The Red Years of Cahiers Du Cinema
The Red Years of Cahiers Du Cinema
CULTURE
IN TRANSITION
CINEMA
(1968-1973)
VOLUME II
Aesthetics
and
Ontology
daniel fairfax
The Red Years of Cahiers du cinéma
(1968-1973)
The Red Years of Cahiers du cinéma
(1968-1973)
Volume II: Aesthetics and Ontology
Daniel Fairfax
Some rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, any part of
this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted,
in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise).
Table of Contents
Acknowledgements 9
A Note on Translations 11
Introduction 13
24. Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 717
25. The Brain is the Screen: Cahiers du cinéma and Gilles Deleuze 749
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_part_03
PART III: QUESTIONS OF AESTHE TICS 423
In the first volume of The Red Years of Cahiers du Cinéma, my study of the
film journal centered on matters of ideology and politics. With its central
position in the history of film theory, this conceptual terrain has tended
to monopolize considerations of Cahiers’ post-1968 period. In the second
volume, the focus will be expanded to incorporate questions of aesthetics
(Part III) and, finally, the encounter with an ontological real engendered by
the cinematic medium (Part IV), with the aim of producing a more rounded
overview of the entirety of the critical output yielded by the Cahiers critics,
both during and after their time with the journal. These represent the
more neglected areas of Cahiers’ critical praxis, but they are of undeniable
importance for attaining a global understanding of the Cahiers project
in the years 1968-1973. Frequently, too, an exploration of these elements
of the critics’ work produces a picture of their thinking that is far more
conceptually diverse than the received wisdom of Cahiers’ Marxist period
usually allows.
We start, then, with matters of aesthetics. In comparison to the tumultu-
ous nature of Cahiers du cinéma’s political engagements in the late 1960s
and early 1970s, the editorial team’s artistic inclinations—their taste in
f ilms, their goût—remained remarkably stable throughout this period
and to a large degree demonstrated a constancy with Cahiers’ past. The
classical Hollywood films deemed worthy of critical “re-readings” were
invariably drawn from the Cahiers stable of auteurs, while many of the
contemporary filmmakers whose work was championed, such as Godard,
Rivette, Rohmer and Truffaut, had their own history as critics at the journal.
For Daney, he and his colleagues’ dogged defense of films such as Nicht
versöhnt and Vent d’est—even in front of left-wing audiences scornful of
such work—represented a fundamental “fidelity to their taste.”1 Narboni,
too, has emphasized the importance of this goût when defining the journal’s
legacy:
For me the criterion of taste has always been essential, taste in the strong
sense of the term, as a “superior form of intelligence,” in the words of
Lautréamont. And if something was the red thread for Cahiers from its
beginnings, it is that we have had the right taste—not good taste, but
pertinent taste. We made mistakes. We were wrong on certain filmmakers,
we underestimated them, we let them pass us by, but on the whole I think
that, on this level, Cahiers played an interesting role.2
It was an axiom for Cahiers during its Marxist period that aesthetics could
not be divorced from politics and that the ideological nature of a f ilm
stemmed principally from its formal qualities. Experimentation in mise
en scène, in editing, and in the use of sound, color and other technical
properties in ways that departed from the norms of classical cinematic
representation thus came to be seen by Cahiers as the primary guarantor of
a film’s political credentials. Situating themselves within the avant-gardist
tradition of Marxist aesthetics, the journal’s writers frequently had recourse
to historical materialist predecessors to support their perspective. When
discussing L’Aveu, for instance, Comolli invoked Walter Benjamin in a passage
from “The Author as Producer” that is uncannily illustrative of Cahiers’
critical program in the post-1968 period:
More succinctly, Brecht’s maxim that “Lenin did not just say different things
from Bismarck, he also spoke in a different way,” was cited repeatedly by
Cahiers in support of the notion that revolutionary content required the
creation of revolutionary forms. 4 In the case of Straub/Huillet, Godard
and Kramer, or, earlier, the Soviet avant-gardes (the category (b) f ilms
3 Walter Benjamin, “The Author as Producer,” in idem., Reflections, trans. Edmund Jephcott,
ed. Peter Demetz (New York: Schocken, 1978), pp. 220-238, here pp. 221-222. Cited in Jean-Louis
Comolli, “Film/Politique (2): L’Aveu: 15 propositions,” Cahiers du cinéma no. 224 (October 1970),
pp. 48-51, here p. 48. Translated as “Film/Politics (2): L’Aveu: 15 Propositions,” trans. Nancy Kline
Piore, in Nick Browne (ed.), Cahiers du Cinéma vol. III: 1969-1972 The Politics of Representation
(London: Routledge, 1990), pp. 163-173.
