce dont, ce à


quoi.

Modèle: Je ne comprends pas vous dites.

Je ne comprends pas ce que vous dites.

1. Il ne sait pas il veut.

2. vous avez besoin, c'est d'acheter un bon dictionnaire.

3. m'ennuie, c'est que je n'ai pas le temps d'aller la voir.

4. Tout est important n'est pas toujours facile à accomplir.

5. Elle ne m'a pas dit est arrivé.

6. Tout nous pensons, c'est les vacances!

7. Les élèves n'ont pas écrit le professeur a dit.

8. intéresse surtout mon frère, c'est la chimie.

234 Complete French Grammar Review

VII. Complétez avec celui, celle, ceux, ou celles et le pronom relatif.

Modèle: a répondu est ma soeur.— Celle qui a répondu est ma soeur.

1. Monique est nous aimerions inviter.

2. Ces gâteaux son bons, mais ma mère prépare sont meilleurs.

3. Je ne veux pas d'un stylo vert. j'ai besoin doit être bleu.

4. Est-ce que ces femmes sont


5. il parle est mon ami.

nous avons rencontrées hier?

MOTS CROISES

Les pronoms relatifs

Across

2. To use something (3 words)

4. L'homme

7. Les choses

. je parle _ il pense

8. La maison devant

il y a un jardin est petite.

9. Among

Down

1. L'homme
parle

3. Without which/whom

5. For whom (2 words)

6. Je ne sais pas vc

parlez (of whom—2 words)

19

Prepositions

Que savez-vous déjà?

What Do You Know Already?

The following sentences are incorrect. Can you correct them?

1. Elle cherche pour son livre.

2. Je vais chez la boulangerie.

3. Tu finis faire tes devoirs.

4. Ils vont à l'école dans voiture.

5. Nous faisons nos devoirs pendant nous écoutons la radio.

6. Ils entrent la salle de classe.

7. je téléphone mes parents.

8. Elle a fait ses devoirs dans une heures.

Preposition Categories Catégories de prépositiones


Prepositions in French fall into several categories: prepositions
following certain verbs, prepositions that precede an infinitive,
prepositions that precede a noun, prepositions that reflect
possession, prepositions of time, as well as prepositions of location.

• Verbs that are followed by the preposition à before an infinitive

apprendre à chercher à commencer à consentir à continuer à obliger


à parvenir à

to learn to to try to to begin to to consent to to continue to to oblige,


force to to succeed in

renoncer a réussir à servir à s'amuser à s'habituer à songer à tenir à

to give up to succeed in to be used for to have fun doing to get used to


to think about to insist upon

J'apprends à nager depuis deux semaines.

/ have been leannmj to sivimfor two weeks.

Je commence à comprendre.

I am beginning to understand.

II a obligé son fils à prendre un parapluie.

He forced his son to take an umbrella.

• Verbs that are followed by the preposition de before an infinitive

Elle a oublié de lire ce chapitre.

She forgot to read this chapter

J'ai décidé d'acheter une nouvelle voiture.

I decided to buy a new car.


Tâche d'écrire une lettre à Colette.

Try to write Colette a letter.

• Prepositions that precede a noun

Citez means at the home of in the place of business of in the country


of in the group of, in the works of Chez ma tante, chez le boulanger
{never chez la boulangerie), chez les américains, chez les soldats,
chez les étudiants, chez Shakespeare. It is always used with the
names of people, never of places.

Dans means in or inside (dans la rue, dans la maison). When


pertaining to time, it refers to a period of time that begins in the
present and ends in the future: II va finir ses devoirs dans une heure.
{He will finish his homework in an hour from now.) En refers to
something that was completed within a period of time: II a fait tous
ses devoirs en une heure. [He did all of his homework in an hour)

Devant means in front of: H joue du piano devant ses amis. [He plays
the piano in front of his friends.) It may also mean before in a
concrete sense, not before in time: II est debout devant le tableau.
{He is standing before the blackboard.)

Envers refers to an abstract event: II est gentil envers ses élèves. [He
is kind toward his students.) Vers refers to a concrete event: II se
dirige vers la porte. {He is walking toward the door.) Nous sommes
arrivés vers dix

heures. {We arrived around ten o'clock.)

Contractions of prepositions

When followed by the object pronouns le and les, the prepositions à


and de change.

• Verbs that are followed by à or de before a noun

aller à assister à changer de dire à


écrire à échouer à jouer à jouer de manquer à manquer de obéir à
parler à parler de penser à penser de

to go to, to suit * to attend (an event) to change

to tell (something to someone) to write to to fail

to play a sport, a game to play an instrument to be missed by to lack,


to be lacking in to obey to speak to to speak of (about) to think about
to think of (opinion)

Nous sommes allés à l'école. Ils ont assisté à la pièce. J'ai changé de
robe. Dis la vérité à ton père.

Elle écrit à sa soeur. J'ai échoué à l'examen. Paul joue au tennis.


Francine joue du violon. Elle manque à ses parents. Tu manques de
patience. Il obéit à son professeur. Nous parlons aux élèves. Elle
parle toujours de Paul. Je pense à mon fiancé. Que pensez-vous de
Carole?

238 Complete French Grammar Review

plaire à

ressembler à réussir à

s'habituer à s'inscrire à servir de

to appeal to, to be

liked hy to resemble, look like to succeed, to pass

(a test) to get used to to register, to enroll to be used as

se servir de to use

tenir à to value

tenir de to take after


Ce garçon plaît à Claire.

Tu ressembles à ta mère. Elle a réussi à son examen.

Je m'habitue à ma classe. n s'est inscrit à l'université. Ma chambre


sert de chambre

d'amisse. Le prof se sert d'un stylo

rouge. Je tiens à ce vieux livre, n tient de son père.

aller à + a person has a second meaning: to suit or look good on a


person.

Le chapeau gris va bien à Marie-Christine.

The gray hat suits (looks good on) Marie-Christine.

What about verbs that are followed

by a preposition in English? Are they

also followed by one in French?

^p

Quick Practice

I. Guy revient de l'université, il raconte à ses parents comment s'est


passé son premier semestre, mais, comme il est surexcité et qu'il
parle très vite, il oublie de mettre les prépositions dans ses phrases.
Corrigez-le en mettant la préposition qui manque:

1. Le directeur était très gentil moi!


2. quelques jours, je connaissais déjà beaucoup de monde.

3. Je crois que mon premier essai a beaucoup plu prof d'anglais.

4. En français, j'ai réussi la première interrogation.

5. J'ai immédiatement commencé parler français en classe.

6. Je crois que je manque maman parce qu'elle m'écrit beaucoup.

7. Hier, j'ai fini faire ma recherche pour mon prochain essai.

8. J'ai décidé suivre un cours de philosophie le semestre prochain.

9. On m'a aussi conseillé faire de la psychologie.

10. Je songe passer mes prochaines vacances en France.

n. Traduisez les phrases suivantes.

1. Did you finish doing your homework?

2. I wrote this essay in four hours.

3. I miss you a lot.

4. He told his students to write a poem.

5. I went to the dentist's.

240 Complete French Grammar Review

• The prepositions that reflect possession are à and de

La robe de Justine.

La maison de Christophe.

Justine's dress. Christopher's house.


After the verbs être (fo he) and appartenir (to belong), the
preposition à reflects the possessive.

La voiture est à mes parents. The car belongs to my parents.

but

C'est la voiture de mes parents. This is my parents' car.

La voiture appartient à mes parents. The car belongs to my parents.

• Prepositions of time

Je me repose après le dîner.

Je compte voyager au printemps.

Je les ai vus au début de l'hiver.

n est parti avant minuit.

Je vais partir dans une heure.

Elle travaille depuis lundi.

Dès demain, je te promets d'étudier.

n fait ce voyage en deux heures.

Tu dois pratiquer jusqu'à 3 heures.

J'ai travaillé pendant dix ans.

n part pour deux semaines.

It is important to differentiate between depuis, pendant, and pour.

* depuis is used when something begins in the past and continues in


the present.

Elle travaille depuis deux semaines.


She has been working for two iveeks.

Elle travaille depuis l'âge de seize ans.

She has been working since the age of sixteen.

** pendant is used when something begins and ends within a certain


period of time.

n a beaucoup voyagé pendant qu'il étudiait en France.

He traveled a lot while he was studying in France.

Je n'aime pas travailler pendant mes vacances.

î don't like to work during my vacation.

J'ai l'intention d'aller au Sénégal pendant mes vacances.

I intend to go to Senegal during my vacation.

J'ai étudié pendant trois heures hier.

I studied for three hours yesterday.

* * *pour is used to indicate a completed period of time in the past,


or a period of time in the future. It usually follows the verbs aller,
partir, venir.

Ils sont partis pour trois jours chez leur grand-mère le mois dernier.

They went to their grandmother's for three days last month.

Nous allons à Québec pour dix jours l'été prochain.

We are going to Quebec for ten days next month.

• Prepositions of manner (the manner in which something is done)

à bicyclette à pied
à haute voix à voix basse en train en avion en voiture

on a hike on foot

in a loud voice in a low voice hy train hy plane h y car

par écrit par avion par train par coeur par exemple avec joie avec
plaisir

in writing hy plane hy train hy heart as an example with joy with


pleasure

• Prepositions of description or quality

As their name indicates, they help to describe an object or a person.

Une jeune fille aux yeux verts Une glace à la vanille Un homme à la
barbe grise La chambre à coucher

Le pull à col roulé

La robe à manches courtes

Le professeur de mathématiques

La salade de pommes de terre

A young woman with green eyes A vanilla ice cream, (with vanilla) A
man with a gray heard The bedroom (the room in which

to sleep) The sweater with a rolled collar The dress with short sleeves
The math teacher (of mathematics) The potato salad (with potatoes)

NOTE: de or en can be used for objects that are made of a certain


material.

une robe de coton a cotton dress un verre de cristal a crystal glass un


plateau de cuivre a copper platter un pull de laine a wool sweater
une robe en coton a cotton dress un verre en cristal a crystal glass un
plateau en cuivre a copper platter vm pull en laine a wool sweater

242 Complete French Grammar Review

When certain objects are used to serve or to contain something à is


used to reflect the purpose of that object

une tasse à café a coffee cup (meant for serving coffee) de is used to
indicate that the container is filled

une tasse de café a cup of coffee (with coffee in it)

Quick Practice

HI. Choisissez entre "depuis", "pendant" et "pour".

1. Elle habite ici dix ans.

2. Nous comptons partir en France une semaine.

3. toute l'année scolaire, j'ai eu de bonnes notes.

4. Je ne vais pas travailler le week-end.

5. l'âge de six ans, ma soeur chante très bien.

rv. Mettez la préposition qui convient.

1. Je crois que une semaine, je vais venir vous rendre visite.

2. n fait très beau printemps.

3. Donne-moi un verre lait.

4. Je me sers un stylo bleu pour écrire une lettre.

5. C'est un garçon cheveux blonds.


6. J'ai lu ce livre deux jours.

7. Ils ont voyagé train pour venir ici.

8. J'admire ta nouvelle robe satin.

9. J'ai appris à jouer piano lorsque j'avais sept ans.

10. Elle parle toujours voix basse, et je ne la comprends pas.

V. Traduisez les phrases suivantes.

1. I am looking for a car.

2. These tea cups are beautiful.

3. He speaks in a loud voice.

4. I have been traveling since yesterday.

5. The English teacher is not here today.

Conjunctions Conjonctions

Conjunctions are words that connect two parts of a sentence. They


fall into two categories: conjunctions of coordination and
conjunctions of subordination.

• Principal conjunctions of coordination

Conjunctions of coordination are used to reflect addition or


explanation: et, aussi, car. Their function is to connect

- elements that have the same purpose: Le médecin et le patient sont


ici.

- phrases that are similar in nature: Le médecin est pressé et le


patient veut partir.
*Car is never placed at the beginning of a sentence.

Jean et Margot aiment lire.

Je veux voyager, or je n'ai pas d'argent.

n aime voyager mais il est trop occupé. Nous allons à la plage ou au


parc. Je pense donc je suis. Elle n'aime ni le thé ni le café. Elle n'est
pas ici car elle est malade. Elle aime chanter; cependant elle n'est pas
célèbre.

Jean and Margot like to read. I want to travel but I don't have

money. He likes to travel but he is too busy. We go to the beach or


the park. I think, therefore I am. She likes neither tea nor coffee. She
isn't here because she is ill. She likes to sing; however she isn't

famous.

244 Complete French Grammar RevicAV

Principal conjunctions of subordination

Conjunctions of subordination often reflect comparison, cause,


opposition, or time: comme, puisque, bien que, lorsque.

Their function is to connect a principal clause to a subordinate


clause.

comme pendant que lorsque* avant que* ainsi que tandis que bien
que* malgré que*

- bien que, quoique, malgré que, avant que, à moins que are followed
by the subjunctive mood. (See Chapter 11.)

- when using quand, lorsque, aussitôt que, and dès que, both sides of
the sentence are conjugated in the same tense, except in the future
when both the future tense and the future perfect can be used. (See
Chapter 10.)
^

Quick Practice

VI. Refaites les phrases suivantes au passé composé ou à l'imparfait


en ajoutant lorsque, quand, puisque, tandis que, après que:

1. [tandis que) Delphine/aller/au cinéma/Paulette/aller/chez ses


amis.

2. [après que) Je/voir/le film/maman/m'offrir le livre.

3. [lorsque) Patrick/venir/il/apporter/un dessert.

4. [puisque) Elle/manger/elle/avoir faim.

5. [quand) Le train/arriver/l'horloge/sonner.

MOTS CROISES Les prépositions

Across

2. I miss you (3 words)

6. Il lire (apprendre —2 words)

7. Vous lire (2 words)

8. To wait for

11. Behind

13. Je parler (2 words)

Down

1. n fermer la porte (oublier)

3. By car (2 words)

4. Vous travailler (continuer)


5. By heart (2 words)

9. At the home of 10. As of

12. Toward (abstract)

246 Complete French Grammar Review

L'ancêtre du tennis moderne est le jeu de paume. Ce dernier était


considéré comme "le jeu des rois et le roi des jeux". Il a été inventé en
France pendant le Moyen Âge. Au début, il se jouait avec une balle et
la paume de la main, d'oij son nom. Plus tard, on envoie la balle
toujours avec la paume de la main mais celle-ci est couverte d'un
gant qui la protège. Une raquette de bois est introduite mais ce n'est
qu'au XVIème siècle que l'on joue avec une raquette de bois et de
cordage. Par contre, le filet est introduit dès le XVème siècle pour
remplacer la corde qui divisait la salle de jeux en deux parties. La
corde provoquait beaucoup de discussions car il était difficile de voir
si la balle avait passé au-dessus ou au-dessous. Au début du XVème
siècle, il y avait près de 2000 salles de jeu de paume à Paris.

Le premier championnat de France de tennis a lieu à Paris en 1801.


En 1928, le stade Roland-Garros est inauguré. Aujourd'hui, Roland-
Garros est l'un des tournois les plus prestigieux de la saison.

Le mot tennis lui-même vient du vieux français tenetz (aujourd'hui


tenez). A l'époque, avant d'envoyer la balle, on prévenait son
adversaire en criant tenetz. Ce mot fut déformé en passant en
Angleterre pour devenir finalement tennis.

Culture Capsule 13 247

Comparative and Superlative

Que saves-vous déjà?

What Do You Know Already?


Canyon replace the English words hy French ones?

1. Elle est [more intelligent than) sa se

2. Nous avons [more time than) vous.

3. J'ai [less money than) mon père.

4. Je suis [as tall as) ma mère.

5. n est [less tired than)

6. Elle travaille {less than)

7. Nous avons {more homework than) _

8. Je ne suis pas {as good as)

moi. toi.

toi en biologie.

The Comparative Le comparatif

As its name indicates, the comparative is used to compare the quality


of two things. It is used with an adjective and with some adverbs.
There are three categories of comparatives:

• Comparative of equality/Comparatif d'égalité -> ( = ) aussi

Sébastien parle aussi intelligemment que toi.

• Comparative of superiority /Comparatif de supériorité -> ( = ) plus

Simone court plus vite que Pierre. • Comparative of inferiority


/Comparatif d'infériorité -> ( = ) moins

Vous sortez moins souvent que moi.


Irregular Comparatives

Adjectif Comparatif Adverbe

Comparatif

mauvais plus mauvais mal plus mal

(pire)* (pis)*

•pire and pis are usually used for abstract things.

Colette est bonne en chimie, mais Julie est meilleure.

Colette is[jood in chemi.stnj, but Julie is better.

André écrit mieux que Paul.

André writes better than Paul.

Elle est mauvaise en calcul, mais son frère est pire.

She is bad in calculus, but her brother is worse.

• Quantities -> autant de — plus de — moins de — autant que

Subject + verb + AUTANT + DE + noun + que + noun or pronoun

Nous avons autant de livres que vous.

We have as many hooks as you.

Didier a autant d'argent que Claire.

Didier has as much money as Claire

Subject + verb + PLUS + DE + noun + que + noun or pronoun

Josette a plus de patience que Charles.


Josette has more patience than Charles.

Subject + verb + MOINS + DE + noun + que + noun or pronoun

Ils ont moins de devoirs que nous.

They have less homework than we do.

Subject + verb + AUTANT + que + noun or pronoun

Je voyage autant que lui.

I travel as much as he does.

Quick Practice

I. Mettez les phrases suivantes au comparatif selon les indications


entre parenthèses:

1. ( + ) Elizabeth danse /bien/Céline.

2. ( = ) Je suis /élégante/toi.

3. ( = ) Le professeur de français a/patience/le professeur de


biologie.

4. ( - ) Maman n'est pas/fatiguée/papa.

5. ( = ) Nous mangeons/lui.

250 Complete French Grammar Review

II. Conversation: avec un copain ou une copine, comparez ce que


vous avez ou ce que vos n'avez pas.

Modèle: crayons — Tu as plus de crayons que moi ou Tu as moins de


crayons que moi. ou Tu as autant de crayons que moi. (Possibilités:
livres, amis, professeurs, devoirs, etc.)
m. Choisissez entre "aussi" et "autant":

Modèle: Il est intelligent que sa soeur. — Il est aussi intelligent que


sa soeur.

J'étudie que toi. — J'étudie autant que toi.

1. n a de livres que moi.

2. Catherine est jolie que Suzanne.

3. Nous voyageons souvent que vous.

4. Nous aimons l'opéra que le ballet.

5. Rolande travaille

que Pierre.

The Superlative Le superlatif

The superlative is formed by adding the definite articles (le, la, or les)
before the adverbs of comparison plus or moins. If there is a
complement that follows, the preposition de precedes the
complement.

• When the superlative demonstrates superiority

definite article + plus -t- adjective + noun -I- DE (du, etc.) +


complement

(most)

la la

plus plus

belle maison belle maison

du
village

• When the superlative demonstrates inferiority

definite article + moins + adjective + noun + DE (du, etc.) +


complement

(least)

la moins grande maison

la moins grande maison

du

village

• If the adjective comes after the noun, the definite article must be
repeated

Le garçon le plus intelligent de la classe

Tlie most intelligent hoy in the class

• There are adjectives that precede the noun when using a superlative

Adjectives that are usually placed before the noun, such as grand,
beau, petit, bon, nouveau, long, can be placed before the noun in a
superlative sentence.

Compare La plus belle maison

La maison la plus moderne

Tlie most heautiful house The most modern house

Le plus long discours

Le discours le plus ennuyeux


The longest speech The most boring speech

• The superlative can be used after a verb

Denise travaille le moins ici.

Denise works the least here.

Denise a le moins de travail ici.

Denise has the least amount of work here.

Irregular Superlatives

Adjectif Superlatif

Adverbe Superlatif

*pire and moindre are used in the abstract sense only.

252 Complete French Grammar Review

Ma mère fait la meilleure tarte aux

pommes! C'est Lucie qui cuisine le mieux. Paul est le mieux préparé
pour

l'examen. C'est la pire des idées. Carole est la plus mauvaise élève. Je
suis la plus petite de la famille. C'est le moindre de mes soucis.

My mother makes the best apple pie!

It is Lucie who cooks the best.

Paul is the best prepared for the test.

It is the worst of all ideas, (abstract) Carole is the worst student,


(concrete) lam the smallest in the family, (concrete) It's the least of
my worries.

Quick Practice

rv. Vous discutez avec un copain ou une copine au sujet de votre


prochain voyage à Tahiti. Il ou elle vous répond en se servant de
superlatifs:

Modèle: Comment était le taxi de l'aéroport à l'hôtel?


(chauffeur/imprudent) C'était le chauffeur le plus imprudent de l'île!

1. Est-ce que tu as aimé ton agence de voyage? (bonne) C'était la de la


ville.

2. Comment était le dîner en avion? (mauvais)

C'était le de mes vacances.

3. Quand tu es arrivé(e), qui t'a accueilli(e) à l'aéroport?


(hôtesse/belle) C'était la de l'aéroport.

4. Comment était ton hôtel? (élégant) C'était r

5. Comment était la plage de l'hôtel? (calme) C'était la

de la ville.

de l'île.

V. Répondez aux questions suivantes en vous servant d'un superlatif:

Modèle: Ce musée est intéressant? Oui, c'est le musée le plus


intéressant de la ville. Cette fille est belle? Oui, c'est la plus belle fille
de l'école.

1. Ce dessert est bon? Oui, c'est du restaurant.


2. Ce garçon est sportif? Non , c'est ^___ du lycée.

3. Ce professeur est intéressant? Oui, c'est du lycée.

4. Cette actrice est célèbre? Oui, c'est de Hollywood.

5. Ce livre est long? Non, c'est de cet auteur.

More, Even More, As/Like/Since Plus, Davantage, Comme

Plus — More (Adverb)

• Pronunciation

In math, the s is pronounced: 3 plus 4 font sept.

In front of a name, the s is not pronounced: Je ne vois plus Annie.

In the name of the verb plus-que-parfait, the s is pronounced.

In the negative expression ne ... plus, the s is pronounced as a z to


apply the liaison before a mute h or a vowel, but not before a
consonant: II n'est plus ici.

At the end of a sentence, the s is not pronounced: II ne l'aime plus.

When the meaning is n'en more or davantage, and when plus is


placed before pausing or as a last word, the s is pronounced: Tu
m'aimes? Eh bien, moi je t'aime encore plus.

In the expression non plus the s is not pronounced: Elle n'aime pas le
café, lui non plus.

• Expressions with plus (when the s is in boldface, it is pronounced)

de plus moreover ni plus ni moins no more no less

plus ou moins more or less de plus en plus* more and more

plus . . . plus* the more... the d'autant plus ... all the more
more que

*The opposite of plus . . . plus is moins . . . moins {the less... the less)
and the opposite of de plus en plus is moins en moins [less and less).

254 Complete French Grammar Review^

Davantage — More/Even More (Adverb)

• Davantage is usually placed at the end of a sentence instead of plus.


It can be used only with a verb.

D est riche, mais elle l'est davantage.

He is rich, but she is even more rich.

Tu m'aimes? Mais moi, je t'aime davantage.

You love me, hut I love you more.

Vous devez travailler davantage.

You must work more.

• Davantage de is used before a noun. It is the same as plus de.

Mettez davantage de sel dans la soupe. Put more sait in the soup.

• With an adjective or an adverb, use plus.

Cette histoire est plus intéressante (adj). This story is more


interesting.

Not -> T f tt p his lim i I ". I il i 'i .i iil iij^f intpre s s nnl£_ Bernard
court plus vite (adv.).

Not -> "Eg£Ha?i= co ur t da vouliigtiia tg^

Comme — As/Like/Since (Adverb or Conjunction)


• When comme means like

Hélène, comme son frère, n'aime pas la tarte au citron.

Hélène, like her brother, doesn't like lemon pie.

Elle sourit comme La Joconde.

She smiles like the Mona Lisa.

• When comme means as or since

Comme elle était en retard, elle n'a pas dîné avec nous.

As (since) she was late, she didn't have dinner with us.

• Expressions with comme

comme on peut s'y attendre (is can be expected comme quoi this
proves that

Comme on pouvait s'y attendre, elle est arrivée en retard.

As could be expected, she arrived late.

Elle passe ses journées à jouer au golf. Comme quoi le travail ne


l'intéresse pas.

She spends her days playing golf. This proves that working doesn't
interest her.

Quick Practice

VI. Mettez plus, davantage, comme, ou l'une des expressions


idiomatiques dans le passage suivant:

La petite Corinne ne veut aller à l'école. Elle a décidé que les


études, ce n'était pas pour elle! Elle pense que, elle a déjà sept ans,

cela suffit. l'école, c'est bien pour son petit frère Denis qui a six

ans, mais elle est trop grande pour ça! Madame Desrosiers lui a dit

de se taire, Corinne s'est mise en colère. Elle aime bien lire, mais elle
aime jouer

. Papa et maman, bien entendu, ne sont pas d'accord. Ils lui ont dit

qu'il n'était pas question de quitter l'école et que elle étudierait,

elle apprendrait, et elle aimerait l'école. Ils lui ont aussi dit

que, si elle insistait, elle ne pourrait jouer avec ses amis. Maintenant,

Corinne n'ose demander de ne aller en classe.

VII. Traduction

1. Nicole talks like a child.

2. As I was tired, I did not go out.

3. I travel a lot, but you travel more.

4. I have more patience than you do.

5. He doesn't play tennis. Me neither.

256 Complete French Grammar Review

La comparaison

AUTANT QUE

DAVANTAGE

DE PLUS EN PLUS
LE MEILLEUR LE MOINDRE LE PIRE

MIEUX QUE PLUS QUE

Lorsque l'on offre des fleurs en France, il faut qu'il y en ait un


nombre impair . . . sauf 13 qui a la réputation de porter malheur,
comme dans plusieurs autres pays! Et attention, certaines fleurs sont
associées aux funérailles: les chrysanthèmes et les lis. Eviter aussi les
fleurs blanches car celles-ci font partie de la cérémonie nuptiale.

Lorsque l'on va au restaurant, on dit au garçon ou à la serveuse


"bonjour/bonsoir Monsieur, bonjour/bonsoir Madame". Et quand
on appelle ces derniers, on dit "Monsieur/Madame, s'il vous plaît".
Bien entendu, si la serveuse est très jeune, on dit "Mademoiselle".

A table, on tient la fourchette dans la main gauche et le couteau dans


la main droite, et on les garde en main pendant que l'on mange. On
ne met jamais les mains sur les genoux car elles doivent demeurer
visibles pendant tout le repas. Cependant, il ne faut pas mettre les
coudes sur la table.

En France, on ne téléphone pas après 22 heures, sauf à la famille ou


aux amis intimes.

En général, à la fin d'un repas au restaurant, on partage l'addition,


sauf si l'un des convives insiste pour payer. Par contre, un homme
invite toujours la femme qui l'accompagne, à moins qu'il ne s'agisse
d'un groupe d'adolescents. Dans ce cas, tout le monde partage
l'addition.

Vocabulaire

porter malheur to bring bad luck

nombre impair unn'en number

lis lilg

les genoux the knees


demeurer to remain

les coudes the elbows

258 Complete French Grammar Review

21

The Negative

Que saves-vous déjà?

What Do You Know Already?

Each of the following sentences is incorrect. Can you correct them?

1. Elle n'a étudié pas.

2. Nous nous ne réveillons pas avant dix heures.

3. Ne pas courez; c'est dangereux.

4. Je ne vais finir pas avant six heures.

5. Ils n'ont pas des devoirs.

6. Tu ne jamais écoutes le professeur.

7. n ne rien fait!

8. Ne personne est arrivé en retard.

The Simple Negative La négation simple

■ iTiaTinaTTnTrHniwnTr yiÊSfvur.imoam

Compound Tense

Affirmative
Negative interrogative inversion *

subject

ns

Nous

n'/ne

N' Ne

ne/n'

ne

auxiliary verb

avons

sommes

atixiliary verb

ont

sommes

subject

nous

nous

pas pas pas

pas pas pas

past participle

dansé.
allés.

past participle

dansé?

allés?

*For the negative/interrogative with est-ce que, use est-ce qu' before
the negative affirmative.

When answering a question posed

in \he negative-interrogative, the

positive answer is si instead of oui.

N'as-tu pas vu ce film? Si, je l'ai vu!

Didn't you see this movie? Yes, I did.

260 Complete French Grammar Review

Where do you place the negative when two verbs follow each other,
as in Je pense acheter ce livre? (/ think that I will buy this book.) The
two parts of the negative surround the conjugated verb: Je ne pense
pas acheter ce livre.

{I don't think I will buy this hook)

And what happens to the negative in the infinitive form? Ne and pas
are not separated, they are placed together before the infinitive.
n m'a dit de ne pas oublier notre rendez-vous. He told me not to
forget our date.

In the negative form, un, une, and des become de:

J'ai des pommes. -> Je n'ai pas de pommes.

Ils ont un bateau. -» Ils n'ont pas de bateau.

TIP

When is pas omitted? After the verbs cesser, pouvoir, oser, and
savoir and before

an infinitive, pas may be omitted, but not necessarily.

II n'ose répondre.

or He dares not answer.

II n'ose pas répondre.

4^

Quick Practice

I. Mettez les phrases suivantes à la forme négative:

1. Elle a acheté des bijoux.

2. n écrit une lettre à sa fiancée.

3. As-tu vu les voisins?

4. Etaient-ils fatigués après le voyage?

5. Elle veut voyager en été.

6. Nous aimons la salade.

7. J'ai rencontré Maurice au café.


8. Il travaille dans un supermarché.

9. Ont-ils passé un examen hier? 10. Je peux conduire.

II. Le petit Rémi refuse d'obéir à ses parents. Il répond négativement


aux questions que lui pose sa mère.

1. Vas-tu finir ta soupe?

2. As-tu appris ta leçon?

3. Tu veux m'aider à faire la vaisselle?

4. As-tu téléphoné à tante Lucie pour la remercier?

5. Vas-tu te dépêcher?

III. Traduisez:

1. He says not to answer.

2. She told me not to go to the movies.

3. We can't see the screen [Vécran).

4. Didn't they go out?

5. Aren't you coming? Yes!

Negative Expressions Expressions négatives

Remember that negative expressions always contain two


components. If ne pas is not used, pas must be omitted.

Affirmative OUI

• Tout/quelque chose

(Everything/somethiyig)

Elle comprend tout.


She understands everything.

EUe a tout compris.

She understood everything.

Negative NON

si/

Ne ... rien/rien ... ne*

{Nothing)

Elle ne comprend rien.

She doesn't understand anything.

Elle n'a rien compris.

She didn't understand anything.

*A11 asterisks: see Special Cases, page 265.

262 Complete French Grammar Review

• Toujours/souvent/parfois/ Ne ... jamais*

Quelquefois/de temps en temps (Never)

(Still or ahvaijs/often/sometimes/ from time to time)

Nous allons souvent au ciné.

We often go to the movies.

Nous n'allons jamais au ciné.

We never go to the movies.

Us ont toujours voyagé en hiver.


Tkey have always traveled in winter.

• Quelqu'un/tout le monde

(Someone/everybody or ex'eryone)

Ils n'ont jamais voyagé en hiver.

They have never traveled in winter.

Ne ... personne/personne ... ne/ nul (le) ne*

{No one/nohody/not ... anyone)

n y a quelqu'un ici.

There is someone here.

Il n'y a personne ici.

There is no one here.

J'ai vu quelqu'un chez eux.

Isaw someone at their house.

• Encore/toujours

(Again/still)

Je n'ai vu personne chez eux.

/ didn 't see anyone at their house.

Ne ... plus

{No more, no longer, not... anymore)

n est encore en France.

He is still in France.
n n'est plus en France.

He is no longer in France.

Nous avons toujours correspondu.

We have always corresponded.

Nous n'avons plus correspondu.

We didn't correspond anymore.

Déjà

(Already)

Ne ... pas encore

(Not yet)

n est déjà 9 heures.

It is already 9 o 'clock.

H n'est pas encore 9 heures.

It isn 't yet 9 o 'clock.

Tu as déjà fini.

You have already finished.

Tu n'as pas encore fini.

You have not finished yet.

• Très/beaucoup

(Very/ a lot/much)

Ne ... guère
(Hardly/ba rely)

lis voyagent beaucoup.

They travel a lot.

Ils ne voyagent guère.

They hardly travel.

• Chacun (e) /chaque/plusieurs/ quelques

(Each/ every/several/ some]

Chaque enfant aime jouer ici.

Every child likes to play here.

Chaque élève a étudié.

Every student studied.

Quelques enfants jouent ici.

Some children play here.

Quelques livres sont intéressants.

Some hooks are interesting.

• Quelques-uns (unes)/ Quelques-uns (unes) de

(Some /some of the) ■

Quelques-uns de ces films sont bons.

Some of these movies are good.

Quelques-uns des élèves sont venus.

Some of the students came.


Aucun (e) ... ne

(No/none)

Aucun enfant n'aime jouer ici.

No child likes to play here.

Aucun élève n'a étudié.

No student studied.

Aucun enfant ne joue ici.

No child plays here.

Aucun livre n'est intéressant.

No book is interesting.

Aucun (e) ... ne* Aucun (e) de ... ne

(None/none of the)

Aucun de ces films n'est bon.

None of these movies is good.

Aucun des élèves n'est venu.

None of the students came.

• Partout

(Everywhere)

n cherche partout.

He searches everywhere.

J'ai balayé partout.


I swept everywhere.

• Et/ou ... ou

(And/or)

lis aiment le café et le thé.

Tliey like coffee and tea.

• Aussi

(Also/too)

Elle étudie trop. Moi aussi.

She studies too much. Me too.

Ne ... nulle part

(Anywhere/nowhere)

n ne cherche nulle part.

He doesn 't search anywhere

Je n'ai balayé nulle part.

/ didn't sweep anywhere.

Ne ... ni ... ni*

(Either ... or/neither ... nor)

Ils n'aiment ni le café ni le thé.

Tliey like neither coffee nor tea.

Non plus

(Neither)
Elle n'étudie pas trop. Moi non plus.

She doesn 't study too much. Me neither.

264 Complete French Grammar Review

Special Cases

* Rien ne is used as the subject of a sentence.

Rien ne m'intéresse. Nothing interests me.

* Jamais by itself also means never.

Es-tu allé à l'opéra? Jamais. Did you go to the opera? Never.

Jamais can also be translated into e\'er.

As-tu jamais vu cet opéra? Did you ever see this opera?

* Personne ne is used as the subject of a sentence. Personne n'est


arrivé à l'heure. No one came on time.

* Aucun is always used in the third person singular.

* Ne ... ni ... ni: Whenever the negative expression Ne ... ni ... nils
used with verbs that indicate likes or dislikes such as aimer, préférer,
détester,

the article must be used before the noun, as in the example.


However, when another verb is used, the article is not used before
the noun.

Compare: Je n'aime ni le café ni le thé. -> Je ne veux ni café ni thé.

When the expression Ne ... ni ... ni is used with two verbs, the order
of the negatives is different.

Elle ne chante ni ne danse devant ses copains parce qu'elle est


timide. She neither sings nor dances in front of her friends because
she is shy.

In compound tenses, the placement of Ne ... ni ... ni is as follows:

Subject + N'+ aux. verb + past participle + Ni + noun + Ni + noun

II n'a vu ni Pierre ni Edmond.

Subject + N' + aux. verb + Ni + past participle + Ni + past participle

Je n'ai ni chanté ni dansé.

TIP

Ne ... que (only) is an expression that indicates a restriction. It is not


a true negative.

Je n'aime que toi. / love only you.

Je n'ai vu que Monique. / saw only Monique.

Quick Practice

TV. Eliane et Simone sont deux soeurs. Chaque fois qu'Eliane dit
quelque chose, Simone dit exactement le contraire. Vous êtes
Simone!

Modèle: Je prends toujours le métro. -> Moi, je ne prends jamais le


métro.

1. Je perds toujours quelque chose.

2. J'ai rencontré quelqu'un au supermarché.

3. J'ai acheté un cahier et un livre.

4. J'aime le poisson et le poulet.


5. J'étudie beaucoup.

6. Je regarde parfois la télévision.

7. J'ai encore de l'argent.

8. Tout me plaît ici.

9. J'ai toujours aimé la musique rock. 10. J'ai quelques chapeaux.

V. Traduisez les phrases suivantes.

1. Nothing is interesting in this book.

2. Did you ever go to Alaska?

3. I did not buy a new car. Me neither.

4. They met only Sara.

5. No one saw Jean-Claude yesterday.

6. She doesn't understand anything.

7. We neither bought pencils nor pens.

8. I hardly see the director.

9. I didn't go anywhere yesterday. 10. I have not yet received the


flowers.

266 Complete French Grammar Review

Multiple Negatives Négations multiples

It is important to remember that pas is not used in a multiple


negative.

• jamais + plus, personne, rien


Je ne l'ai jamais plus rencontré à la plage. / never met him again at
the beach.

Elle ne voit jamais personne.

She never sees anyone.

n ne fait jamais rien en classe. He never does anything in class.

• rien + personne

Elle n'a rien offert à personne. She didn't offer anything to anyone.

• plus + rien

Je n'ai plus rien acheté dans ce magasin. / no longer bought anything


in this store.

• plus + personne

Ils n'invitent plus personne.

They no longer invite anyone

• plus + jamais

Je te promets de ne plus jamais mentir. I promise you that I will


never lie again.

• jamais + plus + personne

Je ne veux jamais plus voir personne. / never want to see anyone


again.

• jamais + plus + rien

Ils ne font jamais plus rien.

They never do anything anymore.


^

Quick Practice

VI. Mettez à la forme négative:

Modèle: Il veut toujours inviter quelqu'un. — Il ne veut jamais inviter


personne.

1. Elle offre toujours du café à tout le monde.

2. Nous voyons toujours quelqu'un chez les voisins.

3. n y a toujours quelque chose d'intéressant à la télé.

4. Paul fait toujours quelque chose en classe.

5. Quelqu'un est toujours absent.

Someone, Something, No One, Nothing

Quelqu'un de, Quelque chose de, Personne de. Rien de

When quelqu'un, quelque chose,

personne, and rien precede an

adjective, they are followed by de.

268 Complete French Grammar Review

Elle connaît quelqu'un d'important. J'ai vu quelque chose de drôle, n


n'y a personne de libre maintenant. Nous n'avons rien vu
d'intéressant.
She knows someone important. I saw something funny. There is no
one (who is) free now. We didn't see anything interesting.

After quelqu'un de, quelque chose de, personne de, and rien de, the

adjective is always in the masculine singular form.

In the compound tenses, quelqu'un, quelque chose, personne, and


rien

precede the auxiliary verb, and de comes between the auxiliary verb
and the past participle.

Quick Practice

VII. Mettez "quelque chose de", "quelqu'un de", "personne de" ou


"rien de".

Modèle: Il ne fait 1. Elle a vu

2. As-tu rencontré .

3. Nous ne faisons

4. Je ne connais

5. Françoise est

de difficile. — Il ne fait rien de difficile.

très beau à la soirée.

intéressant?

important cette semaine.

très riche.
célèbre dans cette ville.

La négation

AUCUN MOI AUSSI MOI NON PLUS NE GUERE

NE PAS

NE PAS DU TOUT NULLE PART PERSONNE NE

QUELQUE CHOSE DE QUELQU'UN DE RIEN TOUJOURS

270 Complete French Grammar Review

La Bretagne, région de l'ouest de la France, s'appelait à l'origine


l'Armorique. Vers 850 avant Jésus-Christ, des Celtes viennent s'y
établir. Leur religion est le druidisme. Lorsque les romains
envahissent la Gaule, ils interdisent le druidisme et plus tard, à
l'avènement de l'ère chrétienne, cette interdiction continue car la
religion celte est traitée de barbare. Cependant le druidisme continue
clandestinement. Au Vème siècle après Jésus-Christ, les Bretons
d'Angleterre, chassés de leur île par la guerre, s'établissent en
Armorique.

Aujourd'hui, le Breton {Brezhoneg en Breton) est la troisième langue


celtique parlée dans le monde, après le gallois et l'irlandais. En 1805,
Napoléon Premier crée l'Académie Celtique qui associe la langue et la
culture bretonnes. En 1864, le grand-oncle du futur Général de
Gaulle publie un "Appel aux Celtes" qui encourage la renaissance
linguistique de la Bretagne. Le 17 décembre 2004, le conseil régional
de Bretagne reconnaît officiellement le breton et le gallo comme
«langues de la Bretagne, au côté de la langue française ».

Une personne qui parle Breton est dite "bretonnante" ou


"brittophone". Quoique le nombre de locuteurs ait diminué,
beaucoup de Bretons aujourd'hui parlent toujours, avec le français,
leur langue maternelle. La plupart de ceux qui parlent Breton se
trouvent dans la région de Basse-Bretagne. Il existe d'ailleurs un
certain nombre d'écoles bilingues où l'on apprend les deux langues.
Ceux qui étudient le breton sont ravis de savoir qu'il n'existe que cinq
verbes irréguliers: aller, avoir, être, faire et savoir!

Finalement, à l'intérieur des alliances bretonnes on trouve


l'inscription "atao féal da viken" qui veut dire "toujours fidèle à
jamais".

VOCABULAnŒ

alliance wedding band

s'établissent settle

le gallois gaelic

ravis delighted

qui veut dire which means

fidèle à jamais forever faithful

Culture Capsule 15 271

22

Interrogatives

Que savez-vous déjà? /W\

What Do You Know Already? Vi/

Change the following sentences into the interrogative using (a) Est-
ce que, and (h) the inverted form.

1. Ils travaillent beaucoup.

(a)

(b)
2. Nous avons faim.

(a)

(b)

3. Tu es allé au cinéma.

(a)

(b)

4. n a vendu sa voiture.

(a)

(b)

5. Elle parle à ses amis.

(a)

(b)

272 Complete French Grammar Review

The Simple Interrogative La forme interrogatif • Simple tenses

Est-ce que + affirmarive

Est-ce que vous avez un imper?

Do you have a raincoat?

Inversion verb + subject

Avez-vous un imper?

Do you have a raincoat?


For the third person singular (elle or il), if the verb ends with a
vowel, a t is used between two hyphens before the personal pronoun:

Est-ce qu'elle aime le soufflé? Aime-t-elle le soufflé?

Does she like the soufflé?

Est-ce qu'il parle chinois?

Does he speak Chinese?

Parle-t-il chinois?

When a noun or a name precedes the verb, the question will be:

Est-ce que Colette aime soufflé? Colette aime-t-elle le soufflé?

Does Colette like the soufflé?

Est-ce qu'Antoine parle chinois? Antoine parle-t-il chinois?

Does Antoine speak Chinese?

The inversion is usually not used with the first person singular je
except for the verbs avoir, être, pouvoir, and devoir.

Est-ce que j'ai le temps de finir? Ai-je le temps de finir?

Do I have time to finish?

Est-ce que je suis en retard?

Am I late?

Est-ce que je peux ouvrir la porte?

Can I open the door?

Est-ce que je dois écrire un message?

Must I write a message?


Suis-je en retard? Puis-je* ouvrir la porte?

Dois-je écrire un message?

"In the inverted form je peux becomes puis-je.

What happens when there are two verbs in a row?

Elle veut acheter une robe.

She wants to buy a dress.

-> Veut-elle acheter une robe? Does she want to buy a dress?

Elle a voulu acheter une robe. -> A-t-elle voulu acheter une robe?
She wanted to buy a dress. Did she want to buy a dress?

Claire a voulu acheter une robe. -» Claire a-t-elle voulu acheter Claire
wanted to buy a dress. une robe?

Did Claire want to buy a dress?

• Reflexive verbs

Affirmative

Elle se couche à minuit. She goes to bed at midnight.

Interrogative Se couche-t-elle à minuit? Est-ce qu'elle se couche à


minuit? Does she go to bed at midnight?

Elle s'est couchée à minuit. S'est-elle couchée à minuit? She went to


bed at midnight. Est-ce qu'elle s'est couchée à

minuit?

Did she go to bed at midnight?

274 Complete French Grammar Review


Quick Practice

I. Monsieur Duhamel est professeur de math. Imaginez les questions


qu'il

pose à son élève Jean-Paul d'après les réponses de ce dernier


[according

to the ansnrrs of the latter). Utilisez l'inversion.

Modèle: Non, je n'ai pas vu l'explication. — As-tu vu l'explication?

1. - Oui, j'ai étudié hier soir.

2. - Non, je n'ai pas compris la troisième partie.

3. - Oui, ma mère est professeur de math.

4. - Non, elle n'enseigne pas la trigonométrie.

5. - Non, elle ne m'a pas aidé.

6. - Vous voulez bien me l'expliquer? Oh, merci beaucoup monsieur!

n. Mettez à la forme interrogative.

Modèle: Elle sort souvent (a) Est-ce qu'elle sort souvent?

(b) Sort-elle souvent?

1. Nous aimons les chocolats aux amandes.

2. Ils se sont réveillés à huit heures.

3. Alain a oublié le livre de biologie.

4. Jacqueline se couche tard.

5. Les enfants se sont dépêchés.

6. Elles veulent écouter les informations [the news).


7. Je peux sortir après le déjeuner.

8. n a fait ses devoirs.

9. Elle achète des livres d'occasion. 10. Caroline a fait un beau


voyage.

Interrogatives 275

The Interrogative Adjective L'adjectif interrogatif

The interrogative adjectives always

agree in gender and number witii

the noun they modify.

In some cases, the interrogative adjective is separated from the noun


by the verb être. However, this applies to things, not to people.

Quel est ce bruit? Qui est ce garçon?

What is this noise? Who is this hoy?