4 See Bertolt Brecht, “Die Expressionismusdebatte,” cited in Pascal Bonitzer, “Camarades
(suite),” Cahiers du cinéma no. 228 (March-April 1971), pp. 61-62, here p. 62; Groupe Lou Sin
d’intervention idéologique, “Le ‘Groupe Dziga Vertov’: Sur les f ilms du ‘groupe’ (2),” Cahiers
du cinéma no. 240 (July-August 1972), pp. 4-9, here p. 5; and Serge Toubiana, “Le ballon rouge
(Novecento),” Cahiers du cinéma no. 270 (September-October 1976), pp. 58-60, here p. 59.
PART III: QUESTIONS OF AESTHE TICS 425
unaided in the film itself. Rather, it only fully comes about through the act
of critical analysis, through the way in which the films are read. In their
October 1969 editorial, Comolli and Narboni stress the importance of the
“critical work” carried out on a film—that is, their own activity as film
critics.6 By elevating the critic to the status of creator, this standpoint is also
in line with Barthes’ 1968 article “La mort de l’auteur,” where the theorist
argues that the “birth of the reader” comes at the expense of the “death of
the author.”7 Although, as far as the cinema is concerned, Cahiers was the
birthplace of the politique des auteurs in the 1950s, its editors in the late
1960s followed Barthes’ lead, arguing that the defense of the “problematic
of expressivity, of ‘visionary’ creation” was incompatible with historical
materialism and that the concept of “signifying practice” had destroyed
“the notion of an ineffable kernel of genius within creative subjectivity.”8
Daney, indeed, would later characterize their viewpoint as a politique des
ôteurs (an untranslatable pun that we could render as “stripper theory”). He
and his fellow critics, after all, tended to promote filmmakers who sought to
strip (ôter) the public of its illusions in the powers of the cinema.9 And yet
in spite of this Barthes-inspired critique of authorial subjectivity, Cahiers
in many ways remained rooted in an underlying auteurist approach. Even
at the height of the journal’s Marxist-Leninist orientation, films were still
almost exclusively understood as the work of a director rather than the
output of a nation, a genre, an industry or a filmmaking team, and the
careers of the journal’s preferred filmmakers were loyally followed, with
the “name of the author” guaranteeing a sense of continuity from one film
to the next.
Of course, Cahiers was interested in more than the mere critical evalu-
ation of individual films. Since its foundation by Bazin in 1951, the journal
had also been concerned with theoretical inquiries into the nature of the
cinema as an art form, and this project continued under Comolli/Narboni’s
editorship. The post-1968 Cahiers continued to ask the fundamental question
10 French practice usually operates a distinction between la sémiotique and la sémiologie, with
the latter more closely aligned with the tradition of Saussurean linguistics. I have retained this
usage, using “semiology” to refer to the work of Barthes, Metz, Bellour and Pasolini in order to
highlight this specific theoretical lineage.
428 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
The ensuing seven chapters in this section can be broken down into
three distinct groupings. The first two chapters (14 and 15) take a look at
the general theoretical questions that concerned Cahiers’ aesthetic project:
here, the influence of structuralism and semiology in the early to late 1960s
will be outlined before the effects that the theoretical tumult of the end
of the decade had on the journal are closely examined as it grappled with
questions of montage, filmic space, duration and cinematic écriture in
general. Chapters 16 to 18 look at the key films and filmmakers discussed
by Cahiers in the years 1969-1972—beyond the totemic figures of Godard,
Straub and Eisenstein, whose work has been dealt with in Parts I and II.