• Quel, Quels, Quelle, Quelles also mean what (a) + noun and/or
adjective + exclamation point.

What a story! What a pretty girl! What problems!

Quelle histoire! Quelle jolie fille! Quels problèmes!

•1^

Quick Practice
III. Mettez l'adjectif interrogatif qui manque:

3. A

4. _ 5.

maison est la plus chère? est votre nom? _ élèves voulez-vous parler?

problème est sérieux? livres allez-vous acheter?

276 Complete French Grammar Review

When the question is about the identity of a person, and that person
is the subject of the verb, the following are used

Qui + verb

or Qui est-ce qui + verb

Qui a vu ce film?

Who saw this movie?

Qui est-ce qui a vu ce film?

Who saw this movie?

• When the person is the object of the verb, the following are used

Qui + inversion subject/verb or Qui est-ce que -t- subject + verb

Qui aimez-vous?

Whom do you love?

Qui est-ce que vous aimez?

Whom do y oil love?

When the question is about the identity of a thing, and that thing is
the subject of the verb, the following is used
Qu' + est-ce qui + verb

Qu'est-ce qui est sur la table? Le livre est sur la table.

What is on the table? The hook is on the table

When the thing is the object of the verb, the following are used

Qu'/Que + inversion subject/verb or Qu'est-ce que + subject + verb

Qu'est-ce que vous recommandez? Le soufflé au citron.

What do you recommend? The lemon soufflé.

Que recommandez-vous? Le soufflé au citron.

HP

Qui est-ce? (Who is it?)

Qu'est-ce que c'est? (What is it?)

Qu'est-ce que c'est que + noun? is an interrogative expression used


to ask for a

definition or an explanation.

Qu'est-ce que c'est que "le tour de France"? Le tour de France est une

compétition de cyclisme.

What is the Tour de France? The Tour de France is a cycling


competition.

Qu'est-ce qu'il y a? (What's the matter?)

Qu'est-ce qu'il y a? -♦ J'ai mal à la tête. What is the matter? I have a


headache.

Qui and Quoi Qui et Quoi


After a preposition (de, à, pour, avec, dans, derrière, devant, etc.),
qui is used for people, and quoi is used for things.

Avec qui allez-vous au Sénégal? Avec mes camarades de classe. With


whom are you going to Senegal? With my classmates.

Pour qui préparez-vous ce dessert? Pour mes amis. For whom do you
prepare this dessert? For my friends.

De qui parlez-vous? Du directeur.

Of whom are you speaking? Of the director.

Avec quoi peut-on se protéger de la pluie? Avec un parapluie. With


what can one he protected from the rain? With an umbrella.

Dans quoi avez vous mis les clés? Dans le tiroir. In what did you put
the keys? In the drawer.

A quoi pensez-vous? Je pense aux grandes vacances. What are you


thinking of? I think of summer vacation.

278 Complete French Grammar Review

Quick Practice

IV. Choisissez qui, que, qu'est-ce qui, qui est-ce qui, qu' ou quoi pour
compléter les phrases suivantes:

Modèle: a écrit cette lettre? Valérie.

Qui/qui est-ce qui a écrit cette lettre?—Valérie (in this case, both are
applicable).

raconte ce film? Une aventure en Chine. Réponse: Que.

ce film raconte? Réponse: Qu'est-ce que.


1. tu as fait hier? J'ai joué au tennis.

2. a ouvert la fenêtre? Le professeur.

3. la journaliste a dit? Elle n'a rien dit.

4. voulez-vous voir? Un film de science fiction.

5. tu as rencontré à la soirée? Une vieille amie.

6. Avec avez-vous voyagé? Avec Dorothée.

7. ce tableau représente? Une scène de chasse.

8. De parlez-vous? Des objets électroniques.

9. veut aller en France en été? Jeanne.

10. désirez-vous? un café s'il vous plait.

V. Posez les questions pour les réponses suivantes en remplaçant les


mots en italiques par un pronom interrogatif:

Modèle: J'entends quelqu'un. Qui entendez-vous?

1. Nous mangeons de la salade.

2. Le professeur a posé la question.

3. Elle m'a offert un livre pour mon anniversaire.

4. J'ai rencontré mes amis au café.

5. Le Sahara est un désert.

The Interrogative Pronouns of Choice Le pronoms interrogatifs de


choix

Masculine Singular

Masculine Plural
Feminine Singular

Feminine Plural

Lequel

which one

Lesquels

which ones

Laquelle

which one

Lesquelles

which ones

Lequel des films avez-vous vu? Lesquels des films préférez-vous?


Laquelle des questions est facile? Lesquelles des villes sont grandes?

Which one of the movies have you seen? Which ones of the movies
do you prefer? Which one of the questions is easy? Which ones of the
cities are large?

• When lequel, laquelle, lesquels, lesquelles are preceded by the


preposition à or de, the following changes occur

à + lequel = auquel de + lequel = duquel

à + laquelle = à laquelle de + laquelle = de laquelle


à + lesquels = auxquels de + lesquels = desquels

à + lesquelles = auxquelles de + lesquelles = desquelles

Il y a cinq étudiants ici; auquel voulez-vous parler?

(parler à = to speak to)

There are five students here; to which one do you want to speak?

n y a plusieurs jeunes filles ici; desquelles parlez-vous?

(parler de = to speak of)

There are several young women here; of which ones are you
speaking?

• With prepositions such as avec, pour, etc. there is no contraction

II y a deux stylos ici; avec lequel vas-tu écrire?

There are two pens here; with which one are you going to write?

Les étudiants sont dans la salle de classe. Dans laquelle?

The students are in the classroom. In which one?

280 Complete French Grammar Review

Quick Practice

VI. Posez la question qui convient en vous servant d'une des formes
de "lequel".

Modèle: Aimes-tu le livre? — Lequel?

1. Voici plusieurs chapeaux, madame, préférez-vous?

2. La vendeuse montre quatre colliers à Julie, des quatre veut-elle


acheter?

3. De tous les coUiers qu'elle a vus, sont les moins chers?

4. Marc, regarde ces fleurs! ?

5. Les robes sont originales. ?

Vn. Posez la question qui convient en vous servant d'une forme de


"lequel" avec la préposition.

Modèle: Elle a envie d'un dessert. — Duquel?

1. Nous parlons à la jeune fille. parlez-vous?

2. Nous parlons au professeur. parlez-vous?

3. J'ai besoin d'un de ces stylos. ?

4. L'enfant parle à l'oncle. des oncles parle-t-il?

5. Elle se souvient des élèves. ?

The Interrogative Adverbs Le adverbes interrogatifs

The interrogative adverbs are combien {how much, how many),


comment {how), pourquoi {why), où {where), and quand {when).
They can either be followed by the inversion of the subject and the
verb, or by the long form, using est-ce que.

Answers

Je vais au cinéma.

/ am going to the movies. J'ai acheté trois cartes.

I bought three cards.

Les cartes coûtent un euro.


The cards cost one euro. Claire conduit très bien.

Claire drives very well.

n bâille parce qu'il a sommeil.

He yawns because he is sleepy. Nous partons en janvier.

We are leaving in January.

Questions

Où allez-vous?

Où est-ce que vous allez?

Where are you going? Combien de cartes avez-vous

achetées? Combien de cartes est-ce que vous

avez achetées? How many cards did you buy? Combien coûtent les
cartes? Combien est-ce que les cartes coûtent? How much do the
cards cost? Comment Claire conduit-elle? Comment est-ce que Claire
conduit? How does Claire drive? Pourquoi bâille-t-il? Pourquoi est-
ce qu'il bâille? Why is he yawning? Quand partez-vous? Quand est-ce
que vous partez? When are you leaving?

Quick Practice Vin. Madame Vivier s'intéresse à ce que font les amis
de sa fille Véronique. Elle pose beaucoup de questions!

1. Véronique: Oh, maman, tu sais, Michel part en Espagne.

Mme Vivier: part-il?

V: Il part au mois de juillet.

2. M:
en Espagne va-t-il aller?

V: A Madrid et à Barcelone.

3. M:

va-t-il y aller, en avion ou en voiture?

V: En avion. 4. M: Avec

va-t-il y aller?

V: Avec Pierre.

282 Complete French Grammar Review

V: Trois semaines.

6. M: Trois semaines, c'est beaucoup, et Barcelone?

ne vont-ils qu'à Madrid

V: Parce qu'ils ont des amis dans les deux villes.

7. M: V:

8. M: V:

9. M: V:

10. M: V:

sont les amis espagnols de Michel et de Pierre?

Je ne sais pas, je ne les connais pas. jour en juin partent-ils?

Le premier juin, je crois. vont-ils revenir?

Le 21 ou le 22 juin.

va les accompagner à l'aéroport?


Eh bien, maman, j'allais justement te demander de le faire!

MOTS CROISES Les interrogatifs

Across

6. Who (4 words)

8. Where

9. Which ones (masc.) 10. With whom (2 words)

Down

1. How

2. How much

3. Who is it (3 words)

4. With what (2 words)

5. When

7. Of which one (masc.)

Interrogatives 283

Culture Capsule 16

uarante pour cent environ des mots anglais sont d'origine française,
du moins, c'est ce que l'on dit! En voici quelques-uns qui font partie
du vocabulaire de tous les jours:

• I am going to the barber to get a haircut.

Oui, barber fait reference à la barbe (beard) et vient de l'ancien


français: barbier!
• I'd like a bowl of clam chowder, please.

Chowder vient du français chaudron ou chaudière. A l'origine, c'est


dans un chaudron [a soup kettle) que l'on faisait cuire le poisson en
Normandie.

• I love my denim skirt.

Denim vient de toile de Nîmes car c'est dans la ville de Nîmes que ce
tissu durable et populaire a vu naissance!

• I'd like two tickets, please.

Oui, même tickets vient du français étiquette (label).

Et nous ne devons pas oublier etiquette qui veut dire la même chose
en français!

• To observe the rules of etiquette —Observer l'étiquette.

Vocabulaire

font partie are part

faisait cuire cooked

a vu naissance was born

284 Complete French Grammar Review

Numbers, Dates, Time

After 71 and 91, the numbers are as follows:

72 73

74 75 76 77 78 79

soixante soixante soixante soixante soixante soixante soixante


soixante
douze

treize

quatorze

quinze

•seize

■dix-sept

■dix-huit

■dix-neuf

92 93 94 95 96 97 98 99

quatre quatre quatre quatre quatre quatre quatre quatre

vingt vingt ■vingt ■vingt vingt vingt ■vingt ■vingt

douze

treize

quatorze

■quinze

■seize

■dix-sept

■dix-huit

■dix-neuf

After 100, the numbers start over from 101 to 199, 201 to 299, etc.
200 deux cents

201 deux cent un

300 trois cents

301 trois cent un

400 quatre cents

401 quatre cent un

• When there is a third number, the second number does not have

an s

286 Complete French Grammar Review

• Cent and mille are not preceded by the indefinite article un. The
number mille, unlike cent, does not take an s in the plural. In French,
a period is used to separate one thousand, whereas in English a
comma is used. For decimals in French, it is the opposite: a comma is
used to mark the decimal point

English: 2.5 -* French: 2,5

100.000 cent mille 1.000.000 un million

• The indefinite article un always precedes million and de is always


used after un million before a noun

II y a un million d'habitants dans cette ville.

There are a million inhabitants in this city.

• The French word for a billion is un milliard (de) , and the French
word for a trillion is un billion de.

• Expressions with numbers


Une (deux, trois, etc.) fois = One time (once), two times

(twice), three times, etc. Cinq pour cent = Five per cent

Quick Practice

I. Ecrivez les nombres en toutes lettres:

n. Conversation à deux: Avec un(e) camarade, discutez du nombre de


choses que vous faites chaque semaine.

Modèle: Moi, je fais la vaisselle sept fois par semaine, (faire des
sports, suivre un cours, prendre des leçons, téléphoner à une amie,
etc.)

Ordinal Numbers (Les Nombres Ordinaux)

• To form an ordinal number in French, you add ième at the end of


the cardinal number to all numbers except un, cinq, neuf.

deuxième* second

troisième third

quatrième fourth

sixième sixth

septième seventh

huitième eighth

dixième tenth

onzième eleventh

douzième twelfth
vingtième twentieth

vingt et unième twenty first

trente et unième thirty first

centième hundredth

cent unième hundred and first

millième thousandth

mille et unième thousand and first

*The number deuxième is usually used in a series, when other


numbers will follow it. If there are only two numbers, then second,
seconde (pronounced "segond, segonde") is used. However, this rule
is not always followed, especially in the spoken language.

**In a train, one travels en première or en seconde. In a high school


(lycée), one goes from la troisième to la seconde, although there are
more than two.

Ma soeur est en seconde cette année.

My sister is in the 10th grade this year.

288 Complete French Grammar Review

In French, to express approximation, the suffix aine is added to


certain numbers, sometimes requiring a change in the last letter.
They are always preceded by the feminine indefinite article une or
des.

une dizaine une douzaine

une trentaine

about ten
about twelve, or a dozen

une quinzaine about fifteen une vingtaine about twenty

about thirty

II y avait une dizaine d'enfants dans la cour.

There were ahout(around) ten children in the courtyard.

II y avait environ (à peu près) deux cents personnes dans la salle.

There were approximately (nearly) two hundred people in the room.

• In French, cardinal numbers are used for titles, except for premier
(first). No article precedes the number.

François Premier Henri IV (Quatre)

• Other expressions

Francis the first Henri the fourth

Il a mangé la moitié du gateau. He ate half the cake

Elle a bu un demi-verre de lait. She drank halfaylass of milk.

Donnez-moi un quart de litre. Give me a fourth of a liter

Quick Practice

III. Complétez les phrases suivantes avec le nombre ordinal indiqué:

IV. Traduisez:

1. About 15 roses.
2. The fiftieth day.

3. About 30 students.

4. Hundreds of toys (jouets).

5. Henri the eighth.

Dates Les dates

The days of the week (Les jours de la semaine)

• In French, the first letter of the days of the week is not capitalized

lundi Monday vendredi Friday

mardi Tuesday samedi Saturday

mercredi Wednesday dimanche Sunday jeudi Thursday

290 Complete French Grammar Review

• When referring to one specific day, no article precedes the day in


French

On Monday (Tuesday, etc.) I will come on Monday.

lundi, mardi, etc. Je viendrai lundi.

• When referring to actions occurring regularly or repeatedly, the


indefinite masculine article le is used before the name of the day

On Mondays (Tuesdays, etc.) -> le lundi, le mardi, etc. Isee them on


Sundays. Je les vois le dimanche.

• Expressions

Hier

Avant-hier*
Aujourd'hui

Demain

Après-demain*

Quel jour sommes-nous?

C'est jeudi.

Nous sommes jeudi aujourd'hui.

C'est aujourd'hui jeudi.

La semaine dernière

La semaine passée

La semaine prochaine

La dernière semaine du mois

Tous les jours

À demain.

D'aujourd'hui en huit

De jour en jour

Yesterday

The day before yesterday

Today

Tomorrow

The day after tomorrow

What day is it?


It is Thursday.

Today is Thursday.

Today is Thursday.

Last week

Last week

Next week

The last week of the month

Every day

See you tomorrow.

A week from today

From day to day

* Unlike English, nothing precedes avant-hier and après-demain.

NOTE: The day before yesterday -^ avant-hier

NOT i€^oS?=HVant-l«lr-

I saw them the day before yesterday. Je les ai vus avant-hier.

I will see them the day after tomorrow. Je les verrai après-demain.

The months of the year (Les mois de l'année)

• In French, the first letter of the name of the month is not


capitalized

• The months are all masculine, but no article precedes them. They
are preceded by the preposition en

en février
au mois de février

in February

in the month of February

The years before the 21st century (le vingt et unième siècle) are
expressed in multiples of 10 or 1000. The 21st century is in
thousands

1965 dix-neuf cent soixante-cinq

ou mille neuf cent soixante-cinq 2006 deux mille six

• For the twentieth century, when referring to a decade, the first two
numbers of the year are dropped, as in English, but les années is
added

The sixties

Les années soixante

La carrière des Beatles a commencé pendant les années soixante.

The Beatles' career began during the sixties.

• When writing the date, the first of the month is an ordinal number,
but the rest of the days are cardinal numbers

The first of November The second of November

Le premier novembre Le deux novembre

NOT T ^ FUFT TS^ d^ * i if>v^ ^TrbTT;

Ils se sont mariés le vingt décembre deux mille cinq.

They got married on the twentieth of December two thousand and


five.
292 Complete French Grammar Review

• When writing the date in its abbreviated form, the day comes first,
then the month, then the year

English December 20,2005 -> 12/20/05 French le 20 décembre


2005 -> 20/12/05

• Writing the full date, including the day of the week, does not
require an article before the number

mardi 18 juillet 2006 ou le 18 juillet 2006

• Expressions

Le mois dernier Last month

Le mois passé Last month

Le mois prochain Next month

Tous les mois Every month

La mi-août The middle of August

Au début du mois In the beginning of the month

A la fin du mois At the end of the month

Dans un mois A month from now (in a month)

En un mois Within (the period of) a month

lis sont allés à Lyon le mois dernier.

They went to Lyon last month.

Ils ont visité tous les monuments en un mois.

They visited all the monuments in one month.


Nous allons partir dans un mois.

We are leaving in a month.

Nous partons dans un mois.

We are leaving a month from now.

Je les ai vus au début du mois dernier.

Isaw them at the end of last month.

The seasons (Les saisons)

• The seasons in French are all masculine

Le printemps spring au printemps in the spring

L'été summer en été in the summer

L'automne autumn/fall en automne in autumn

L'hiver winter en hiver in winter

NOTE: automne is pronounced "autonne."

flp

Quick Practice

v. Madame Leblanc a demandé à ses élèves d'écrire leur biographie


en

écrivant les dates en français. Voici le brouillon {the rough draft) de


John

qu'il va traduire à la maison ce soir:

Modèle: January 1st, 2006

1. April 18, 1991


2. August 20, 1994

3. August 22, 1996

4. July 5, 2004

5. July 10, 2004

6. July 14, 2004

7. July 18, 2004

8. August 5, 2004

9. September 6, 2005 10. December 25, 2005

Le premier janvier deux mille six.

La date de ma naissance.

Mon premier jour au jardin d'enfants.

Mon premier jour d'école.

Mon premier voyage en France.

Ma visite au Louvre.

Fête de la Bastille à Paris.

Voyage de Paris à Nice.

Retour aux Etats-Unis.

J'ai rencontré Cassia, ma petite amie.

Mon premier Noël avec Cassie.

VI. Choisissez la réponse correcte.

1. Un mois d'hiver
a. septembre

b. janvier

2. Nous partons en vacances

a. en août

b. au août

3. Le mois de la Saint Valentin

a. janvier

b. février

4. Nous allons partir

a. dans

b. en

5. Nous avons vu Colette la semaine

a. dernière

b. prochaine

294 Complete French Grammar Review

janvier, nous aurons un examen.

8. Je compte les voir pendant le mois

a. de

b. du

juin.
VII, Et maintenant, écrivez votre biographie avec toutes les dates
importantes.

The Time Les heures

The Hours (Les heures)

• The word time in French is heure. The word temps has different
meanings

Quel temps fait-il?

As-tu le temps d'aller au café?

Le temps passe vite.

• The hours are feminine in French

What's the weather like?

Do you have time to go to the café?

Time flies.

Quelle heure est-il? A quelle heure?

n est une heure, n est deux heures. D est trois heures. n est quatre
heures. n est cinq heures.

Il est midi. Il est minuit.

What time is it? At what time?

It is one o'clock. It is two 0 'clock. It is three o 'clock. It is four


o'clock. It is five o'clock.

It is twelve noon. It is midnight.

Numbers, Dates, Time 295


The official way of telling time in French is based on the twenty-four
hour clock; however, in conversation, the twelve-hour system is
usually used.

II est treize heures. // is one p.m.

II est quatorze heures. It is two p.m.

II est cinq heures du matin.

It is five A.M.

II est trois heures de l'après-midi.

It is three o'clock in the afternoon. II est dix heures du soir.

It is ten o'clock at night.

The Minutes (Les minutes)

n est deux heures cinq.

n est trois heures dix.

Il est quatre heures et quart.

n est cinq heures vingt.

n est six heures vingt-cinq.

n est sept heures trente (ou)

n est sept heures et demie.

Il est huit heures trente-cinq (ou)

n est neuf heures moins vingt-cinq.

Il est dix heures moins vingt.

n est onze heures moins le quart.


Il est midi moins dix.

n est une heure moins cinq.

It is five after two. It is ten past three. It is a quarter past four. It is


twenty past five. It is six twenty five.

It is seven thirty.

It is eight thirty five (or)

It is twenty five to nine.

It is twenty to ten.

It is a quarter to eleven.

It is ten to twelve.

It is five to one.

• Heure is a feminine word; therefore, when following the noun


heure demie has to be in the feminine. Midi and minuit are
masculine words; demi will have to be in the masculine. When demi
is placed before the hour, even though the word heure is feminine,
the e is omitted

Une heure et demie hut une demi-heure

an hour and a half^a half hour

Midi et demi — Minuit et demi

Half past noon — Half past midnight

• Minute and seconde are also feminine words

296 Complete French Grammar Review


• In the twenty-four hour system, douze heures and vingt-quatre
heures are used instead of midi and minuit.

Expressions

L'horaire des trains (des vols).

n est à l'heure.

n est trois heures pile.

n est trois heures précises.

n est tard.

n est tôt.

Je me suis couché tard (tôt).

Nous sommes en retard.

Nous sommes en avance.

Elle se lève de bonne heure (tôt) .

Une montre

Ta montre avance de deux minutes.

Ta montre retarde de deux minutes.

Une horloge

Un réveille-matin (réveil-matin)

L'aube

Le crépuscule

Le coucher du soleil
La nuit

The train (or flight] schedule.

He(it) is on time.

It is three o'clock on the dot.

It is exactly three o'clock.

It is late (i.e, after 10.00 p.m.)

It is early (i.e., 5 a.m.).

I went to bed late (early).

We are late.

We are early.

She yets up early.

A watch

Your watch is 2 minutes fast.

Your watch is 2 minutes slow.

A clock

An alarm clock

Dawn

Twilight

Sunset

Night

^
Quick Practice

Vni. Ecrivez en toutes lettres:

1. 2:15 A.M.

2. 7:10 a.m.

3. 6:35 A.M.

4. 11:20 A.M.

5. 12:00 noon

6. 13:45

7. 17:30

8. 19:07

9. 23:18 10. Midnight

1. We are late.

2. It is exactly five o'clock.

3. My watch is five minutes fast.

4. She woke up early on Sunday.

5. It is midnight.

6. At what time do you go to bed?

7. Your watch is slow.

8. The train is on time.

La nombres, les dates et les heures

EN RETARD
JANVIER

MERCREDI

MIDI

MINUIT

SOIXANTE

TRENTE SIX VINGT

298 Complete French Grammar Review

Culture Capsule 17

Le calendrier, tel que nous le connaissons, avait été remplacé


pendant la Révolution française pour rompre avec l'ordre ancien. Le
calendrier révolutionnaire, appelé aussi calendrier républicain, a été
adopté le 24 octobre 1793. Cependant, le début de la nouvelle ère a
été fixé au jour où la République a été proclamée, soit le 22
septembre 1792 qui est devenu le 1er vendémiaire, an I.

Selon le calendrier républicain, le début de chaque année correspond


au jour de l'équinoxe d'automne où la durée est la même pour le jour
et pour la nuit. Chaque année est divisée en douze mois de trente
jours ... ce qui laisse cinq jours à la fin de l'année, appelés sans-
culotides.*

Les noms des mois ont été changés de façon à refléter les saisons ou
bien les produits agricoles.

Ce calendrier a été aboli sous Napoléon Premier, le 11 nivôse de l'an


quatorze, soit le 1er janvier 1806.

*Sans-cidotides comes from the name sans-culottes, name of the


revolutionaries who had chosen to wear pants (often striped) instead
of the short culotte and silk stockings worn by the aristocracy.

PART IV:
Appendices

Frequently Used Idiomatic ^ Expressions and Vocabulary

Some French idioms translate literally into English, but most can
only he interpreted.

à bientôt

à cause de

à deux pas d'ici

à droite

à gauche

à l'avance

à moins de

à moins que

à mon avis

à partir d'aujourd'hui

à peine

à peu près

à plus tard

à propos

actuel (le)

actuellement

aéroport (m.)
afin de

afin que

aider

ailleurs

aimer

aller

aller à

aller bien

aller mal

un aller simple

un aller-retour

Allons donc!

Allons-y!

alors

at

see you soon

because of

very close to here

to the right

to the left

in advance
unless + infinitive

unless + subjunctive

in my opinion

as of today

barely

approximately

see you later

by the way

current

currently, at the present time

airport

in order to + infinitive

in order to + subjunctive

to help, assist

elsewhere

to like, love

to go

to fit, to suit

to be in good health, to feel well

to be in bad health, to feel badly

a one-way ticket
a round-trip ticket

Come on! (I don't believe you)

Let's go!

then

américain (e) (adj.] Américain (e)l

ami, amie

an (m. J, année (f.)

appartement (m.)

appétit (m.)

après

ascenseur (m.)

assez

attention

au fond

au lieu de

au revoir

aucun, aucune

aujourd'hui

aussi

aussitôt que

auto (mobile) (f.)


autobus (m.)

autre

avion (m.)

avoir . . . ans^

avoir besoin de

avoir bon caractère

avoir chaud^

avoir confiance en (quelqu'un)

avoir de la chance

avoir envie de (quelque chose)

avoir faim

avoir froid

avoir hâte de

avoir honte de

avoir horreur de

avoir l'air + adjectif *

avoir l'air de + nom ou infinitif du

verbe être^ avoir l'habitude de + infintif avoir l'intention de avoir


l'occasion de avoir mal à (une partie du corps) ^

American

American man or woman


friend

year

apartment

appetite

after

elevator

enough

attention

deep down, basically

instead of goodbye

no, none

today

also

as soon as

car

bus

other

airplane

tohe... years old

to need

to have a good temper


to feel warm

to trust (someone)

to be lucky

to feel like having (something)

to be hungry

to feel cold

to be in a hurry to

to he ashamed of

to abhor

to look + adjective

to appear to be + noun or an infinitive

to be used to + gerund

to intend to

to have the opportunity to

to have a pain (in a part of the body)

Américaiii(e)— the A is capitalized because it is a noun. In the


previous line, it is not capitalized because it is an adjective. The same
applies to all nationalities 2

avoir ... ans— refers to the age of a person.

avoir chaud and avoir froid —only apply to people.

avoir l'air —is followed by an adjective.


avoir l'air de— is either followed by a noun or by the verb être in the
infinitive, followed by an

adjective.

avoir mal à— is followed by the definite article this case.

a part of the body. The possessive is never used in

304 Complete French Grammar Review

avoir mauvais caractère

avoir peur de

avoir pitié de (quelqu'un)

avoir raison

avoir soif

avoir sommeil

avoir tort

;s (m.pi.) bain (m.) baiser (m.) banc (m.) banque (f.) bas, basse
bateau (m.) beau, belle bébé (m.) bien

bien entendu bien payé/mal payé bien sûr bise (f.)

blesser quelqu'un blond, blonde bon, bonne bonjour bonne nuit


bonsoir branché (e) brancher

briser le coeur de quelqu'un broyer du noir

C
Cava!

Cava?

cacher

calendrier (m.)

casier (m.)

casser les pieds à quelqu'un

c'est chouette

c'est dommage

c'est simple comme bonjour

Ce n'est pas la mer à boire

certainement

chacun, chacune

chanter comme une casserole

to have a bad temper

to be afraid of/to

to feel sorry for (someone)

to be right

to he thirsty

to feel sleepy

to be wrong

luggage
bath

a kiss

bench

bank

low

ship

handsome, beautiful

baby

well

of course

well paid/badly paid

of course

kiss (familiar language)

to hurt someone's feelings (fig.)

blond

good

good morning, hello

good night

good evening

with it, modern

to plug in
to break someone's heart

to have sad thoughts

I'm fine!; All is well

Are you OK? How are things?

to hide something

calendar

locker

to annoy, bore someone

that's great

it's a pity

it's as easy as one, two, three

It's not so had

certainly

each one

to sing very badly

chaud (e)

chemise (f.)

chemisier (m.)

chose (f.)

circulation (f.)

clavier fm.)
client, cliente

climatisation, clim (f.)

construire

un coup d'oeil

un coup de soleil

couramment

courir à toutes jambes

course (f.)

cousin, cousine

coûter

crier

crier à tue-tête

critiquer

hot

shirt

blouse

thing

traffic

keyboard

client

air conditioning
to build

a glance

a sunstroke, a sunburn

fluently

to run very fast

the race

cousin

to cost

to shout, yell

to yell very loudly

to criticize

d'abord

d'ailleurs

d'après (moi, lui, etc.)

de nouveau

de plus

de tout coeur

de toute façon

debout

début (m.)
décider

déjà

demain

demoiselle

demoiselle d'honneur

dès aujourd'hui

dès demain

désordre (m.)

désormais

dessiner

devenir

dinde (f.)

dindon (m.)

un dîner de famille

dire des bêtises

dire la vérité

dire l'heure

dire ses quatres vérités à quelqu'un

disque dur (m.)

at first, first

beside
according to (me, him, etc.)

again

moreover

willingly, eagerly

in any case, anyway

standing (up)

beginning

to decide

already

tomorrow

single woman

maid of honor

as of today

as of tomorrow

disorder, mess

from now on

to draw

to become

turkey hen

turkey

a family dinner
to say stupid things

to tell the truth

to tell the time

to tell it as it is

hard drive

306 Complete French Grammar Review

donc

donner

donner du courage

donner envie

donner un coup de fil

donner un coup de main

donner un coup de téléphone

dorénavant

dormir comme un loir

durée (f.j

durer

therefore

to give

to give courage

to make someone want something


to telephone (call) someone

to lend a helping hand

to telephone someone

from now on

to sleep like a log [dormouse)

duration

to last

eau ff) éclairer éclater de rire écran (m.) écriture (f) effacer efficace
embarquer embrasser émission (f) emploi (m.) employé (e)
emprunter ému(e)

en avoir assez en avoir marre en direct en plein air en un clin d'oeil


enchanté (e) encore une fois encore enfin

ennuyeux (se) entier, entière envers épuisé (e) escalier (m.) espoir
(m.) esprit d'équipe un essuie-glace un essuie-mains étiquette (f) être
à bout^

water to light

to burst out laughing screen

handwriting to erase efficient to embark to kiss

TV show, emission job

employee to borrow moved

to have had enough to have had enough live show (TV) outdoors

in the wink of an eye delighted


once more, once again again finally

boring, annoying entire, whole toward (abstract) exhausted staircase


hope

team spirit windshield wiper a hand towel label, etiquette to have


had enough

^étre à bout — to have had enouijh, to be exhausted.

être à bout de + nom*

être à l'heure

être à quelqu'un®

être au courant de

être confus (e)^^

être d'accord

être d'accord avec (quelqu'un)

être dans les nuages

être de bonne humeur

être de mauvaise humeur

être désolé (e)

être en avance ^^

être en colère

être en retard ^^

être en train de faire quelque chose

être en vacances
être fauché (e)

exiger

not to have any more + noun

to he on time

to belong to someone

to he aware of, to he informed about

to be embarassed

to be in agreement

to agree with (someone)

to be daydreaming

to be in a good mood

to he in a had mood

to be sorry

to be early (for an appointment)

to be angry

to be late (for an appointment)

to he in the process of doing

to be on vacation

to he broke (slang)

to require

F
face-à-face

facture (f)

faible

faiblesse (f.)

faim (f.)

faire attention

faire de la natation

faire des projets

faire des sports

faire du foot

faire du vélo

faire gaffe (argot)

faire l'appel

faire la moue

faire la tête^^

faire la vaisselle

faire le ménage

faire peur à quelqu'un

faire plaisir à quelqu'un

face to face

bill
weak

weakness

hunger

to pay attention

to practice swimming

to make plans

to play sports

to play soccer

to practice bicycle riding

to pay attention (slang)

to take attendance

to pout

to make a long face

to do the dishes

to clean the house

to scare someone

to make someone happy, to please

^être à bout de followed by a noun means to have used up all of or


not to have any more.

^être à quelqu'un — to belong to someone.

l^être confus (e) is a false cognate. In French, when pertaining to


people, it means to be embarassed
whereas ne pas comprendre means to be confused. When pertaining
to things, however, confus(e)

means unclear, jumbled, blurred, nebulous.

lU.

avance is to be early for something. It does not pertain to time itself.

^^être en retard is to be late to something.

l^faire la tête is always used with the article la and not the possessive
adjective.

308 Complete French Grammar Review

^^faire sa toilette is always used with the possessive adjective.

grand-mère grand-père gratuit (e) grève (f.) gros(se) guérir guerre


(f.)

habiter

habitude (f.)

hasard (m.)

hâte (f.)

hausser les épaules

haut(e)

héritage (m.)

héroïne

héros
heureusement

heureux comme un poisson dans l'eau

heureux (se)

hôpital (m.)

hors de soi (moi, lui, etc.)

huile (f.)

huile d'olive

grandmother

grandfather

free

strike (workers]

fat, stout

to get cured

war

to live (in a place)

habit, custom

chance, luck

haste, hurry

to shrug one's shoulders

high

inheritance
heroin

hero

happily, luckily

happy as a lark (fish in water)

happy

hospital

beside oneself (myself, himself etc.

oil (edible)

olive oil

idée (f) ignorer

iler/j

il est grand temps

il était temps

il fait un froid de canard

il n'y a pas de quoi

il paraît que

il va sans dire que

immeuble (m.)

immobile

impôt (m.)

inacceptable
incendie (m.)

indépendant (e)

informatique (f)

ingénieur (m.)

insensible

interrogation (f)

interroger

here

idea

not to know, to be unaware

island

it's high time

it's about time

it is very cold (fit for a duck)

you're welcome

it is rumored that

it goes without saying that

high-rise building

motionless

tax

unacceptable
fire, burning of a building

independent

computer science

engineer

insensitive

interrogation, quiz (school)

to question, interrogate

310 Complete French Grammar Review

interrompre invité (e) issue (f.J

to interrupt

guest

exit, end of something

jalousie (f.)

jambon (m.)

jardin (m.)

jaune

jeu (m.)

jouer

jouer au football

jouer du piano

jouer un tour
jouet (m.)

jour (m.)

journée (f.)

juger

jusqu'à

jusqu'au bout

kilo, kilogramme (m.) kilomètre (m.) un klaxon klaxonner

jealousy

ham

garden

yellow

game, gambling

to play

to play soccer

to play the piano

to play a trick

toy

day, daylight

daytime, the whole day

tojudge
up to, as far as, until

until the end

kilo, kilogram

kilometer

a car horn

to activate the horn

l'est

l'occident (m.)

l'ouest (m.)

là-bas

laid(e)

laine (f)

laisser-aller

laisser-faire

laisser tomber quelque chose ou

quelqu'un un laissez-passer lait (m.) lampe (f.) langue (f) large larme
(f) lecture (f.) léger, légère le lendemain libérer

the East

the west, occident

the West
over there

ugly

wool

free and easy attitude

policy of no interference

to drop something or someone

a pass; a permit

milk

lamp

language, tongue

wide

tear

reading

light (adj.)

the following day

to free

liberté (f.) lire couramment lire entre les lignes le logiciel louange (f.)
lumière (f.) lune (f.) lunettes (f.pl.)

maigre

maillot de bain (m.)


maïs (m.)

malade

maladie (f.)

malheur (m.)

malheureusement

maman

manquer

manquer à

manquer de

mariage (m.)

marier

matinée (f.)

mauvais (e)

mécanicien (m.)

méchant (e)

médecin (m.)

medicament (m.)

même

mensonge (m.)

mentir

mer (f.)
mère

mètre (m.)

mettre au pied du mur

mettre le couvert, la table

mettre ses vêtements

meuble (m.)

milieu (m.)

mince

mode (f.)

Mon oeil!

monde (m.)

mot (m.)

moteur (m.)

musique (f.)

freedom, liberty

to read fluently

to read between the lines

the software

praise

light

moon
eyeglasses

skinny

swimsuit

corn

ill, sick

illness, sickness

misfortune

unfortunately

mom, mommy

to miss

to be missed by

to be lacking in

wedding, marriage

to marry off

the whole morning, afternoon performance

bad, wicked

mechanic

mean

physician

medicine

same, even
lie

to lie

sea

mother

meter

to corner someone

to set the table

to put on one's clothes

piece of furniture

middle, social environment

thin

fashion

My foot! (expression of disbelief)

world

word

motor

music

312 Complete French Grammar Review

papa

par coeur

par contre
par terre

parapluie (m.)

parasol fm.)

parce que

parent (m.)

parole (f.J

passer à table

passer la nuit

passer le temps

passer outre à quelque chose

passer un examen

payer à l'heure/au mois

payer comptant

payer d'avance/à l'avance

peigne (m.)

perdre la tête

perdre son temps

père

personnage (m.)

peuple (m.)

peur ff.)
pièce (f.J

piscine (f.)

plage (f.)

plan (m.)

pleurer

pointure (f.)

poser un lapin à quelqu'un

prendre en main

prendre froid

prendre le petit-déjeuner, le déjeuner,

le dîner prendre part à quelque chose prendre un café prendre un


dessert prix (m.) projet (m.) puis

dad, daddy

hy heart

on the other hand

on the floor

umbrella

beach umbrella

because

parent, relative

spoken word
to go to the table

to spend the night

to pass the time

to ignore, to overlook something

to take a test

to pay by the hour /by the month

to pay cash

to pay in advance

comb

to lose one's head

to waste one's time

father

character in a play, novel, etc.

population, nation

fear

room, play, piece

swimming pool

beach

plan, city map

to cry

shoe size
to stand someone up

to take charge

to catch a cold

to have breakfast, lunch, dinner

to take part in something

to have a coffee

to have a dessert

price, prize

plan, project

then, afterward, next

quand quant à quart (m.) Quel dommage! Quelle chance!

when

as for

a quarter, a fourth

What a pity!

How lucky!

314 Complete French Grammar Review

Quelle mouche te pique?

quelqu'un

quelque chose
quelque part

quelque

Qu'est-ce qui se passe?

quotidien (m.)

quotidien (ne)

What's the problem? someone something somewhere some, any


What's going on? daily paper daily occurrence

racine (f.)

raconter

radio (f.)

raison (f.)

ranger ses affaires

rater un examen

reconnaître

réduire

réfrigérateur (m.)

rendez-vous (m.)

repos (m.)

ressembler à

rester
retard (m.)

retour (m.)

réussir à un examen

Revenons à nos moutons

rêver

riche

richesse (f.)

rire aux éclats

roman (m.)

roux, rousse

root

to narrate, recount, tell (a story)

radio

reason

to straighten up one's things

to fail a test

to recognize

to reduce

refrigerator

date, appointment

rest
to resemble, look like

to remain, stay

delay

return

to pass a test

Let's get hack to the subject

to dream

rich

wealth

laugh heartily

novel

redhead

sable (m.)

sac (m.)

sage

sain et sauf

sain(e)

saison (f.)

Salut!

sanglot (m.)

sangloter
Sans blague!

sans-logis (m.)

sauf

sauter du coq à l'âne

sand

handbag, sack

wise, well-behaved

safe and sound

healthy

season

Hi!

sob

to sob

No kidding!

homeless

except

to go from one subject to another

sauvegarder

sauver

savoir sur le bout du doigt

savon fm.)
scène (f.)

SDF (sans domicile fixe)

se cacher

se détendre

se garer

se laisser aller

se lever du pied gauche

se marier

se mettre à + infinitif

se mettre à table

se mettre en colère

se mettre en route

se mordre les doigts

se passer

se reposer

sécher

sécher un cours

semblable

sensible

s'habituer à

siècle (m.)
soi

sol (m.)

soleil (m.)

souci (m.)

soudain

souris (f.)

le sud

super

sûr(e)

le surlendemain

un surligneur

surtout

s'y mettre

sympathique

to save (in the computer)

to save (a person or a thing)

to know very well (a subject)

soap

stage, scene

homeless

to hide (oneself)
to relax

to park

to neglect oneself

to get up on the wrong side of the bed

to get married

to begin to + infinitive

to sit down to eat

to get angry

to get on the road

to he sorry

to happen

to rest

to dry

to skip a class

similar

sensitive

to get used to

century

oneself

floor

sun
worry

sudden, suddenly

mouse, computer mouse

the South

super, fantastic

sure, safe, secure

two days later

a highlighter

particularly, above all

to get into it/to start doing something

likable

tache (f) tâche (f.) taille (f) tant

tant mieux tant pis tapis (m.)

stain

task

size, height, waistline

so much, so many

so much the better

too bad

carpet
verre (m.)

vers (m.)

vers

veste (f.)

vêtement (m.)

vide

vie (f.)

visage (m.)

vitesse (f.J

voici, voilà

voir de ses propres yeux

voir la vie en rose

voir rouge

voisin (e)

voiture (f.)

vol (m.)

volant (m.)

voleur (se)

voyage (m.)

Voyons!

vraiment
vue (f.)

glass

verse

toward (concrete)

jacket

garment, (pi.) clothes

empty

life

face

speed

here is (are), there is (are)

to see with one's own eyes

to see life through rose-colored glasses

to see red; to become angry

neighbor

car

flight, theft

steering wheel

thief

trip, journey

See here now!


really, truly

sight, view

W.C. (pi.) wagon (m.) un wagon-lit

toilet

railway car

sleeping car (in a train)

un yaourt

a yoghurt

Z Zut!

Darn!

318 Complete French Grammar Review

Proverbs

Some proverbs have their equivalent in English; some can only he


interpreted.

Français

Après la pluie, le beau temps.

After the rain comes fair weather.

Aide-toi le ciel t'aidera. L'argent ne fait pas le bonheur.

Bien faire et laisser dire.


Do what's right, let people talk.

Ce que femme veut, Dieu le veut. Chose promise, chose due.

Comme on fait son lit, on se couche.

As you make your bed, you must sleep in it.

Dans le doute, abstiens-toi.

Deux avis valent mieux qu'un.

Two opinions are better than one.

La fin justifie les moyens.

L'habit ne fait pas le moine.

TTte clothes don 't make the monk.

Loin des yeux, loin du coeur.

Far from the eyes, far from the heart.

Mieux vaut tard que jamais. Les murs ont des oreilles.

Anglais

Bad things come to an end.

God helps those who help themselves. Money does not make
happiness. Don't worry about the opinion of others.

Whatever woman wants, God wants. A promise is a promise. We


reap what we sow.

When in doubt, abstain. Two heads are better than one.

The end justifies the means.

You cannot judge by appearances.


Out of sight, out of mind.

Better late than never Walls have ears.

La nuit porte conseil.

Night brings good advice.

Oeil pour oeil, dent pour dent.

Pauvreté n'est pas vice.

Point de nouvelles, bonnes nouvelles.

Qui se ressemble s'assemble.

Those who are alike get together.

Rira bien qui rira le dernier.

Tout est bien qui finit bien.

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

One "here it is" is better than two "you'll have it. "

Vouloir c'est pouvoir.

To want is to be able to.

Sleep on it.

An eye for an eye and a tooth for a tooth.

Poverty is not a vice.

No news is good news.

Birds of a feather flock together.

He will laugh best who will laugh last.


All is well that ends well.

A bird in the hand is worth two in the bush.

Where's a will there's a way.

320 Complete French Grammar Review

Cognates

Synonyms (Synonymes)

English

package

paper (studies)

to remember

to return (come back)

safety

Français

paquet (m.) essai (m.) se souvenir de retourner sécurité (f.)

Synonymes

colis (m.) rédaction (f.) se rappeler revenir/rentrer sûreté (f.)

As explained in Chapter 3, connaître and savoir both mean to know.


However, they are used differently:

• connaître to know someone or something, to be familiar with

Je connais cette ville. / know this town. Je connais ta cousine. I know


your cousin.
• savoir to know something hy heart, to know a fact, to know how to
do

something

Elle sait danser, n sait le poème. Je sais où ils sont.

She knows how to dance.

He knows the poem (hy heart).

I know where they are.