Re-readings of classical Hollywood films such as Morocco, Sylvia Scarlett and
Intolerance, modeled on the Young Mr. Lincoln analysis, were accompanied
by a defense and critique of cinematic modernism as found in the work of,
among others, Buñuel, Lewis, Bene, Garrel, Fellini, the Taviani brothers and
Visconti. This period also represented an increasing geographical openness
in Cahiers’ interests as it took in work from Eastern Europe (Skolimowski,
Chytilová, Jancsó), Latin America (Solanas, Rocha) and Japan (Yoshida,
Masamura, Oshima). The last two chapters, meanwhile, look at the continu-
ation of film aesthetics in the work of three former Cahiers writers. Aumont
(Chapter 19) made the transition towards the university at a moment when
film studies was being established as an academic field, and he sought to
inscribe the study of the cinema within a broader tradition of aesthetic
theory. In contrast, Daney and Kané (Chapter 20) eschewed an academic
career and instead chose to question the cinema and their own cinephilia
through the means of journalism and filmmaking respectively.
Works Cited
L’Aveu: 15 Propositions,” trans. Nancy Kline Piore, in Nick Browne (ed.), Cahiers
du Cinéma vol. III: 1969-1972 The Politics of Representation (London: Routledge,
1990), pp. 163-173.
Jean-Louis Comolli and Jean Narboni, “Cinéma/idéologie/critique,” Cahiers du
cinéma no. 216 (October 1969), pp. 11-15, here p. 14. Translated as “Cinema/
Ideology/Criticism,” trans. Daniel Fairfax, in Jean-Louis Comolli, Cinema against
Spectacle: Technique and Ideology Revisited (Amsterdam: Amsterdam University
Press, 2015), pp. 251-259.
———, La Rampe (Paris: Cahiers du cinéma, 1983).
Groupe Lou Sin d’intervention idéologique, “Le ‘Groupe Dziga Vertov’: Sur les films
du ‘groupe’ (2),” Cahiers du cinéma no. 240 (July-August 1972), pp. 4-9.
La Rédaction, “Réponses à Politique Hebdo,” Cahiers du cinéma no. 229 (May-
June 1971), pp. 61-64.
Serge Toubiana, “Le ballon rouge (Novecento),” Cahiers du cinéma no. 270 (September-
October 1976), pp. 58-60.
14. Encounters with Structuralism
Abstract
This chapter outlines Cahiers du cinéma’s relationship with structuralist
theory in the 1960s and 1970s. The journal’s encounter with structuralism
first manifested itself in 1963, when then-editor Jacques Rivette arranged
for a series of interviews with Roland Barthes, Pierre Boulez and Claude
Lévi-Strauss. The dialogue with Barthes was by far the most stimulating of
these interviews and initiated a relationship that lasted until the literary
theorist’s death in 1980. But fruitful exchanges were also had with the
pioneer of film semiology, Christian Metz, and Pier Paolo Pasolini, who
combined filmmaking with his own take on Saussurean linguistics. And
yet, although Cahiers was often a venue for debates between different
structuralist thinkers, its critics were never entirely satisfied with the
semiological approach to f ilm analysis and in the post-1968 era were
concerned more with how a film’s formal structures could subvert the
cinema’s status as a signifying practice.