Antonyms (Antonymes)

Français

English

Antonyme français

English Antonym

âgé(e) ami(e) attacher heau, belle bon, bonne bien

chance (f) clair le début dedans l'entrée (f) éteindre faux, fausse finir

généreux (se) gros, grosse s'habiller honnête infidèle joie (f)

old

friend

to tie, unfasten

beautiful

good (adj.)

well (adv.)
luck

light

the beginning

inside

the entrance

to turn off (light)

wrong

to finish

generous

fat

to get dressed

honest

unfaithful

joy

jeune

ennemi (e)

détacher

laid(e)

mauvais (e)

mal

malchance (f.)
foncé, sombre

la fin

dehors

la sortie

allumer

correct (e), juste

commencer

mesquin (e), avare

mince

se déshabiller

malhonnête

fidèle

peine (f.)

young

enemy

to untie, to unfasten

ugly

bad (adj.)

badly (adv.)

bad luck

dark, somber
the end

outside

the exit

to light, turn on

correct

to begin

stingy

thin

to get undressed

dishonest

faithful

sorrow

322 Complete French Grammar Review

large

matin (m.)

mouillé (e)

nerveux (se)

ouvrir

pauvre

petit (e)

plaire
poli(e)

récompense (f.)

sympathique

trouver

vieux, vieille

vendre

vide

wide

morning

wet

nervous

to open

poor

small

to appeal to, please

polite

reward

likeable, nice

to find

old

to sell
empty

Cognates (Mots Apparentés) English Endings

Terminaisons Françaises

al

animal central social

al

animal (m.) central (e) social (e)

ary

extraordinary

ordinary

vocabulary

aire

extraordinaire ordinaire vocabulaire

ce

difference importance

ce

différence (f) importance (f.)

ion

admiration

conclusion

conversation
division

nation

multiplication

operation

pollution

tension

tradition

ion

admiration (f) conclusion (fj conversation (f) division (fj nation (f)
multiplication (f) opération (fj pollution (f.) tension (fj tradition (fj

RwgK^>i Fnfffng^ Temdiiaisons Françaises

ist iste

anist

odenr ff.) pTX>fessenr ": ttrreur ' ▼aleur "

False Cogsates (Faxtk Amis)

F.TigTish word Faux and Vnd aad

nurarv

324 Complete French Grammar Review

Verb Charts
Verbes Réguliers

• Verbes en -er

Accepter to accept

participe présent, participe passé:

Présent de Vindicatif Passé Composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé Simple

Futur Simple

Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjonctif Présen t

Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

acceptant accepté

accepte, acceptes, accepte, acceptons, acceptez, acceptent

ai accepté, as accepté, a accepté, avons accepté, avez

accepté, ont accepté

acceptais, acceptais, acceptait, acceptions, acceptiez,

acceptaient
avais accepté, avais accepté, avait accepté, aWons accepté,

aviez accepté, avaient accepté

acceptai, acceptas, accepta, acceptâmes, acceptâtes,

acceptèrent

accepterai, accepteras, acceptera, accepterons, accepterez,

accepteront

aurai accepté, auras accepté, aura accepté, aurons

accepté, aurez accepté, auront accepté

accepterais, accepterais, accepterait, accepterions,

accepteriez, accepteraient

aurais accepté, aurais accepté, aurait accepté, aurions

accepté, auriez accepté, auraient accepté

accepte, acceptes, accepte, acceptions, acceptiez,

acceptent

aie accepté, aies accepté, ait accepté, ayons accepté, ayez

accepté, aient accepté

avoir accepté

accepte, acceptons, acceptez

English Endings

Terminaisons Françaises

ist
artist dentist pianist tourist

iste

artiste (m.f.) dentiste (m.) pianiste (m.f.) touriste (m.f.)

or

actor color

doctor

odor

professor

terror

valor

eur

acteur (m.) couleur (f.) docteur (m.) odeur (f.) professeur (m.)
terreur (f.) valeur (f.)

False Cognates (Faux Amis)

324 Complete French Grammar Review

Verb Charts

Verbes Réguliers • Verbes en -er

Accepter to accept participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé

Imparfait

Plus-que-parfait
Passé Simple

Futur Simple

Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjonctif Présen t

Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

acceptant accepté

accepte, acceptes, accepte, acceptons, acceptez, acceptent

ai accepté, as accepté, a accepté, avons accepté, avez

accepté, ont accepté

acceptais, acceptais, acceptait, acceptions, acceptiez,

acceptaient

avais accepté, avais accepté, avait accepté, avions accepté,

aviez accepté, avaient accepté

acceptai, acceptas, accepta, acceptâmes, acceptâtes,

acceptèrent

accepterai, accepteras, acceptera, accepterons, accepterez,

accepteront

aurai accepté, auras accepté, aura accepté, aurons


accepté, aurez accepté, auront accepté

accepterais, accepterais, accepterait, accepterions,

accepteriez, accepteraient

aurais accepté, aurais accepté, aurait accepté, aurions

accepté, auriez accepté, auraient accepté

accepte, acceptes, accepte, acceptions, acceptiez,

acceptent

aie accepté, aies accepté, ait accepté, ayons accepté, ayez

accepté, aient accepté

avoir accepté

accepte, acceptons, acceptez

• Verbes en -ir

Finir to finish participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait

Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent Conditionnel Passé

Subjonctif Présen t Subjo nctif Passé Infinitif Passé Impératif

finissant fini

finis, finis, finit, finissons, finissez, finissent

ai fini, as fini, a fini, avons fini, avez fini, ont fini


finissais, finissais, finissait, finissions, finissiez,

finissaient

avais fini, avais fini, avait fini, avions fini, aviez fini,

avaient fini

finis, finis, finit, finîmes, finîtes, finirent

finirai, finiras, finira, finirons, finirez, finiront

aurai fini, auras fini, aura fini, aurons fini, aurez fini,

auront fini

finirais, finirais, finirait, finirions, finiriez, finiraient

aurais fini, aurais fini, aurait fini, aurions fini, auriez

fini, auraient fini

finisse, finisses, finisse, finissions, finissiez, finissent

aie fini, aies fini, ait fini, ayons fini, ayez fini, aient fini

avoir fini

finis, finissons, finissez

• Verbes en -re

Attendre to wait for participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé Simple
Futur Simple

Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

attendant attendu

attends, attends, attend, attendons, attendez, attendent

ai attendu, as attendu, a attendu, avons attendu, avez

attendu, ont attendu

attendais, attendais, attendait, attendions, attendiez,

attendaient

avais attendu, avais attendu, avait attendu, avions

attendu, aviez attendu, avaient attendu

attendis, attendis, attendit, attendîmes, attendîtes,

attendirent

attendrai, attendras, attendra, attendrons, attendrez,

attendront

aurai attendu, auras attendu, aura attendu, aurons

attendu, aurez attendu, auront attendu

attendrais, attendrais, attendrait, attendrions, attendriez,

attendraient

aurais attendu, aurais attendu, aurait attendu, aurions


attendu, auriez attendu, auraient attendu

326 Complete French Grammar Revievvr

Subjonctif Présent attende, attendes, attende, attendions, attendiez,

attendent Subjonctif Passé aie attendu, aies attendu, ait attendu,


ayons attendu, ayez

attendu, aient attendu Infinitif Passé avoir attendu

Impératif attends, attendons, attendez

Verbes Irreguliers

Aller to go

participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé

Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

allant allé (e) (s)

vais, vas, va, allons, allez, vont

suis allé(e), es allé(e), est allé(e), sommes allés (es), êtes

allés (es), sont allés (es)

allais, allais, allait, allions, alliez, allaient


étais allé(e), étais allé(e), était allé(e), étions allés (es),

étiez allés (es), étaient allés (es)

allai, allas, alla, allâmes, allâtes, allèrent

irai, iras, ira, irons, irez, iront

serai allé(e), seras allé(e), sera allé(e), serons allés (es),

serez allés (es), seront allés (es)

irais, irais, irait, irions, iriez, iraient

serais allé(e), serais allé(e), serait allé(e), serions

allés (es), seriez allés (es), seraient allés (es)

aille, ailles, aille, allions, alliez, aillent

sois allé(e), sois allé(e), soit allé(e), soyons allés (es),

soyez allés (es), soient allés (es)

être allé(e)(s)(es)

va, allons, allez

S'asseoir to sit down

participe présent: s'asseyant

participe passé: assis (e) (es)

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait


Passé Simple

m'assieds, t'assieds, s'assied, nous asseyons, vous

asseyez, s'asseyent
me suis assis (e), t'es assis (e), s'est assis (e), nous sommes

assis (es), vous êtes assis (es), se sont assis (es)

m'asseyais, t'asseyais, s'asseyait, nous asseyions, vous

asseyiez, s'asseyaient

m'étais assis (e), t'étais assis (e), s'était assis (e), nous

étions assis (es), vous étiez assis (es), s'étaient assis (es)

m'assis, t'assis, s'assit, nous assîmes, vous assîtes,

s'assirent

Futur Simple Futur Antérieur Conditionnel Présent Conditionnel


Passé

Subjonctif Présent

Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

m'assiérai, t'assiéras, s'assiéra, nous assiérons, vous

assiérez, s'assiéront

me serai assis(e), te seras assis(e), se sera assis (e), nous

serons assis (es), vous serez assis (es), se seront assis (es)

m'assiérais, t'assiérais, s'assiérait, nous assiérions, vous

assiériez, s'assiéraient

me serais assis (e), te serais assis (e), se serait assis (e),

nous serions assis (es) ,^ vous seriez assis (es), se seraient


assis(es)

m'asseye, t'asseyes, s'asseye, nous assejdons, vous

asseyiez, s'asseyent

me sois assis (e), te sois assis (e), se soit assis (e), nous

soyons assis (es), vous soyez assis (es), se soient assis (es)

s'être assis(e)(s)(es)

assieds-toi, asseyons-nous, asseyez-vous

Avoir to have participe présent: participe passé:

Présent de Vindicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait


Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur Conditionnel Présent
Conditionnel Passé

Subjonctif Présen t Subjo net if Passé Infinitif Passé Impératif

ayant eu

ai, as, a, avons, avez, ont

ai vu, as vu, a vu, avons vu, avez vu, ont vu

avais, avais, avait, avions, aviez, avaient

avais eu, avais eu, avait eu, avions eu, aviez eu, avaient eu

eus, eus, eut, eûmes, eûtes, eurent

aurai, auras, aura, aurons, aurez, auront

aurai eu, auras eu, aura eu, aurons eu, aurez eu, auront eu

aurais, aurais, aurait, aurions, auriez, auraient

aurais eu, aurais eu, aurait eu, aurions eu, auriez eu,
auraient eu

aie, aies, ait, ayons, ayez, aient

aie eu, aies eu, ait eu, ayons eu, ayez eu, aient eu

avoir eu

aie, ayons, ayez

Boire to drink participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif

Passé Composé

Imparfait

PI us-que-parfa i t

Passé Simple

Futur Simple

Futur Antérieur

buvant bu

bois, bois, boit, buvons, buvez, boivent

ai bu, as bu, a bu, avons bu, avez bu, ont bu

buvais, buvais, buvait, buvions, buviez, buvaient

avais bu, avais bu, avait bu, avions bu, aviez bu, avaient bu

bus, bus, but, bûmes, bûtes, burent

boirai, boiras, boira, boirons, boirez, boiront

aurai bu, auras bu, aura bu, aurons bu, aurez bu, auront
bu

328 Complete French Grammar Review

Conditionnel Présent boirais, boirais, boirait, boirions, boiriez,


boiraient

Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjonctif Passé Infinitif Passé Impératif

aurais bu, aurais bu, aurait bu, aurions bu, auriez bu,

auraient bu

boive, boives, boive, buvions, buviez, boivent

aie bu, aies bu, ait bu, ayons bu, ayez bu, aient bu

avoir bu

bois, buvons, buvez

Conduire to drive participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif

Passé Composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé Simple

Futur Simple

Futur Antérieur

Conditionnel Présent
Conditionnel Passé

Subjo natif Présen t

Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

conduisant conduit

conduis, conduis, conduit, conduisons, conduisez,

conduisent

ai conduit, as conduit, a conduit, avons conduit, avez

conduit, ont conduit

conduisais, conduisais, conduisait, conduisions,

conduisiez, conduisaient

avais conduit, avais conduit, avait conduit, avions

conduit, aviez conduit, avaient conduit

conduisis, conduisis, conduisit, conduisîmes, conduisîtes,

conduisirent

conduirai, conduiras, conduira, conduirons, conduirez,

conduiront

aurai conduit, auras conduit, aura conduit, aurons

conduit, aurez conduit, auront conduit

conduirais, conduirais, conduirait, conduirions,

conduiriez, conduiraient
aurais conduit, aurais conduit, aurait conduit, aurions

conduit, auriez conduit, auraient conduit

conduise, conduises, conduise, conduisions, conduisiez,

conduisent

aie conduit, aies conduit, ait conduit, ayons conduit, ayez

conduit, aient conduit

avoir conduit

conduis, conduisons, conduisez

Connaître to know

participe présent: connaissant

participe passé: connu

Présent de l'indicatif connais, connais, connaît, connaissons,


connaissez,

connaissent Passé Composé ai connu, as connu, a connu, avons


connu, avez connu,

ont connu Imparfait connaissais, connaissais, connaissait,


connaissions,

connaissiez, connaissaient

Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple

Futur Antérieur

Conditionnel Présent
Conditionnel Passé

Subjonctif Présen t

Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

avais connu, avais connu, avait connu, avions connu,

aviez connu, avaient connu

connus, connus, connut, connûmes, connûtes, connurent

connaîtrai, connaîtras, connaîtra, connaîtrons,

connaîtrez, connaîtront

aurai connu, auras connu, aura connu, aurons connu,

aurez connu, auront connu

connaîtrais, connaîtrais, connaîtrait, connaîtrions,

connaîtriez, connaîtraient

aurais connu, aurais connu, aurait connu, aurions connu,

auriez connu, auraient connu

connaisse, connaisses, connaisse, connaissions,

connaissiez, connaissent

aie connu, aies connu, ait connu, ayons connu, ayez

connu, aient connu

avoir connu

connais, connaissons, connaissez


Courir to run

participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé

Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjo nctif Présen t Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

courant couru

cours, cours, court, courons, courez, courent

ai couru, as couru, a couru, avons couru, avez couru,

ont couru

courais, courais, courait, courions, couriez, couraient

avais couni, avais couru, avait couru, avions couru, aviez

couru, avaient couru

courus, courus, courut, courûmes, courûtes, coururent

courrai, courras, courra, courrons, courrez, courront

aurai couru, auras couru, aura couru, aurons couru,

aurez couru, auront couru

courrais, courrais, courrait, courrions, courriez,


courraient

aurais couru, aurais couru, aurait couru, aurions couru,

auriez couru, auraient couini

coure, coures, coure, courions, couriez, courent

aie couru, aies couru, ait couru, ayons couru, ayez couru,

aient couru

avoir couru

cours, courons, courez

Craindre to fear participe présent: participe passé:

craignant craint

Présent de l'indicatif crains, crains, craint, craignons, craignez,


craignent Passé Composé ai craint, as craint, a craint, avons craint,
avez craint,

ont craint

330 Complete French Grammar Review

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé Simple

Futur Simple

Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé
Subjonctif Présent Subjo net if Passé

Infinitif Passé Impératif

craignais, craignais, craignait, craignions, craigniez,

craignaient

avais craint, avais craint, avait craint, avions craint,

aviez craint, avaient craint

craignis, craignis, craignit, craignîmes, craignîtes,

craignirent

craindrai, craindras, craindra, craindrons, craindrez,

craindront

aurai craint, auras craint, aura craint, aurons craint,

aurez craint, auront craint

craindrais, craindrais, craindrait, craindrions, craindriez,

craindraient

aurais craint, aurais craint, aurait craint, aurions craint,

auriez craint, auraient craint

craigne, craignes, craigne, craignions, craignies, craignent

aie craint, aies craint, ait craint, ayons craint, ayez

craint, aient craint

avoir craint

crains, craignons, craignez


Croire to believe participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent Conditionnel Passé

Subjo n et if Présen t Subjonctif Passé Infinitif Passé Impératif

croyant cru

crois, crois, croit, croyons, croyez, croient

ai cru, as cru, a cru, avons cru, avez cru, ont cru

croyais, croyais, croyait, croyions, croyiez, croyaient

avais cru, avais cru, avait cru, avions cru, aviez cru,

avaient cru

crus, crus, crut, crûmes, crûtes, crurent

croirai, croiras, croira, croirons, croirez, croiront

aurai cru, auras cru, aura cni, aurons cru, aurez cru,

auront cru

croirais, croirais, croirait, croirions, croiriez, croiraient

aurais cru, aurais cru, aurait cru, aurions cru, auriez cru,

auraient cru

croie, croies, croie, croyions, croyiez, croient

aie cru, aies cru, ait cru, ayons cru, ayez cru, aient cru

avoir cru
crois, croyons, croyez

Devoir to have to, to owe participe présent: devant

participe passé: dû

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait

dois, dois, doit, devons, devez, doivent

ai dû, as dû, a dû, avons dû, avez dû, ont dû

devais, devais, devait, devions, deviez, devaient

Conditionnel Présent serais, serais, serait, serions, seriez, seraient

Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjonctif Passé Infinitif Passé Impératif

aurais ete, aurais ete, aurait ete, aurions ete, auriez ete,

auraient été

sois, sois, soit, soyons, soyez, soient

aie été, aies été, ait été, ayons été, ayez été, aient été

avoir été

sois, soyons, soyez

Faire to do, to make participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjonctif Passé Infinitif Passé Impératif


faisant fait

fais, fais, fait, faisons, faites, font

ai fait, as fait, a fait, avons fait, avez fait, ont fait

faisais, faisais, faisait, faisions, faisiez, faisaient

avais fait, avais fait, avait fait, avions fait, aviez fait,

avaient fait

fis, fis, fit, fîmes, fîtes, fîrent

ferai, feras, fera, ferons, ferez, feront

aurai fait, auras fait, aura fait, aurons fait, aurez fait,

auront fait

ferais, ferais, ferait, ferions, feriez, feraient

aurais fait, aurais fait, aurait fait, aurions fait, auriez

fait, auraient fait

fasse, fasses, fasse, fassions, fassiez, fassent

aie fait, aies fait, ait fait, ayons fait, ayez fait, aient fait

avoir fait

fais, faisons, faites

Falloir to be necessary

participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait


Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur Conditionnel Présent
Conditionnel Passé Subjonctif Présent Subjonctif Passé
[not in use] fallu

il faut il a fallu il fallait il avait fallu il fallut il faudra il aura fallu il


faudrait il aurait fallu qu'il faille qu'il ait fallu

334 Complete French Grammar Review

Lire to read participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait


Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur Conditionnel Présent
Conditionnel Passé

Subjonctif Présen t Subjonctif Passé Infinitif Passé Impératif

lisant lu

lis, lis, lit, lisons, lisez, lisent

ai lu, as lu, a lu, avons lu, avez lu, ont lu

lisais, lisais, lisait, lisions, lisiez, lisaient

avais lu, avais lu, avait lu, avions lu, aviez lu, avaient lu

lus, lus, lut, lûmes, lûtes, lurent

lirai, liras, lira, lirons, lirez, liront

aurai lu, auras lu, aura lu, aurons lu, aurez lu, auront lu

lirais, lirais, lirait, lirions, liriez, liraient

aurais lu, aurais lu, aurait lu, aurions lu, auriez lu,

auraient lu

lise, lises, lise, lisions, lisiez, lisent

aie lu, aies lu, ait lu, ayons lu, ayez lu, aient lu
avoir lu

lis, lisons, lisez

Mettre to put

participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-pa rfa it

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjonctif Passé bifinitif Passé Impératif

mettant mis

mets, mets, met, mettons, mettez, mettent

ai mis, as mis, a mis, avons mis, avez mis, ont mis

mettais, mettais, mettait, mettions, mettiez, mettaient

avais mis, avais mis, avait mis, avions mis, aviez mis,

avaient mis

mis, mis, mit, mîmes, mîtes, mirent

mettrai, mettras, mettra, mettrons, mettrez, mettront

aurai mis, auras mis, aura mis, aurons mis, aurez mis,

auront mis

mettrais, mettrais, mettrait, mettrions, mettriez, mettraient

aurais mis, aurais mis, aurait mis, aurions mis, auriez

mis, auraient mis


mette, mettes, mette, mettions, mettiez, mettent

aie mis, aies mis, ait mis, ayons mis, ayez mis, aient mis

avoir mis

mets, mettons, mettez

Mourir to die

participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé

Imparfait

mourant mort

meurs, meurs, meurt, mourons, mourez, meurent

suis mort(e), es mort(e), est mort(e), sommes morts (es),

êtes morts(es), sont morts(es)

mourais, mourais, mourait, mourions, mouriez, mouraient

Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple

Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Suhjo net if Présen t Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

étais mort(e), étais mort(e), était mort(e), étions


morts (es), étiez morts (es), étaient morts (es)

mourus, mourus, mourut, mourûmes, mourûtes, moururent

mourrai, mourras, mourra, mourrons, mourrez,

mourront

serai mort(e), seras mort(e), sera mort(e), serons

morts (es), serez morts (es), seront morts (es)

mourrais, mourrais, mourrait, mourrions, mourriez,

mourraient

serais mort(e), serais mort(e), serait mort(e), serions

morts (es), seriez morts (es), seraient morts (es)

meure, meures, meure, mourions, mouriez, meurent

sois mort(e), sois mort(e), soit mort(e), soyons

morts(es), soyez morts(es), soient morts(es)

être mort(e) (s) (es)

meurs, mourons, mourez

Naître to be born participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé

Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjonctif Passé


Infinitif Passé Impératif

naissant né(e)(s)

nais, nais, naît, naissons, naissez, naissent

suis né(e), es né(e), est né(e), sommes nés (es), êtes

nés (es), sont nés (es)

naissais, naissais, naissait, naissions, naissiez, naissaient

étais né(e), étais né(e), était né(e), étions nés (es), étiez

nés (es), étaient nés (es)

naquis, naquis, naquit, naquîmes, naquîtes, naquirent

naîtrai, naîtras, naîtra, naîtrons, naîtrez, naîtront

serai né(e), seras né(e), sera né(e), serons nés (es), serez

nés (es), seraient nés (es)

naîtrais, naîtrais, naîtrait, naîtrions, naîtriez, naîtraient

serais né(e), seras né(e), sera né(e), serons nés (es), serez

nés(es), seraient nés(es)

naisse, naisses, naisse, naissions, naissiez, naissent

sois né(e), sois né(e), soit né(e), soyons nés (es), soyez

nés (es), soient nés (es)

être né(e) (s)

nais, naissons, naissez

Ouvrir to open participe présent: participe passé:


ouvrant ouvert

Présent de l'indicatif ouvre, ouvres, ouvre, ouvrons, ouvrez, ouvrent

Passé Composé ai ouvert, as ouvert, a ouvert, avons ouvert, avez


ouvert,

ont ouvert Imparfait ouvrais, ouvrais, ouvrait, ouvrions, ouvriez,


ouvraient

336 Complete French Grammar Review

Phis-que-parfait

Passé Simple Futur Simple

Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjo natif Présen t Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

avais ouvert, avais ouvert, avait ouvert, avions ouvert,

aviez ouvert, avaient ouvert

ouvris, ouvris, ouvrit, ouvrîmes, ouvrîtes, ouvrirent

ouvrirai, ouvriras, ouvrira, ouvrirons, ouvrirez,

ouvriront

aurai ouvert, auras ouvert, aura ouvert, aurons ouvert,

aurez ouvert, auront ouvert

ouvrirais, ouvrirais, ouvrirait, ouvririons, ouvririez,


ouvriraient

aurais ouvert, aurais ouvert, aurait ouvert, aurions

ouvert, auriez ouvert, auraient ouvert

ouvre, ouvres, ouvre, ouvrions, ouvriez, ouvrent

aie ouvert, aies ouvert, ait ouvert, ayons ouvert, ayez

ouvert, aient ouvert

avoir ouvert

ouvre, ouvrons, ouvrez

Partir to leave, to depart participe présent: partant

participe passé: parti(e) (s)