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch14
432 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
archivism and idolatry (which also have their role to play) sometimes risk
forgetting.”1 The interviews with Boulez and Lévi-Strauss, however, were
of only limited value for the journal. Boulez was expansive on his musical
activity but barely touched on the cinema.2 Lévi-Strauss, meanwhile, spoke
at length about film, but the dialogue was marked by a near total divergence
between his cinematic proclivities and those of Cahiers. Expressing distaste
for the modernism of Godard as well as most of Resnais, and Demy’s films,
the anthropologist was disconcerted by “the manner in which the cinema is
being ‘politicized’” and reproached Rouch’s ethnographic films for introduc-
ing fictional elements into Moi, un noir and La Pyramide humaine, facetiously
noting that his ethnographic films would have been “better realized with
professionals, a script and staging.”3
The Barthes interview, by contrast, was far more theoretically fecund
and established an intermittent collaboration between the literary theorist
and the film journal that lasted up to the former’s death in 1980. Barthes’
work had been cursorily referred to by Cahiers writers since 1958, when
Truffaut used his notion of “neither-nor criticism” (la critique ni-ni) and his
condemnation of poujadisme in Mythologies to attack Positif.4 In a round table
on Hiroshima mon amour the following year, Godard evoked the opening line
of Barthes’ review of Chabrol’s Le Beau Serge in which he had dispiritingly
judged that “here in France, talent is with the right and truth with the left.”5
But it was with Rivette’s brief yet incisive text “Revoir Verdoux”—published
a month before the interview with the theorist—that Barthes’ structuralism
1 Roland Barthes, interviewed by Michel Delahaye and Jacques Rivette, “Entretien avec
Roland Barthes,” Cahiers du cinéma no. 147 (September 1963), pp. 20-30, here p. 21. This note is
not included in the English translation of the interview.
2 While he regularly went to the cinémathèque in the years 1947-1949 and was impressed with
films such as October, Broken Blossoms and L’Espoir, the composer admitted that his “‘cinematic
culture’ was full of lacunae,” and he had been unable to watch the more recent films of Resnais
and other nouvelle vague filmmakers. Pierre Boulez, interviewed by Jacques Rivette and François
Weyergans, “Entretien avec Pierre Boulez,” Cahiers du cinéma no. 152 (February 1964), pp. 19-29,
here p. 27.
3 Claude Lévi-Strauss, interviewed by Michel Delahaye and Jacques Rivette, “Entretien avec
Claude Lévi-Strauss,” Cahiers du cinéma no. 156 (June 1964), pp. 19-29, here pp. 20-21, 26.
4 François Truffaut, “Positif: copie 0,” Cahiers du cinéma no. 79 (January 1958), pp. 60-62, here
p. 61. Poujadisme was an anti-intellectual, right-wing populist movement active in France in
the 1950s, named after its founder Pierre Poujade.
5 Roland Barthes, “Cinéma, droit et gauche,” Les Lettres nouvelles no. 2 (March 1959). Translated
as “Cinema Right and Left,” trans. Deborah Glassman, in Philip Watts, Roland Barthes’ Cinema
(Oxford: Oxford University Press, 2016), pp. 121-124, here p. 121. See also Jean-Luc Godard, in
Jean Domarchi, Jacques Doniol-Valcroze, Jean-Luc Godard, Pierre Kast, Jacques Rivette and
Éric Rohmer, “Hiroshima, notre amour,” Cahiers du cinéma no. 97 (July 1959), pp. 1-18, here p. 14.
Encounters with Structuralism 433
6 Jean-Louis Comolli, “Coup double,” Cahiers du cinéma no. 146 (August 1963), pp. 41-42, here
p. 42.
7 Jacques Rivette, “Revoir Verdoux,” Cahiers du cinéma no. 146 (August 1963), pp. 42-43, here
p. 42.
8 Ibid., p. 43.
434 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
9 Ibid. The quoted passage is from Roland Barthes’ text “The Structuralist Activity,” published
earlier that year.
10 Jean Narboni, La nuit sera noire et blanche: Barthes, La Chambre claire, le cinéma (Paris:
Capricci, 2015), p. 21.
11 Barthes, “Entretien avec Roland Barthes,” p. 22. Translated as “Roland Barthes: ‘Towards
a Semiotics of Cinema,’” trans. Annwyl Williams, in Jim Hillier (ed.), Cahiers du Cinéma vol. II:
The 1960s: New Wave, New Cinema, Reevaluating Hollywood (London: BFI, 1986), pp. 276-285,
here pp. 277-278.