Présent de l'indicatif Passé Composé

Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjonctif Présen t Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

pars, pars, part, partons, partez, partent

suis parti (e), es parti (e), est parti (e), sommes partis (es),

êtes partis (es), sont partis (es)

partais, partais, partait, partions, partiez, partaient


étais parti (e), étais parti (e), était parti (e), étions

partis (es), étiez partis (es), étaient partis (es)

partis, partis, partit, partîmes, partîtes, partirent

partirai, partiras, partira, partirons, partirez, partiront

serai parti (e), seras parti (e), sera parti (e), serons

partis (es), serez partis (es), seront partis (es)

partirais, partirais, partirait, partirions, partiriez,

partiraient

serais parti (e), seras parti (e), sera parti (e), serons

partis (es), serez partis (es), seraient partis (es)

parte, partes, parte, partions, partiez, partent

sois parti (e), sois parti (e), soit parti (e), soyons

partis (es), soyez partis (es), soient partis (es)

être parti (e) (s)

pars, partons, partez

Peindre to paint participe présent: participe passé:

peignant peint

Présent de l'indicatif peins, peins, peint, peignons, peignez, peignent

Passé Composé ai peint, as peint, a peint, avons peint, avez peint, ont
peint

Imparfait
Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple

Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjo net if Présen t Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

peignais, peignais, peignait, peignions, peigniez,

peignaient

avais peint, avais peint, avait peint, avions peint, aviez

peint, avaient peint

peignis, peignis, peignit, peignîmes, peignîtes, peignirent

peindrai, peindras, peindra, peindrons, peindrez,

peindront

aurai peint, auras peint, aura peint, aurons peint, aurez

peint, auront peint

peindrais, peindrais, peindrait, peindrions, peindriez,

pendraient

aurais peint, aurais peint, aurait peint, aurions peint,

auriez peint, auraient peint

peigne, peignes, peigne, peignions, peigniez, peignent


aie peint, aies peint, ait peint, ayons peint, ayez peint,

aient peint

avoir peint

peins, peignons, peignez

Plaire to appeal, to be liked participe présent: plaisant

participe passé: plu

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent Conditionnel Passé

plais, plais, plaît, plaisons, plaisez, plaisent

ai plu, as plu, a plu, avons plu, avez plu, ont plu

plaisais, plaisais, plaisait, plaisions, plaisiez, plaisaient

avais plu, avais plu, avait plu, avions plu, aviez plu,

avaient plu

plus, plus, plut, plûmes, plûtes, plurent

plairai, plairas, plaira, plairons, plairez, plairont

aurai plu, auras plu, aura plus, aurons plu, aurez plu,

auront plu

Tilflirflis- nlflîriiis. nlaîraît. niflîrïnns. nifliriez. niai

auront plu
plairais, plairais, plairait, plairions, plairiez, plairaient aurais plu,
aurais plu, aurait plu, aurions plu, auriez pit auraient plu

aisions, plaisiez, plaisent

I ayons plu, ayez plu, aient plu

Présent de l'indicatif il pleut Passé Composé il a plu

Imparfait il pleuvait

338 Complete French Grammar Review

Plus-que-parfait Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur


Conditionnel Présent Conditionnel Passé Subjonctif Présent
Subjonctif Passé Infinitif Passé

il avait plu il plut il pleuvra il aura plu il pleuvrait il aurait plu qu'il
pleuve qu'il ait plu avoir plu

Pouvoir to he able to (can) participe présent: pouvant

participe passé: pu

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjonctif Passé Infinitif Passé

peux {on puis) peux, peut, pouvons, pouvez, peuvent

ai pu, as pu, a pu, avons pu, avez pu, ont pu

pouvais, pouvais, pouvait, pouvions, pouviez, pouvaient


avais pu, avais pu, avait pu, avions pu, aviez pu,

avaient pu

pus, pus, put, pûmes, pûtes, purent

pourrai, pourras, pourra, pourrons, pourrez, pourront

aurai pu, auras pu, aura pu, aurons pu, aurez pu,

auront pu

pourrais, pourrais, pourrait, pourrions, pourriez,

pourraient

aurais pu, aurais pu, aurait pu, aurions pu, auriez pu,

auraient pu

puisse, puisses, puisse, puissions, puissiez, puissent

aie pu, aies pu, ait pu, ayons pu, ayez pu, aient pu

avoir pu

Prendre to take

participe présent: prenant

participe passé: pris

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple

Futur Antérieur

Conditionnel Présent

prends, prends, prend, prenons, prenez, prennent


ai pris, as pris, a pris, avons pris, avez pris, ont pris

prenais, prenais, prenait, prenions, preniez, prenaient

avais pris, avais pris, avait pris, avions pris, aviez pris,

avaient pris

pris, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent

prendrai, prendras, prendra, prendrons, prendrez,

prendront

aurai pris, auras pris, aura pris, aurons pris, aurez pris,

auront pris

prendrais, prendrais, prendrait, prendrions, prendriez,

prendraient

Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjonctif Passé Infinitif Passé Impératif

aurais pris, aurais pris, aurait pris, aurions pris, auriez

pris, auraient pris

prenne, prennes, prenne, prenions, preniez, prennent

aie pris, aies pris, ait pris, ayons pris, ayez pris, aient pris

avoir pris

prends, prenons, prenez

Recevoir to receive participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait


Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjo net if Présen t Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

recevant reçu

reçois, reçois, reçoit, recevons, recevez, reçoivent

ai reçu, as reçu, a reçu, avons reçu, avez reçu, ont reçu

recevais, recevais, recevait, recevions, receviez, recevaient

avais reçu, avais reçu, avait reçu, avions reçu, aviez reçu,

avaient reçu

reçus, reçus, reçut, reçûmes, reçûtes, reçurent

recevrai, recevras, recevra, recevrons, recevrez, recevront

aurai reçu, auras reçu, aura reçu, aurons reçu, aurez

reçu, auront reçu

recevrais, recevrais, recevrait, recevrions, recevriez,

recevraient

aurais reçu, aurais reçu, aurait reçu, aurions reçu, auriez

reçu, auraient reçu

reçoive, reçoives, reçoive, recevions, receviez, reçoivent

aie reçu, aies reçu, ait reçu, ayons reçu, ayez reçu, aient
reçu

avoir reçu

reçois, recevons, recevez

Rire to laugh participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait


Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur Conditionnel Présent
Conditionnel Passé

Subjonctif Présen t Subjonctif Passé Infinitif Passé Impératif

nant ri

ris, ris, rit, rions, riez, rient

ai ri, as ri, a ri, avons ri, avez ri, ont ri

riais, riais, riait, riions, riiez, riaient

avais ri, avais ri, avait ri, avions ri, aviez ri, avaient ri

ris, ris, rit, rimes, rites, riren

rirai, riras, rira, rirons, rirez, riront

aurai ri, auras ri, aura ri, aurons ri, aurez ri, auront ri

rirais, rirais, rirait, ririons, ririez, riraient

aurais ri, aurais ri, aurait ri, aurions ri, auriez ri,

auraient ri

rie, ries, rie, riions, riiez, rient

aie ri, aies ri, ait ri, ayons ri, ayez ri, aient ri

avoir ri
ris, rions, riez

340 Complete French Grammar Review

Savoir to know participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait


Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent Conditionnel Passé

Subjo nctif Présen t Subjonctif Passé Infinitif Passé Impératif

sachant su

sais, sais, sait, savons, savez, savent

ai su, as su, a su, avons su, avez su, ont su

savais, savais, savait, savions, saviez, savaient

avais su, avais su, avait su, avions su, aviez su, avaient su

sus, sus, sut, sûmes, sûtes, surent

saurai, sauras, saura, saurons, saurez, sauront

aurai su, auras su, aura su, aurons su, aurez su,

auront su

saurais, saurais, saurait, saurions, sauriez, sauraient

aurais su, aurais su, aurait su, aurions su, auriez su,

auraient su

sache, saches, sache, sachions, sachiez, sachent

aie su, aies su, ait su, ayons su, ayez su, aient su
avoir su

sache, sachons, sachez

Suivre to follow participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé

Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjo nctif Passé

Infinitif Passé Impératif

suivant suivi

suis, suis, suit, suivons, suivez, suivent

ai suivi, as suivi, a suivi, avons suivi, avez suivi, ont

suivi

suivais, suivais, suivait, suivions, suiviez, suivaient

avais suivi, avais suivi, avait suivi, avions suivi, aviez

suivi, avaient suivi

suivis, suivis, suivit, suivîmes, suivîtes, suivirent

suivrai, suivras, suivra, suivrons, suivrez, suivront

aurai suivi, auras suivi, aura suivi, aurons suivi, aurez

suivi, auront suivi

suivrais, suivrais, suivrait, suivrions, suivriez, suivraient


aurais suivi, aurais suivi, aurait suivi, aurions suivi,

auriez suivi, auraient suivi

suive, suives, suive, suivions, suiviez, suivent

aie suivi, aies suivi, ait suivi, ayons suivi, ayez suivi,

aient suivi

avoir suivi

suis, suivons, suivez

Tenir to hold participe présent: participe passé:

Présent de Vindicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

tenant tenu

tiens, tiens, tient, tenons, tenez, tiennent

ai tenu, as tenu, a tenu, avons tenu, avez tenu, ont tenu

tenais, tenais, tenait, tenions, teniez, tenaient

avais tenu, avais tenu, avait tenu, avions tenu, aviez tenu,

avaient tenu

tins, tins, tint, tînmes, tîntes, tinrent


tiendrai, tiendras, tiendra, tiendrons, tiendrez, tiendront

aurai tenu, auras tenu, aura tenu, aurons tenu, aurez tenu,

aixront tenu

tiendrais, tiendrais, tiendrait, tiendrions, tiendriez,

tiendraient

aurais tenu, aurais tenu, aurait tenu, aurions tenu, auriez

tenu, auraient tenu

tienne, tiennes, tienne, tenions, teniez, tiennent

aie tenu, aies tenu, ait tenu, ayons tenu, ayez tenu, aient

tenu

avoir tenu

tiens, tenons, tenez

Vaincre to vanquish, to conquer participe présent: vainquant

participe passé: vaincu

Présent de l'indicatif Passé Composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé Simple

Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé
Subjonctif Présent

Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

vaincs, vaincs, vainc, vainquons, vainquez, vainquent

ai vaincu, as vaincu, a vaincu, avons vaincu, avez vaincu,

ont vaincu

vainquais, vainquais, vainquait, vainquions, vainquiez,

vainquaient

avais vaincu, avais vaincu, avait vaincu, avions vaincu,

aviez vaincu, avaient vaincu

vainquis, vainquis, vainquit, vainquîmes, vainquîtes,

vainquirent

vaincrai, vaincras, vaincra, vaincrons, vaincrez, vaincront

aurai vaincu, auras vaincu, aura vaincu, aurons vaincu,

aurez vaincu, auront vaincu

vaincrais, vaincrais, vaincrait, vaincrions, vaincriez,

vaincraient

aurais vaincu, aurais vaincu, aurait vaincu, aurions vaincu,

auriez vaincu, auraient vaincu

vainque, vainques, vainque, vainquions, vainquiez,

vainquent
aie vaincu, aies vaincu, ait vaincu, ayons vaincu, ayez

vaincu, aient vaincu

avoir vaincu

vaincs, vainquons, vainquez

342 Complete French Grammar Review

Valoir to be worth participe présent: participe passé:

Présent de Vindicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

valant valu

vaux, vaux, vaut, valons, valez, valent

ai valu, as valu, a valu, avons valu, avez valu, ont valu

valais, valais, valait, valions, valiez, valaient

avais valu, avais valu, avait valu, avions valu, aviez valu,

avaient valu

valus, valus, valut, valûmes, valûtes, valurent

vaudrai, vaudras, vaudra, vaudrons, vaudrez, vaudront

aurai valu, auras valu, aura valu, aurons valu, aurez


valu, auront valu

vaudrais, vaudrais, vaudrait, vaudrions, vaudriez,

vaudraient

aurais valu, aurais valu, aurait valu, aurions valu, auriez

valu, auraient valu

vaille, vailles, vaille, valions, valiez, vaillent

aie valu, aies valu, ait valu, ayons valu, ayez valu, aient

valu

avoir valu

vaux, valons, valez

Venir to come participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé

Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjonctif Présen t Subjo net if Passé

Infinitif Passé Impératif

venant venu (e) (s)

viens, viens, vient, venons, venez, viennent

suis venu(e), es venu(e), est venu(e), sommes venus (es),


êtes venus (es), sont venus (es)

venais, venais, venait, venions, veniez, venaient

étais venu(e), étais venu(e), était venu(e), étions

venus (es), étiez venus (es) étions venus (es)

vins, vins, vint, vînmes, vîntes, vinrent

viendrai, viendras, viendra, viendrons, viendrez, viendront

serai venu(e), seras venu(e), sera venu(e), serons

venus (es), serez venus (es), seront venus (es)

viendrais, viendrais, viendrait, viendrions, viendriez,

viendraient

serais venu(e), serais venu(e), serait venu(e), serions

venus (es), seriez venus (es), seraient venus (es)

vienne, viennes, vienne, venions, veniez, viennent

sois venu(e), sois venu(e), soit venu(e), soyons

venus (es), soyez venus (es), soient venus (es)

être venu (e) (s)

viens, venons, venez

Vivre to live participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent Conditionnel Passé


Subjonctif Présent Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

vivant vécu

vis, vis, vit, vivons, vivez, vivent

ai vécu, as vécu, a vécu, avons vécu, avez vécu, ont vécu

vivais, vivais, vivait, vivions, viviez, vivaient

avais vécu, avais vécu, avait vécu, avions vécu, aviez

vécu, avaient vécu

vécus, vécus, vécut, vécûmes, vécûtes, vécurent

vivrai, vivras, vivra, vivront, vivrez, vivront

aurai vécu, auras vécu, aura vécu, aurons vécu, aurez

vécu, auront vécu

vivrais, vivrais, vivrait, vivrions, vivriez, vivraient

aurais vécu, aurais vécu, aurait vécu, aurions vécu,

auriez vécu, auraient vécu

vive, vives, vive, vivions, viviez, vivent

aie vécu, aies vécu, ait vécu, ayons vécu, ayez vécu, aient

vécu

avoir vécu

vis, vivons, vivez

Voir to see
participe présent: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent Conditionnel Passé

Subjonctif Présent Subjonctif Passé Infinitif Passé Impératif

voyant vu

vois, vois, voit, voyons, voyez, voient

ai vu, as vu, a vu, avons vu, avez vu, ont vu

voyais, voyais, voyait, voyions, voyiez, voyaient

avais vu, avais vu, avait vu, avions vu, aviez vu,

avaient vu

vis, vis, vit, vîmes, vîtes, virent

verrai, verras, verra, verrons, verrez, verront

aurai vu, auras vu, aura vu, aurons vu, aurez vu,

auront vu

verrais, verrais, verrait, verrions, verriez, verraient

aurais vu, aurais vu, aurait vu, aurions vu, auriez vu,

auraient vu

voie, voies, voie, voyions, voyiez, voient

aie vu, aies vu, ait vu, ayons vu, ayez vu, aient vu

avoir vu
vois, voyons, voyez

344 Complete French Grammar Review

Vouloir to want participe present: participe passé:

Présent de l'indicatif Passé Composé

Imparfait Plus-que-parfait

Passé Simple Futur Simple Futur Antérieur

Conditionnel Présent

Conditionnel Passé

Subjonctif Présen t Subjonctif Passé

Infinitif Passé Impératif

voulant voulu

veux, veux, veut, voulons, voulez, veulent

ai voulu, as voulu, a voulu, avons voulu, avez voulu, ont

voulu

voulais, voulais, voulait, voulions, vouliez, voulaient

avais voulu, avais voulu, avait voulu, avions voulu, aviez

voulu, avaient voulu

voulus, voulus, voulut, voulûmes, voulûtes, voulurent

voudrai, voudras, voudra, voudrons, voudrez, voudront

aurai voulu, auras voulu, aura voulu, aurons voulu, aurez

voulu, auront voulu


voudrais, voudrais, voudrait, voudrions, voudriez,

voudraient

aurais voulu, aurais voulu, aurait voulu, aurions voulu,

auriez voulu, auraient voulu

veuille, veuilles, veuille, voulions, vouliez, veuillent

aie voulu, aies voulu, ayons voulu, ayez voulu, aient

voulu

avoir voulu

veuille, veuillons, veuillez

Aii£>wt^j:^ to tlif^ Eyrf^Tcisss

CHAPTER 1

What Do You Know Already?

1. a 4. b 7. a

2. b 5. b 8. a

3. a 6. a 9. b

Quick Practice

I. 1. seau = "so"

2. parle = "pari"

3. peau = "poe"

4. fou = "foo"

5. hôte = "howt"
6. note = "not"

7. mai = "meh"

8. poli = "polee"

9. bureau = "buro" 10. carré = "kah ray"

n. 1. hybride = "ibrid"

2. brun = "bruh"

3. quantité = "kanteeteh"

4. compagnon = "companyioh"

5. theater = "teh atr"

6. maison = "meh zoh"

7. gagner = "ganyeh"

8. psychologue = "pssee ko log"

m.

1. liaison between les and amis (z) and vont and aller.

2. liaison between des and achats (z).

3. liaison between vont and ils.

4. no liaison.

5. no liaison.

6. liaison between des and arbres (z).

7. no liaison.

8. no liaison.
9. liaison between est and en.

10. haison between ils and ont (z) and dix and ans (z).

346 Complete French Grammar Review ^

1. c

2. e

3. a 4.d 5.b

Les homophones

CHAPTER 2

What Do You Know Already?

1. vous

2. tu

3. nous

4. ils/elles

5. il/elle/on

6. ils/elles

7. tu

8. tu

9. il/elle 10. vous

Answers to the Exercises 347

Quick Practice

I. 1. réfléchissons
2. chantez

3. paie

4. nageons

5. fond

6. punit

7. achète

8. espérons

9. rejettent 10. appelles

n. 1. mangeons

2. laisse

3. entrent

4. quittent

5. défie

6. applaudissons

7. rougit

8. descends

9. maigrit

10. essaie

11. hésitez

12. commençons

m. 1. préparons
2. aimons

3. achetons

4. choisissons

5. réussissons

6. entendons

7. mangeons

8. appelons

9. espérons 10. rougissons

IV. 1. n y a (voici) deux ans que Catherine et André travaillent en


Europe.

2. Ils préparent le dîner depuis midi.

3. n y a (voici) trois mois que Claude projette un voyage aux Etats-


Unis.

4. Paul oublie ses devoirs depuis lundi.

5. n y a (voici) dix ans que Monsieur Berthier espère passer ses


vacances à Hawaii.

V. 1. D'habitude j'emporte le parapluie.

2. n y a une heure que j'étudie.

3. Elle cherche le livre.

4. n voyage chaque année.

5. Elles ont l'habitude de sortir chaque jour.

348 Complete French Grammar Review


VI. 1. choisis, choisissez

2. attends, attendez

3. réussis, réussissez

4. réponds, répondez

5. ne parle pas, ne parlez pas

6. n'hésite pas, n'hésitez pas

7. ne copie pas, ne copies pas

8. ne montre pas, ne montrez pas

9. commence, commencez 10. finis, finissez

Le present des verbes réguliers

CHAPTER 3

What Do You Know Already?

1. FALSE: II pleut means it rains. He cries is il pleure.

2. FALSE: Dois is used for the first and the second persons singular
of devoir.

3. TRUE

4. TRUE

5. FALSE: Ne and pas surround the verb.

6. TRUE

7. FALSE: The third person plural of avoir is ont.

8. TRUE
9. TRUE

10. FALSE: The second person singular of dire is dis.

Quick Practice

I. 1. faisons

2. va

3. ne voient pas

4. connais

5. sont

6. peignons

7. suivez

8. n'allons pas

9. recevez

10. croyons

11. prennent

12. ennuit

13. faites

14. ne sais pas

15. dors

n. 1. nous pouvons

2. ils font

3. vous recevez
4. nous croyons

5. vous peignez

6. vous partez

7. nous tenons

8. ils prennent

9. nous rions 10. nous écrivons

m. 1. Stéphanie fait-elle ses devoirs maintenant?

2. Ses parents voyagent-ils beaucoup en hiver?

3. Parle-t-il trois langues?

4. Etes-vous fatigué?

5. Jacques veut-il lire ce livre cette semaine?

6. Croient-ils la météo?

7. Ma soeur va-t-elle à la plage?

8. Suivent-ils un cours de maths?

9. Vaut-il mieux finir les devoirs avant d'aller au cinema?

10. Peux-tu sortir maintenant?

IV. 1. N'est-il pas en classe?

2. Ne voyez-vous pas les enfants tous les jours?

3. Ne sort-elle pas souvent?

4. Ne vas-tu pas sortir ce soir?

5. Ne donne-t-il pas ce cadeau à sa femme?


6. Ne partent-ils pas pour New York?

7. Ne vient-elle pas d'arriver?

8. N'avez-vous pas faim?

9. Ne font-ils pas un chateau de sable?

10. Ne reçois-tu pas beaucoup de lettres?

350 Complete French Grammar Review

VI.

Oui je peux. . ./non, je ne peux pas. ..

Oui, j'écris. . ./non, je n'écris pas. ..

Oui, je dors. . ./non, je ne dors pas. ..

Oui, nous commençons.../non, nous ne commençons pas.

Oui, j'emploie.../non, je n'emploie pas...

1. ouvrez

2. lisez

3. sortez

4. soyez

5. ne soyez pas

Vn. 1. ne sois pas

2. va chercher

3. ne quitte pas

4. conduis lentement
5. ne mets pas

Le present des verbes irrreguliers

CHAPTER 4

What Do You Know Already?

1. parlaient

2. écrivions

3. allait

4. était

5. écoutiez

7. avais

8. aimaient

9. riiez 10. buvais

Quick Practice

I. faisait/pleuvait/empêchait/allions/
était/c'était/voulait/mangions/essayions/ n'avait pas.

II. 1. était/avait

2. nageait

3. allait/fallait

4. pleurait/permettait

5. s'approchait/aboyait

6. pleuvait
in. 1. Elle n'écoutait jamais ses parents.

2. Nous étudiions ensemble.

3. n dansait avec Caroline tandis que je dansais avec Josette.

4. Nous commencions toujours à 8 heures.

5. Quand j'avais le temps, j'écrivais des lettres.

6. Elle venait d'acheter une voiture mais elle était trop grande.

7. Si on allait au restaurant?

8. Je lisais pendant qu'elle écrivait une lettre.

9. Nous savions qu'ils venaient à 5 heures.

10. Je ne voulais pas sortir.

11. Depuis quand conduisait-il?

12. Il conduisait depuis janvier.

IV. {The tense is the imperfect, but the forms — affirmative or


negative — are optional.)

1. lisais/ne lisais pas

2. regardais/ne regardais pas

3. faisais/ne faisais pas

4. faisais/ne faisais pas

5. faisais/ne faisais pas

6. voyageais/ne voyageais pas

7. allais/n'allais pas
8. pratiquais/ne pratiquais pas

9. jouais/ne jouais pas 10. allais/n'allais pas

V. • Depuis combien de temps étiez-vous à la porte du magasin?

• Vous attendiez quelqu'un?

• Depuis quand attendiez vous?

• Quelle heure était-il?

• Comment saviez vous cela?

352 Complete French Grammar Review

L'imparfait

CHAPTER 5

What Do You Know Already?

1. est tombée

2. avons vu

3. ont fini

4. j'ai mangé

5. a dit

6. ont acheté

7. a fermé

8. avez su

9. sont venues 10. as compris

Quick Practice
I. 1. Je suis allée

2. J'ai déjeuné

3. J'ai répondu

4. J'ai mis

5. Je suis rentrée

n. 1. Josette a sorti la voiture du garage.

2. Les élèves sont entrés dans la salle de classe.

3. Le mois dernier, nous avons passé une semaine au bord de la mer.

4. La robe qu'elle a achetée a coûté cher.

5. Elles ont rencontré des copains.

ni. a plu/ont décidé/a fallu/sont entrés/n'ont pas trouvé/a dû/n'a


pas pu/

retrouvés.

rv. L Nous n'avons pas bien compris ce passage.

2. Ils sont sortis rapidement.

3. Elle a toujours travaillé dans cette école.

4. Le professeur a encore expliqué cette règle grammaticale.

5. Ils ont conduit prudemment.

V. 1. as laissé

2. a quitté

3. sont partis
4. a quitté

5. a laissés

6. laissez

7. sort

8. quitte

9. laisse 10. quitter

VT. L me trouvais

2. étais

3. étais/ne les connassait pas

4. s'agissait

5. savais/étaient/jouions/est arrivé/était/portait

6. avait/brandissait

7. m'a regardée/a jeté/étais/ne pouvais pas

8. était

9. m'as offerte

10. m'a dit/allais

11. étais

12. j'ai rencontré/m'a donné

13. était

354 Complete French Grammar Review

Le passé compose
CHAPTER 6

What Do You Know Already?

1. a

2. b

3. a

4. b

5. a

6. b

7. b

8. a

Quick Practice

I. 1. avait plu

2. avait eu
3. n'avait pas été

4. s'était cassée

5. avions dit/n'avait pas voulu

II. Optional responses

III. 1. Le repas avait toujours été préparé par papa.

2. Je n'avais pas reconnu Marie quand je l'ai vue au congrès.

3. Les Lemaître étaient déjà rentrés de voyage quand je les ai vus.

4. J'ai vu Carole le jour de Noël. La veille, elle s'était fiancée.

5. Une fois qu'Alain avait fini ses devoirs, il sortait toujours avec ses
amis.

6. n voulait aller au restaurant parce qu'il n'avait pas encore mangé.

7. n y avait une semaine qu'elle était malade.

rv. a eu lieu/faisait/est tombée/ne pouvait pas/a dù/l'a


transportée/tenait/avait

acheté/s'est pas rendu compte/était resté/causait/a téléphoné/l'avait


trouvé/est arrivé/lui a dit/n'avait.

V. Composition

Le plus-que-parfait

CHAPTER 7

What Do You Know Already?

1. e

2. h
3. a

4. i

5. b

6. c

7. d

8. f

9. J 10. g

Quick Practice

I. 1. se trouve/trouve

2. entendons/s'entendent

3. nous lavons/lavons

4. se trompe

5. achète

356 Complete French Grammar Revie'w

2. Les élèves que j'ai vus venaient de France.

3. Ils se sont regardés.

4. Elle s'est trouvée dans une rue qu'elle ne connaissait pas.

5. Nous nous sommes trompés d'adresse hier.

6. L'actrice s'est évanouie à la fin de la pièce.

7. Nous nous sommes amusés à la fête.

8. Elle s'est brossé les cheveux avant de sortir.


9. Vous vous êtes rencontrés quand vous étiez à l'université. 10. Elle
s'est réveillée de très bonne heure.

III. L réveille-toi/réveillez-vous

2. lave-toi/lavez-vous

3. habille-toi/habillez-vous

4. dépêche-toi/dépêchez-vous

5. souviens-toi d'appeler grand-mère/souvenez-vous ...

IV. L Nous allons nous amuser.

2. Maman va se reposer.

3. Vous pouvez vous baigner tous les jours.

4. Vous allez vous coucher tard.

5. Vous pouvez vous réveiller quand vous voulez.

V. 1. Non, je ne me lave jamais les mains avant le dîner.

2. Non, je ne me brosse pas les dents.

3. Non, je ne me couche jamais à dix heures.

4. Non, je ne me réveille jamais à six heures.

5. Non, je ne vais pas m'acheter un nouveau livre d'anglais.

VI. 1. Ne vous cachez pas tout le temps!

2. Ne t'achète pas un anorak très cher!

3. Ne nous téléphonons pas tous les jours!

4. Ne nous embrassons pas devant tout le monde!


5. Ne te moque pas de mes amis!

VII. 1. s'agit

2. se sont rencontrés/se sont regardés/ne se sont pas parlé

3. se sont-ils vus

4. s'est trompée

5. s'est passé/se sont-ils aperçus

6. se sont rendu compte

7. se sont-ils aimés

8. ils ne se sont pas aimés

VIII. Conversation

Answers to the Exercises 357

2. s'est reposée

3. s'est mis

4. se trouvait

5. s'est caché

6. nous amusons

7. s'est salie

8. me suis disputé (e)

9. nous détendons 10. s'embrassent

a trébuché/est tombé/s'est tordu/se trouvait/s'est précipité/l'a


remercié/ s'est levé/s'est dirigé/a remarqué/a essayé/était/a pu/a
été/était.
Les verbes pronominaux

CHAPTER 8

What Do You Know Already?

358 Complete French Grammar Review^

Quick Practice

I. 1. Nager beaucoup, c'est bon pour la forme.

2. Voyager souvent, ça forme la jeunesse.

3. Réfléchir avant de parler, c'est sage.

4. Savoir quand il faut répondre, c'est une bonne idée.

5. Chercher la bonne réponse, ce n'est pas facile.

II. 1. sans

2. avant de

3. afin de /pour

4. avant d'

5. afin de/pour

ni. 1. Écouter

2. Lire

3. fermer

4. ne pas sortir 4. regarder

IV. 1. J'entends jouer les enfants/j'entends les enfants jouer.

2. Ils voient arriver le train/Ils voient le train arriver.


3. Nous regardons courir les chevaux/Nous regardons les chevaux
courir.

4. Je sens venir un mal de tête/Je sens un mal de tête venir.

5. Elle laisse dormir les enfants/Elle laisse les enfants dormir.

V. 1. L'actrice s'est fait faire un costume original.

2. Le film a fait rire les enfants.

3. Les gâteaux ont fait grossir la jeune fille.

4. Je me suis fait faire (j'ai fait faire) une autre clé pour le bureau.

5. Elle n'a pas fait manger la purée au bébé.

VI. L Nous espérons le voir demain.

2. Elle les a fait chanter.

3. Elle leur a fait chanter la chanson.

4. Ne les faites pas sortir.

5. Je les ai laissé tomber.

VII. 1. Après avoir ouvert la fenêtre.

2. Après s'être dépêchés.

3. Avant d'acheter une bicyclette.

4. Avant de sortir.

5. Après avoir fini l'examen.

VIII. 1. Il est important de les écouter.

2. Elle a un travail à faire.


3. La pensée de perdre est terrible.

4. J'ai trois livres à lire ce semestre.

5. n est facile de parler avec elle.

L'infinitif

CHAPTER 9

What Do You Know Already?

1. parlâmes

2. naquit

3. ouvrirent

4. allâtes

5. finit

6. oubliai

7. attendis

8. dis

Quick Practice

I. était/
était/savaient/annonça/allait/essayèrent/avait/vivait/connaissait/

apprit/
était/appela/dit/fït/voulait/prit/commença/fit/prit/mit/dit/alla/
donna/se rendit/dormait/réveilla/donna/se
leva/demanda/voulut/dormit/ se ré veilla/voulu t/avait/fït/fut/
était/célébra.

n. 1. La Bastille a été attaquée par le peuple de Paris le 14 juillet 1789.


2. L'ordre de tirer sur la foule a été donné par le gouverneur de la
Bastille.

3. Le pont-levis de la forteresse a été baissé.

4. Le gouverneur a été exécuté par la foule.

5. Le 14 juillet a été choisi comme fête nationale par la France en


1880.

360 Complete French Grammar Review

2. On a demandé à Colette de conduire pour aller à l'école.

3. La maison a été détruite par la tornade.

4. On n'a pas trouvé la réponse à ce problème.

5. Le chateau fut (a été) construit en 1600.

IV. 1. Les étudiants ont fermé la porte.

2. On a peint le tableau en 1850.

3. Le professeur a résolu le problème.

4. Plusieurs hommes ont construit la tour.

5. Les élèves aiment le professeur.

Le passe simple

CHAPTER 10

What Do You Know Already?

1. irons

2. finiras

3. commencera
4. viendra

5. prendrai

6. serions

7. pourrions

Answers to the Exercises 361

9. mangerait 10. aimerais

Quick Practice

I. 1. J'irai

2. je rendrai visite

3. je visiterai/que feras-tu

4. elle voudra aller

5. il ne pleuvra pas

6. nous irons

7. j'irai/je verrai

8. iras-tu

9. je passerai 10. tu aimeras

n. 1. Quand ils voudront aller au restaurant, ils nous téléphoneront.

2. Aussitôt qu'ils arriveront, je leur donnerai le cadeau.

3. Je me demande si Jeanne viendra dimanche.

4. Je ne suis pas sûr(e) s'ils iront à New York.

5. n ira à l'école quand l'autobus arrivera.


ni. 1. arriveront

2. fera beau

3. pleut

4. était

5. j'ai faim

IV. Conversation

V. Rédaction

VI. 1. aura compris/pourra

2. traversera

3. verrai/donnerai

4. J'aurai économisé

5. auras reçus/pourras

Vn. 1. J'aimerais

2. J'épouserais

3. Je vivrais

4. J'aurais

5. J'achèterais

6. Je verrais

7. Je porterais

8. Je pourrais

9. Je dormirais 10. Je recevrais


362 Complete French Grammar Review

2. aurait été difficile

3. êtes

4. finira

5. pourrais

6. auriez su

7. viendra

8. aurait dévasté

9. je quitte

10. pourriez-vous?

IX. Rédaction

X. 1. Elle a dû abréger son voyage

2. je devais lire

3. tu devrais

4. J'aurais dû

5. il a dû

Le futur et le conditionnel

Answers to the Exercises 363

CHAPTER 11

What Do You Know Already?

n.
m. 1. fasse attention/finisse le chapitre/réponde aux questions.

2. aient le temps/puissent arriver avant midi/dormant jusqu'à 9


heures.

IV.

364 Complete French Grammar Review

2. boive

3. sache

4. fassent

5. voie

VI. 1. Ma soeur espère que nous allons jouer au tennis.

2. Monique s'étonne qu'ils soient en retard.

3. Papa exige que nous fassions nos devoirs.

4. Maman veut que je prenne mon imper.

5. Marie-Christine est triste de ne pas pouvoir aller voir cette pièce.

6. Je souhaite qu'elle fasse attention.

7. Nous pensons qu'elle est chez elle.

8. Pierre ne croit pas que Suzanne soit fâchée.

9. J'insiste qu'il vienne à l'heure en classe. 10. Elle s'étonne que je ne


comprenne pas.

VII. Conversation

VIII. 1. Bien qu'elle soit malade, elle fait ses devoirs.

2. J'explique encore une fois pour que vous compreniez.


3. Ils iront à la plage à condition qu'il fasse beau.

4. Connaissez-vous quelqu'un qui sache le chinois?

5. Elle s'occupe du chien des voisins jusqu'à ce qu'ils reviennent.

6. Je répondrai à ses lettres pourvu qu'il m'écrive.

7. Michel range ses affaires de peur que sa mère soit furieuse.

8. J'ai lu le livre en attendant que le film sorte.

IX. 1. C'est dommage que vous ne soyez pas allé les voir.

2. J'ai peur qu'il ait oublié le rendez-vous.

3. Je suis heureuse qu'ils soient ici.

4. Mon professeur veut que nous soyons toujours à l'heure.

5. n est possible que Patrick ait déjà visité ce musée.

6. Elle est contente que nous soyons allés la voir.

7. Je suis désolé que vous n'ayez pas pu rester plus longtemps.

8. Fabienne est heureuse que sa fille ait eu une bonne note.

9. n faut qu'il fasse attention.

10. Elle doute que Pierre soit en Europe.

Answers to the Exercises 365

Le subjonctif

CHAPTER 12

What Do You Know Already?

1. connaissant
2. parlant

3. disant

4. ayant

5. finissant

6. allant

7. attendant

8. écrivant

9. venant 10. partant

Quick Practice

I. 1. courant

2. aimant

3. sortant

4. ne sachant pas

5. sortant

366 Complete French Grammar Review^

2. La course est un sport excellent.

3. Mon frère aime lire.

4. Les enfants jouent.

5. Sachant qu'il pleuvait, elle a pris son parapluie.

III. l. en apprenant

2. en vendant
3. courant

4. souriante

5. en grandissant

6. pensant

7. en mangeant

8. récitant

9. en bavardant 10. étant

IV. 1. Ayant étudié jusqu'à minuit.

2. Étant arrivé (e) (s) tôt.

3. Ayant quitté à minuit.

4. Ayant été malade.

5. Ayant ouvert la fenêtre.

V. 1. n demande avec qui nous sortons.

2. Elle dit qu'elle est fatiguée.

3. Nous demandons s'ils sont occupés.

4. Elle nous dit d'aller au parc.

5. Je me demande s'ils vont à la plage.

6. Elle demande qui vient avec nous.

7. Son père ordonne qu'il se taise.

8. n me conseille de lire ce livre.


9. Elle me demande quel film je veux voir. 10. Il me dit de ne pas
oublier mon sac.

VI. 1. Le professeur a dit qu'il expliquerait ce problème.

2. Elle m'a demandé avec qui je viendrais.

3. n a écrit qu'il aimerait m'inviter (nous inviter).

4. Je me demande avec quoi ils vont écrire.

5. Elle m'a expliqué qu'elle n'avait pas compris.

6. n suggère que je finisse avant le dîner.

7. Elle a demandé si j'avais oublié la réponse.

8. Elle m'a dit qu'elle avait vu Pierre la veille.

9. Mon père exige que je fasse mes devoirs.

10. Maman a dit que la lettre était arrivée ce matin-là.

Answers to the Exercises 367

Le participe présent

CHAPTER 13

What Do You Know Already?

1. les 6. une

2. r 7. des

3. la 8. un

4. le 9. des

5. les 10. une


Quick Practice
I. le discours/une jeune femme/un homme/le bras/des histoires/Le
Premier

Ministre/au peupleA'argent/aux arts/la véritéAe theâtre/le cinéma/


la musique/pianiste/un budget.

n.

1. la

2. des

3. les

4. des

5. de

6. de

368 Complete French Grammar Review

8. la/r

9. -

10. une/de

m. — Pierre, où sont les pommes?

— n n'y avait pas de pommes, j'ai acheté des oranges.

— Est-ce que tu as acheté du lait?

— Oui, j'ai acheté deux bouteilles de lait.

— As-tu trouvé les haricots verts?

— Oui, mais je n'aime pas les haricots verts.


— Je sais, mais as-tu acheté les haricots verts?

— Oui, j'ai acheté les haricots verts et aussi les pommes de terre.

— Et les fromages?

— Oui, voici les fromages.

— Mais tu as seulement acheté deux fromages!

— Je n'avais pas assez d'argent.

rv. 1. Angélique est allée au Sénégal, à Dakar.

2. Patrick est allé au Canada, à Montréal.

3. Geneviève est allée en Norvège, à Oslo.

4. Jean-Pierre et Paulette sont allés en Angleterre, à Londres.

5. David est allé en Egypte, au Caire.

V. 1. Salwa vient de Beyrouth au Liban.

2. Holger vient de Stockholm en Suède.

3. Mona vient du Caire, en Egypte.

4. Anna vient de Milan en Italie.

5. Hiroshi vient de Tokyo au Japon.

VI. Traduction:

They slowly v/ent down the Bréda quarter; because it was Sunday,
the streets were deserted, and faces of bourgeois appeared (could be
seen) behind windows. The carriage began to go faster; the sound of
the wheels made the passers-by turn around; the leather of the open
top was shining, the servant braced his chest, and the two dogs
sitting near each other looked like ermine muffs on the pillows.
VII. L au Havre

2. à Paris

3. de Floride

4. à Sydney

5. au Maroc.

Vm. Rédaction

Answers to the Exercises 369

Les articles

V I XNPYQYPFGAW NLOBMLGBPBTUA H F U J

G ^k.P U.^p R

XPMUSO

PAC

Q^^Z. N G C

^^ M A L Y
RHQNWP

CHAPTER 14

What Do You Know Already?

1. TRUE

2. FALSE: Amis is the plural of ami.

3. TRUE

4. TRUE

5. FALSE: The noun médecin is always masculine.

6. TRUE

7. TRUE

8. FALSE: The feminine of fou is folle.

9. TRUE 10. TRUE

370 Complete French Grammar Review

Quick Practice

n.

in. 1. J'ai vu un cheval./Et moi, j'ai vu trois chevaux.

2. J'ai rencontre un jeune homme./Et moi j'ai rencontré trois jeunes


gens.

3. J'ai eu un pneu crevé./Et moi j'ai eu trois pneus crevés.

4. J'ai jeté un caillou./Et moi, j'ai jeté trois cailloux.

5. J'ai lu un journal./Et moi j'ai lu trois journaux.


6. Je suis allé à un bal./Et mois je suis allé à trois bals.

7. J'ai vu un hibou./Et moi j'ai vu trois hiboux.

8. J'ai offert un cadeau./Et moi j'ai offert trois cadeaux.

9. J'ai visité un château./Et moi j'ai visité trois châteaux. 10. J'ai
peint un tableau./Et moi j'ai peint trois tableattx.

IV.

Les noms

CHAPTER 15

What Do You Know Already?

1. g 6. c

2. a 7. d

3. h 8. e

4. b 9. j

5. i 10. f

Quick Practice

I. 1. publique

2. ennuyeuse

3. méchante

4. gentille

5. chère

6. bête
7. favorite

8. douce

9. noire 10. finale

372 Complete French Grammar Review

II.
magnifïque/bel/pluvieux/petite/gentille/jolie/rouge/grandes/merve
illeux/ adorables.

m. 1. le jour même

2. ta propre voiture

3. un soldat brave

4. un garçon pauvre

5. la seule femme

IV. 1. The very day of his(her) arrival, it began to rain.

2. Take your own car, not your father's.

3. He is a brave soldier; he is not afraid to fight.

4. He's a poor boy; he cannot afford a car.

5. The only woman I love is you, my darling.

V. 1. Oui, il parle méchamment.

2. Oui, elle a répondu impatiemment.

3. Oui, il explique patiemment.

4. Oui, il parle nerveusement.

5. Oui, il a répondu honnêtement.


VI. 1. Je suis fatiguée parce que hier soir j'ai mal dormi.

2. Ils voyageaient beaucoup autrefois, mais plus maintenant.

3. Mes deux frères se disputent constamment.

4. Ils s'aiment profondément.

5. Il faut absolument voir ce film; il est merveilleux.

6. Elle ne parle pas bien anglais.

7. Tu m'aimes? Et bien, moi je t'aime davantage.

8. Elle conduit toujours prudemment.

9. Je ne sais pas pourquoi il parle toujours d'un ton brusque. 10. n a


essayé de comprendre sans succès.

VII. 1. toute

2. tous

3. toute

4. tous

5. tout

6. toutes

7. tout

8. tout

9. tout 10. toutes

Adjectifs et adverbes

CHAPTER 16
What Do You Know Already?

1. b 5. b

2. b 6. a

3. a 7. a

4. b 8. b

Quick Practice

I. 1. Elle lui a dit bonjour.

2. Je l'ai achetée.

3. Marc les a oubliés.

4. n me la dit.

5. n le leur a offert.

6. Louis et Colette me l'ont demandée.

7. Nous le lui montrons.

8. Tu lui as parlé.

9. Nous les étudions. 10. n me l'a montrée.

374 Complete French Grammar Review

n. 1. Ce livre m'appartient.

2. Les fleurs? Il les lui a données.

3. Ils l'ont reçue hier.

4. Ils leur ont obéi.

5. Henriette lui a téléphoné.


III. 1. Y en as-tu acheté deux?

2. En as-tu pris?

3. Y vas-tu samedi?

4. As-tu peur de ne pas y réussir?

5. En as-tu étudié plusieurs?

6. Y as-tu passé une journée?

7. Est-ce que tu t'en es occupé?

8. Lui en as-tu envoyé une?

9. En as-tu mangé?

10. Tes copains en ont-ils chanté beaucoup?

IV. 1. Je les y ai vus.

2. Je vais la lui prêter.

3. Nous la lui avons racontée.

4. n la lui donne.

5. Elle en a étudié.

V. 1. Ils viennent chez moi et ensuite ils vont chez toi.

2. Elle a préparé un repas spécial pour lui.

3. n lui écrit pou lui demander si elle aimerait sortir avec lui.

4. Asseyez-vous derrière moi.

5. Je lui parle parce que je me fie à elle.

6. Nous pensons à lui.


7. Je me suis habituée à eux car je les connais depuis longtemps.

8. Cette voiture ne leur appartient pas, elle m'appartient.

9. Je ne m'y intéresse pas. 10. C'est toi qu'il aime.

VI. 1. C'est toi (vous) que j'ai vu hier.

2. Je ne peux pas vivre sans toi (vous).

3. Ni lui ni moi.

4. Je pense à eux.

5. Je n'y suis pas habitué(e).

6. Je ne suis pas habitué (e) à elle.

7. Envoie-le (la) lui.

8. Il travaille avec moi.

9. Viens chez moi.

10. Je ne veux pas sortir! Moi non plus.

Le pronoms personnels

CHAPTER 17

What Do You Know Already?

1. mon

2. tes

3. leur

4. notre

5. vos
6. cet

7. cette

8. ces

9. ces 10. ce

376 Complete French Grammar Review

Quick Practice

I. 1. Sa maison.

2. Son amie Marie.

3. Vos professeurs.

4. Notre famille.

5. Leurs livres.

6. Les vacances de Laure.

7. Le parapluie est à Laure.

8. Mon ami Alain.

9. Le livre est à moi.

10. Je n'ai pas vu vos amis (tes amis).

Possessifs et démonstratifs
CHAPTER 18

What Do You Know Already?