Encounters with Structuralism 435
Rivette and Delahaye thanked Barthes for “attentively reread[ing] the text
of this conversation,”17 but this is a euphemistic description. In fact, Barthes
discarded the majority of his interview, retaining only the questions and
completely re-writing his answers, gluing the new, handwritten passages into
place on top of the typed sheets of the transcript. In light of this discovery,
the “dialogue” between Cahiers and Barthes takes on a surreal allure: a
question posed orally receives a written response, before a new question,
responding to a markedly different answer given by Barthes during the
spoken interview, takes up the thread. The revisions also attest to the fluid,
only partially thought-out conception that Barthes had of the cinema in
1963. In an excised passage, he confesses that “if I have not written anything
on the cinema, this is because [I] have always been prevented by the senti-
ment that I do not possess sufficient culture, at the precise moment when
culture appears to me not only as knowledge but as a refinement of analysis,
necessary for embarking on criticism.”18
Whereas Barthes unambiguously insists in the final version of the inter-
view that “the cinema is a metonymic art,” in the earlier transcription he
divides the medium into a “cinema of metaphor and a cinema of metonymy,
or, on the one hand a cinema that would invent symbolic substitutions for a
signified, […] and on the other hand a cinema of narrative and montage.”19
Discussions of the “Yale school” of syntagmatic linguistics and critical
remarks on Antonioni are excised,20 while lengthy passages on Brecht in
the final version were post factum additions. In the initial interview, the
German dramatist is treated in a markedly different manner but one that
contains fascinating resonances for Cahiers’ critical practice in the late 1960s
and 1970s. Here Barthes asks: “Have film critics tried to analyze film on a
level equivalent, for example, to that of the scene in Brecht? What would
this cinematic Brechtism produce? Why does the cinema seem incapable
any further changes. It is therefore the differences between the second and third versions of the
text that are of interest for present scholarship. See Fonds Jacques Rivette, Espace chercheurs
de la Cinémathèque française, RIVETTE86-B19.
17 Ibid., p. 21.
18 Roland Barthes, interviewed by Michel Delahaye and Jacques Rivette, “Entretien avec
Roland Barthes [second version],” Fonds Jacques Rivette, Espace chercheurs de la Cinémathèque
française, RIVETTE86-B19, p. 2.
19 Ibid., p. 7.
20 This step perhaps represented prudence on Barthes’ part. He evidently later warmed to
the Italian filmmaker, as the final text he wrote was an appreciative letter to Antonioni, left
unf inished but published by Cahiers after his death. See Roland Barthes, “Cher Antonioni,”
Cahiers du cinéma no. 311 (May 1980), pp. 9-11.
Encounters with Structuralism 437
sense of “presence” to the events depicted.29 For Metz, moving images are not
merely analogous to motion in real life; rather, they genuinely provide the
spectator with the “real presence of movement.” The “secret” of the cinema
therefore consists of “injecting in the irreality of the image the reality of
movement, and thus making the imaginary real to an extent never before
attained.”30 A year later, Metz would publish a second major article with
Cahiers, this time on the occasion of a special issue on “cinema and the
novel.” “Le cinéma moderne et la narrativité” applauded the effervescence
of cinematic modernism in the 1960s—with the rise of filmmakers such as
Resnais, Godard and Antonioni—but claimed that, in contrast to Pasolini’s
notion of the “cinema of poetry,” these films are marked above all by a
tendency towards the novelistic and away from the abstractly poetic imagery
of the silent era. Rather than a sweeping rejection of narrative, spectacle or
drama, the specificity of modern cinema resides, for Metz, in “a vast and
complex movement of renewal and enrichment” of film syntax.31
In the period after these texts appeared, Cahiers was divided between
harnessing Metz’s theories for its own purposes and subjecting them to
critique. In a 1969 intervention, Narboni broadly adhered to Metz’s position
in “Problèmes de dénotation dans le film de fiction” that a shot in the cinema
corresponds to a lexical sentence rather than a word (or, as in Metz’s famous
example, to the phrase “Here is a revolver!” rather than the word “revolver”),
but he noted that the film Méditerranée strives precisely to transform its
constituent shots into lexical units approximating words by diminishing
the oppositions Metz had established and by “effecting a perversion […]