1. b 5. b

2. b 6. a

3. a 7. b

4. b 8. a

Quick Practice

T 1 ni,i

1. qui

2. qui

3. qui

4. que

5. que

6. qu'
7. qui

8. qu'

9. qui 10. qu'

n.

1. dont

2. dont

3. qui

4. que

5. dont

6. dont

378 Complete French Grammar Review

8. qui

9. que 10. qu'

III. 1. qui/laquelle

2. auquel

3. auxquels

4. duquel

5. auquel

6. lesquels

7. laquelle

8. lequel
9. qui/lequel 10. qui/laquelle

IV. 1. La jeune fille avec qui (laquelle) il va se marier.

2. La maison autour de laquelle il y a un grand jardin.

3. Le spectacle auquel nous avons assisté était excellent.

4. La femme à qui j'ai parlé était très gentille.

5. Le film auquel je pense est très long.

V. 1. qu'

2. que

3. d'où

4. où

5. que

6. où

7. où

8. où

9. d'où 10. que

VI. 1. ce qu'

2. Ce dont

3. Ce qui

4. ce qui

5. ce qui

6. ce à quoi
7. ce que

8. Ce qui

Vn. 1. celle que

2. ceux que

3. Celui dont

4. celles que

5. Celui dont

Answers to the Exercises 379

Les pronoms relatifs

CHAPTER 19

What Do You Know Already?

1. Elle cherche son livre.

2. Je vais à la boulangerie.

3. Tu finis de faire tes devoirs.

4. Ils vont à l'école en voiture.

5. Nous faisons nos devoirs pendant que nous écoutons la radio.

6. Ils entrent dans la salle de classe.

7. Je téléphone à mes parents.

8. Elle a fait ses devoirs en une heure.

Quick Practice

380 Complete French Grammar Review^


2. J'ai écrit cette rédaction (cet essai) en quatre heures.

3. Tu me manques beaucoup (vous me manquez)

4. n a dit à ses élèves (étudiants) d'écrire un poème.

5. Je suis allé(e) chez le dentiste.

in.

rv.

V. 1. Je cherche une voiture.

2. Ces tasses à thé sont jolies.

3. Il parle à voix haute (à haute voix).

4. Je voyage depuis hier.

5. Le professeur d'anglais n'est pas ici aujourd'hui.

VI. 1. Delphine va au cinéma tandis que Paulette va chez ses amis.

2. Après que j'ai vu le film, maman m'a offert le livre.

3. Lorsque Patrick vient, il apporte un dessert.

4. Elle mange puisqu'elle a faim.

5. Quand le train arrive, l'horloge sonne.

Answers to the Exercises 381

Les prepositions

382 Complete French Grammar Review

5. autant
rv. 1. la meilleure agence

2. le pire

3. la plus belle

4. l'hôtel le plus élégant

5. la plage la plus calme

V. 1. le meilleur

2. le moins sportif

3. le plus intéressant

4. la plus célèbre

5. le moins long

VI. plus, comme, de plus, comme, davantage, plus, plus, plus, plus,
plus, plus.

Vn. 1. Nicole parle comme un enfant.

2. Comme j'étais fatigué (e), je ne suis pas sorti (e).

3. Je voyage beaucoup, mais tu voyages davantage.

4. J'ai plus de patience que toi (vous).

5. n ne joue pas au tennis. Moi non plus.

La comparaison

Answers to the Exercises 383

CHAPTER 21

What Do You Know Already?


1. Elle n'a pas étudié.

2. Nous ne nous réveillons pas avant dix heures.

3. Ne courez pas; c'est dangereux.

4. Je ne vais pas finir avant six heures.

5. Ils n'ont pas de devoirs.

6. Tu n'écoutes jamais le professeur.

7. n ne fait rien!

8. Personne n'est arrivé en retard.

Quick Practice

I. 1. Elle n'a pas acheté de bijoux.

2. n n'a pas écrit de lettre à sa fiancée.

3. N'as-tu pas vu les voisins?

4. N'étaient-ils pas fatigués après le voyage?

5. Elle ne veut pas voyager en été.

6. Nous n'aimons pa la salade.

7. Je n'ai pas rencotré Maurice au café.

8. n ne travaille pas dans un supermarché.

9. N'ont-ils pas passé un examen hier? 10. Je ne peux pas conduire.

n. 1. Non, je ne vais pas finir ma soupe.

2. Non, je n'ai pas appris ma leçon.

3. Non, je ne veux pas t'aider à faire la vaisselle.


4. Non, je n'ai pas téléphoné à tant Lucie pour la remercier.

5. Non, je ne vais pas me dépêcher.

ni. 1. n dit de ne pas répondre.

2. Elle m'a dit de ne pas aller au cinéma.

3. Nous ne pouvons pas voir l'écran.

4. Ne sont-ils pas sortis?

5. Ne viens-tu pas? Oui!

IV. Moi,

1. je ne perds jamais rien.

2. je n'ai rencontré personne au supermarché.

3. je n'ai acheté ni cahier ni livre.

4. je n'aime ni le poisson ni le poulet.

5. je n'étudie guère.

6. je ne regarde jamais la télévision.

7. je n'ai plus d'argent.

8. rien ne me plaît ici.

9. je n'ai jamais aimé la musique rock. 10. je n'ai aucun chapeau.

384 Complete French Grammar Review

2. Es-tu (êtes-vous) jamais allé en Alaska?

3. Je n'ai pas acheté une nouvelle voiture. Moi non plus.

4. Ils n'ont rencontré que Sara.


5. Personne n'a vu Jean-Claude hier.

6. Elle ne comprend rien.

7. Nous n'avons acheté ni crayons ni stylos.

8. Je ne vois guère le directeur.

9. Je ne suis allé(e) nulle part hier. 10. Je n'ai pas encore reçu les
fleurs.

VI. 1. Elle n'offre jamais de café à personne.

2. Nous ne voyons jamais personne chez les voisins.

3. Il n'y a jamais rien d'intéressant à la télé.

4. Paul ne fait jamais rien en classe.

5. Personne n'est jamais absent.

VII.

1. quelqu'un de

2. quelqu'un d'

3. rien d'

4. personne de

5. quelqu'un de

La negation
Answers to the Exercises 385

CHAPTER 22

What Do You Know Already?

1.

4.

5.

(a) Est-ce qu'ils travaillent beaucoup?

(b) Travaillent-ils beaucoup?

(a) Est-ce que nous avons faim?

(b) Avons-nous faim?

(a) Est-ce que tu es allé au cinéma?

(b) Es-tu allé au cinéma?

(a) Est-ce qu'il a vendu sa voiture?


(b) A-t-il vendu sa voiture?

(a) Est-ce qu'elle parle à ses amis?

(b) Parle-t-elle à ses amis?

n.

Quick Practice

I. 1. As-tu étudié hier soir?

2. As-tu compris la troisième partie?

3. Ta mère est-elle professeur?

4. Enseigne-t-elle la trigonométrie?

5. T'a-t-elle aidé?

6. Veux-tu que je te l'explique?

1. Est-ce que vous aimez ... ? Aimez-vous ... ?

2. Est-ce qu'ils se sont réveillés...? Se sont-ils réveillés...?

3. Est-ce qu'Alain a oublié...? Alain a-t-il oublié...?

4. Est-ce que Jacqueline s'est couchée tard? Jacqueline s'est-elle


couchée tard?

5. Est-ce que les enfants....? Les enfants se sont-ils...?

6. Est-ce qu'elles veulent écouter. ..? Veulent-elles écouter. ..?

7. Est-ce que je peux sortir. ..? Puis-je sortir. ..?

8. Est-ce qu'il a fait. ..? A-t-il fait. ..?

9. Est-ce qu'elle achète. ..? Achète-t-elle. ..? 10. Est-ce que Caroline a
fait ...? Caroline a-t-elle fait...?
m.

1. Quelle

2. Quel

3. quels

4. Quel

5. Quels

386 Complete French Grammar Review

2. Qui

3. Qu'est-ce que

4. Que

5. Qui est-ce que

6. qui

7. Qu'est-ce que

8. quoi

9 Qui (Qui est-ce qui)

10. Que

V. 1. Qu'est-ce que vous mangez?

2. Qui a posé la question?

3. Qu'est-ce qu'elle t'a offert/Que t'a-t-elle offert?

4. Qui as-tu rencontré au café/Qui est-ce que tu as rencontré au café?

5. Qu'est-ce que c'est que le Sahara?


VI. 1. lequel

2. lequel

3. lesquels

4. lesquelles

5. lesquelles

Vn. 1. A laquelle

2. Auquel

3. Duquel

4. Auquel

5. Desquels

Vm. 1. Quand

2. Où

3. Comment

4. qui

5. Combien

6. Pourquoi

7. Qui

8. Quel

9. Quand 10. Qui

Answers to the Exercises 387

Les interrogatifs
5. b

10. h

Quick Practice

I. 1. onze

2. quarante cinq

3. soixante-douze

4. quatre-vingt-dix-sept

5. cent deux

6. cent soixante-cinq

7. trois cent quatre-vingt-dix

8. quatre cent soixante-quinze

9. neuf cent dix-huit

10. neuf cent soixante-dix

11. mille cent cinquante et un

12. douze mille cinq

13. cent cinquante-neuf mille

14. un million cent quarante mille

15. quatre millions cent mille

388 Complete French Grammar Review

n. Conversation

ni. 1. premier
2. premiers

3. quarante et unième

4. deuxième

5. vingt-septième

6. dixième

7. cinquième

8. cent unième

9. mille et une 10. trentième

rv. 1. Une quinzaine de roses

2. Le cinquantième jour

3. Une trentaine d'étudiants (élèves)

4. Des centaines de jouets

5. Henri Huit

V. 1. Le dix-huit avril mille neuf cent quatre-vingt-onze

2. Le vingt août mille neuf cent quatre-vingt-quatorze

3. Le vingt-deux août mille neuf cent quatre-vingt-seize

4. Le cinq juillet deux mille quatre

5. Le dix juillet deux mille quatre

6. Le quatorze juillet deux mille quatre

7. Le dix-huit juillet deux mille quatre

8. Le cinq août deux mille quatre


9. Le six septembre deux mille cinq

10. Le vingt-cinq décembre deux mille cinq

VI. 1. b 5. a

2. a 6. b

3. b 7. b

4. a 8. a

VII. Rédaction

Vin. 1. Deux heures et quart

2. Sept heures dix

3. Six heures trente-cinq ou sept heures moins vingt-cinq

4. Onze heures vingt

5. Midi

6. Treize heures quarante-cinq ou quatorze heures moins le quart

7. Dix-sept heures trente

8. Dix-neuf heures sept

9. Vingt-trois heures dix-huit 10. Minuit

IX. 1. Nous sommes en retard.

2. n est cinq heures précises.

3. Ma montre avance de cinq minutes.

4. Elle s'est levée de bonne heure dimanche.

5. Il est minuit.
À
6. À quelle heure te couches-tu? (vous couches-vous)

7. Ta montre retarde.

8. Le train est à l'heure.

Le nombres, les dates et les heures

390 Complete French Grammar Review

after verbs, 236-239

description of, 100

lequel, laquelle, lesquels, lesquelles and, 230-231 à moins que, 138


Accents, 5 accepter, 325 Adjectives

demonstrative, 218-219

feminine, 182-186

gender of, 182-186

interrogative, 276

masculine, 182-186, 192

before nouns, 188

plural of, 186-187

possessive, 214-216

sentence placement of, 187-190

tout as, 195 Adverbs

in compound tenses, 193

description of, 62-64


formation of, 191-192

interrogative, 282-283

irregular, 192

in passé composé, 193

of place, 192

in present tense, 193

of quantity, 192

sentence placement of, 193-194

of time, 150, 192

tout as, 195 A{gu accent, 5 aimer, 129 aller, 33, 84, 327

aller à, 239 Antonyms, 322-323 après, 99 Article

contractions of, 158

definite. See Definite article

general uses of, 158

indefinite, 158

partitive, 159-161

before possessive pronoun, 217 As, 255

as soon as, 116-118 attendre, 46, 114, 129, 326-327 aussitôt, 116
Auxiliary verb, 56 avant que, 138 avec, 280 avoir

description of, 32, 328

imperfect of, 70
in the infinitive, 98

past participles with, 60

verbs that require, 57 avoir l'habitude de, 27

boire, 328-329

ça, 220

Ça fait . . . que, 26 Cardinal numbers, 285-288 Causative


construction, 96-98 ce + relative pronoun, 233 cent, 287 c'est or il
est, 179-180

391

Circonflexe accent, 5 Cities, 167 Cognates, 323-324 comme, 255-256


Comparative, 248-251 Compound nouns, 178 Compound past tense,
56-67 Compound tenses

adverbs in, 193

reflexive verbs, 260

simple interrogatives, 274 conduire, 329 Conjunctions

of coordination, 244-245

subjunctive required by, 137-138 Conjunctions of time, 72-73


connaître, 329-330 Consonants, 6-10 Continents, 166 Coordination,
conjunctions of,

244-245 Countries, 165 courir, 330 craindre, 330-331 croire, 136, 331

D
dans, 238 Dates, 290-295 davantage, 254-255 Days, 290-291 de, 159

after demonstrative pronoun, 219

after verbs, 237-239

before infinitive, 100

lequel, laquelle, lesquels, lesquelles and, 230-231

passive voice with, 109 de crainte que, 138 del', 159 de la, 159 de peur
que, 138 Definite article

definition of, 157

before geographical names, 165-167

omission of, 162-164

special uses of, 161-168 Demonstrative adjectives, 218-219

Demonstrative pronouns, 219-220

depuis, 241

depuis, Ily a . . . que, 26

depuis + imperfect, 51

des, 159

dès que, 116-118

Descriptive prepositions, 242-243

devant, 238

devoir, 124, 133, 331-332

dire, 332
Direct discourse, 148

Direct object pronouns, 97, 200-201

Disjunctive pronouns, 208-210

dont, 227-228

dormir, 332-333

du, 159

écrire, 333

E-mail, 222

en, 204-206

entre en train de, 27

envers, 238

Equality, comparative of, 248

-er verbs

chart of, 325

passé simple of, 104 espérer, 136 est-ce que, 86-87 être

description of, 32, 47, 333-334

imperfect of, 70

in the infinitive, 98

in passé composé, 58, 70

past participle, 145


past participles with, 60

pronominal verbs that take, 81

verbs that require, 57 Even more, 255

faire, 33, 96-98, 334 faire faire, 97 falloir, 334 False cognates, 324
Feminine adjectives, 182-186 Feminine nouns, 171-176 finir, 46, 114,
129, 326 Future perfect, 118-119

392 Complete French Grammar Review

Gender

of adjectives, 182-186

of nouns, 171-176 Geographical names, 165-167 Gerund, 146-147


Grave accent, 5

Homophones, 11-13 Hours, 295

Idiomatic expressions, 303-318

// est certain, 136

il est évident, 136

il est sûr, 136

il faut, 133

// lui faut, 133

il me faut, 133
il te faut, 133

Imperative

infinitive as, 92

of irregular verbs, 41-42

negative, 42

pronoun placement in, 210-211

of regular verbs, 28-29 Imperfect

compound past vs., 65

depuis +, 51

formation of, 46

of irregular verbs, 47

order of, 73

passé composé vs., 56

passé simple and, 105-107

uses of, 45

verbs used w^ith, 50

when to use, 48-53 Impersonal expressions, 132 Impersonal verbs,


115 Indefinite article, 158 Indicative, 128 Indirect discourse, 148-151
Indirect object pronouns, 97, 201-203 Inferiority

comparative of, 249

superlative of, 251 Infinitive

à before, 100
^f before, 100

in negative form, 94, 261

past, 98-99

present, 92-98

pronominal verbs and, 94

verbs that are followed by, 207-208 Interrogative

with est-ce que, 86-87

negative, 38-41

in passé composé, 60-61

personal pronouns in, 206-207

simple, 37-38, 273-275

using the inversion, 86-87 Interrogative adjective, 276 Interrogative


adverbs, 282-283 Interrogative pronouns, 277-278, 280-281
Intransitive verbs, 110 -ir verbs

chart of, 326

irregular, 34-35

passé simple of, 104

past participles of, 59

regular, 21 Irregular adverbs, 192 Irregular verbs

imperative of, 41-42

imperfect of, 47

-ir, 34-35
hst of, 327-345

negative interrogative, 38-41

-oir, 36-37

passé simple of, 105-107

past participles of, 59-60

present tense of, 32-43

-re, 35-36

simple interrogative, 37-38

simple negative, 37

with subjunctive, 130-134 Islands, 166 It has been . . . that, 26 It is,


179-181

jamais, 267

Juxtaposed sentences, 71-72

laisser, 63

laquelle, 229-231, 280

lequel, 229-231, 280 lesquelles, 229-231, 280 lesquels, 229-231, 280


Letter writing, 221 Liaisons, 10-11 Like, 255 lire, 335 lorsque, 116-118

Masculine adjectives, 182-186, 192

Masculine nouns, 171-176

Measures, 160
mettre, 335

mille, 287

Minutes, 296-297

Months, 292-293

More, 254-255

mourir, 335-336

Multiple negatives, 267-268

must, 124

naître, 336

Nasal sounds, 8

ne . . . aucun, 94

Negative

multiple, 267-268

simple, 259-262 Negative expressions, 262-266 Negative form

infinitive in, 94, 261

personal pronouns in, 206-207 Negative imperative, 42 Negative


interrogative

description of, 38-41

in passé composé, 60-61 Negative sentence, 194 ne . . . personne, 94


Nouns

adjective placement, 188, 252


compound, 178

feminine, 171-176

gender of, 171-176

infinitive as, 92

masculine, 171-176

partitive article before, 159

plural of, 176-179

prepositions that precede, 237-238

Numbers

cardinal, 285-288 ordinal, 288-290

Of which, 227-228

Of whom, 227-228

-oir irregular verbs, 36-37

Ordinal numbers, 288-290

où, 231-232

ouvrir, 336-337

owe, 124

par, 109

parler, 46, 114


partir, 63, 337

Partitive article, 159-161

Passé composé

adverbs in, 193

auxiliary verb, 98

description of, 56

être in, 58, 70

interrogative in, 60-61

order of, 73

questions in, 60-61 Passé simple

definition of, 103

imperfect and, 105-107 Passive voice, 108-111 Past conditional, 121-


123 Past infinitive, 98-99 Past participles

agreement of, 60, 81-84

of irregular verbs, 59-60

pronominal verbs, 81-84

of regular verbs, 57 Past present participle, 145-146 Past subjunctive,


139-140 peindre, 337-338 pendant, 241-242 penser, 136 Personal
pronouns

classification of, 199

direct object pronouns, 200-201

disjunctive pronouns, 208-210


in imperative, 210-211

indirect object pronouns, 201-203

interrogative form of, 206-208

394 Complete French Grammar Review

negative form of, 206-208 personne, 189 personne de, 268-269


Place, adverbs of, 192 plaire, 338 pleuvoir, 338-339 Pluperfect, 69-75
Plural

of adjectives, 186-187

of nouns, 176-179 plus, 254, 267 plus-que-parfait

conjunctions of time, 72-73

description of, 69-70

order of, 73 Possessive adjectives, 214-216 Possessive pronouns, 216-


217 pour, 242, 280 pourvu que, 138 pouvoir, 84, 339 prendre, 339-
340 Prepositions

categories of, 236-244

contractions of, 238

of descriptions or quality, 242-243

infinitive after, 92

lequel, laquelle, lesquels, lesquelles and, 229

of manner, 242

before nouns, 237-238

possession indicated by, 241


qui and, 228-229, 278

of time, 241-242 Present conditional, 120-121 Present infinitive, 92-


98 Present participle

formation of, 142-145

irregular, 143

past form of, 145-146 Present subjunctive, 129-139 Present tense

adverbs in, 193

depuis used with, 51

of irregular verbs, 32-43

of regular verbs, 12-30

simple interrogative, 37-38

simple negative, 37 Pronominal verbs

after aller, 84

description of, 77

infinitive and, 94

negative form, 85-86

past infinitive of, 99

past participle agreement, 81-84

reciprocal verbs, 78, 80

reflexive verbs. See Reflexive verbs

that are neither reflexive nor reciprocal, 78,80 Pronouns


demonstradve, 219-220

direct object, 200-201

disjunctive, 208-210

in imperative, 210-211

indirect object, 201-203

interrogative, 277-278, 280-281

interrogative form of, 206-208

negative form of, 206-208

placement of, 81

possessive, 216-217

tout as, 195 Pronunciation

consonants, 6-10

homophones, 11-13

liaisons, 10-11

vovv^els, 3-5 Proverbs, 319-320 Provinces, 166

quand, 116-118 Quantities, 160, 192, 250 que, 122

quelque chose, 189 quelqu'un, 189 quelqu'un chose de, 268-269


quelqu'un de, 268-269 qui, 228-229, 277-279 qui et que, 225-226
quitter, 63 quoi, 278-279 -re verbs

chart of, 326-327

irregular, 35-36
passé simple of, 104

past participles of, 59-60

regular, 22-23

recevoir, 340 Reciprocal verbs

common types of, 80

definition of, 78 Reflexive verbs

common types of, 79-80

compound tenses, 260

definition of, 78

infinitive and, 94

past infinitive of, 99

simple interrogatives, 274

simple tenses, 260 Regular verbs

conjugation of, 17-18

imperative of, 28-29

-ir, 21

list of, 325-327

past participle of, 57

present tense of, 12-30

-re, 22-23
simple future of, 114-115

with spelling changes, 18-25, 48 Relative pronoun

ce + , 233

definition of, 225

the one + , 234 rentrer, 58 retourner, 59 revenir, 58 rien, 189 rien de,
268-269 rire, 340 Rivers, 165

irregular, 131-134

irregular verbs with, 130-134

past, 139-140

present, 129-139

in a principal clause, 138

in sentences expressing uncertainty or doubt, 138

verbal expressions that are followed by, 135-137

verbs that are followed by, 134-135 suivre, 341 Superiority

comparative of, 249

superlative of, 251 Superlative, 251-254 Synonyms, 321-322

tenir, 342 That, 227-228 The one(s), 234 Time

adverbs of, 150, 192

conjunctions of, 72-73

in hours, 295
in minutes, 296-297

prepositions of, 241-242 To be used to, 27 To be . . . ing, 27 to have


to, 124 to leave, 63-64 tous, 196 tout, 195 tout en, 146 Tréma, 5

s'asseoir, 327-328

savoir, 341

se faire faire, 97

Seasons, 293-294

Simple interrogative, 37-38, 273-275

Simple negative, 37, 259-262

Simple past. See Passé simple

Since, 26, 255

States, 166

Subjunctive

conjunctions that require, 137-138

definition of, 128

impersonal expressions with, 132

Umlaut, 5

un, 159

une, 159

une fois que, 116-118


V

vaincre, 342 valoir, 343 venir, 343 Verbs

à after, 236-239

adverb modification of, 191

396 Complete French Grammar Review


This book made available by the Internet Archive.

You might also like