of the actualization of shots and their quality of assertiveness.”32 From
this point on, the sporadic critiques Cahiers made of Metzian semiology
centered chiefly on the question of ideology, or, more precisely, the lack
thereof in Metz’s theories. In 1971-1972, both Pascal Bonitzer (in “‘Réalité’ de
la dénotation”) and Jean-Louis Comolli (in “Technique et idéologie) offered
harsh critiques of Jean Mitry, contrasting markedly with Metz’s favorable
33 Metz writes at length on Mitry in Essais sur la signification au cinéma, pp. 241-362.
34 Pascal Bonitzer, “‘Réalité’ de la dénotation,” Cahiers du cinéma no. 229 (May 1971), pp. 39-41,
here p. 39. Translated as “‘Reality’ of Denotation,” trans. Lindley Hanlon, in Browne (ed.), Cahiers
du Cinéma vol. III, pp. 248-253, here p. 249.
35 Ibid., p. 40.
36 Ibid.
37 See Jean-Louis Comolli, “Technique et idéologie (4),” Cahiers du cinéma no. 233 (Novem-
ber 1971), pp. 39-45, here p. 40. Translated as “Technique and Ideology,” in Cinema against
Spectacle, p. 211. In this passage, Comolli foreshadows a planned deeper analysis of Metz’s ideas
in a later installment of “Technique et idéologie,” but this never materializes.
38 See Christian Metz, “Cinéma et idéographie,” Cahiers du cinéma no. 228 (March-April 1971),
pp. 6-11; and Christian Metz, “Ponctuations et démarcations dans le film de diégèse,” Cahiers du
cinéma no. 234-235 (December 1971, January-February 1972), pp. 63-78. Both texts are reprinted
in Langage et cinéma (Paris: Librairie Larousse, 1971). Translated as Language and Cinema, trans.
by Donna Jean Umiker-Sebeok (The Hague: Mouton, 1974).
Encounters with Structuralism 441
39 Robert Benayoun, “Les enfants du paradigme,” Positif no. 122 (December 1970), pp. 7-26, here
p. 11.
40 Christian Metz, “Une lettre de Christian Metz,” Cahiers du cinéma no. 226-227 (January-
February 1971), pp. 120-121, here p. 121. The letter is dated January 9, 1971.
41 Pascal Bonitzer, “Voici (La notion de plan et le sujet du cinéma),” Cahiers du cinéma no. 273
(January-February 1977), pp. 5-18, here p. 18.
42 Christian Metz, “L’incandescence et le code,” Cahiers du cinéma no. 274 (March 1977), pp. 5-22.
442 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
prompted Aumont to pen an éloge to a figure with whom he had had a long
and productive relationship. “It is perhaps strange,” he wrote:
that, having never been his pupil, having been his protégé a little (he
helped every time he could), and having finally become his friend, I should
now feel myself invested with the task of transmitting his thought. It’s
not that Christian Metz was my master (I’m not sure he wished to be a
master). It’s that deep down I believe less in the importance of individuals
than in that of values, and from Christian I acquired many. 43
Pasolini was the third key figure of film semiology to entertain relations
with Cahiers. His status as a filmmaker, however, meant that these ties
were of a dual nature: the journal not only conducted a theoretical dialogue
with Pasolini; its critics also responded to and appraised his films. Pasolini
did not have an academic background, and his semiology-inspired texts
represent the standpoint of a practicing artist, with both the strengths and
weaknesses that this entails. Helped by former Cahiers critic Jean-Claude
Biette in understanding the finer points of French semiology, Pasolini’s
experience as a filmmaker allowed him to have insights into the process
of cinematic signification that had eluded the likes of Metz and Barthes. At
the same time, his theoretical notions often attested to a dilettantish streak.
While possessing a provocative value, they were incapable of yielding the
kind of systematic application desired by his fellow semiologists.
Cahiers was early in identifying the exceptional nature of Pasolini’s
cinema: Labarthe lauded Accatone, seen out of competition at Venice in 1961,
as evoking “the best of Visconti, the best of Fellini, perhaps the best of the
Italian cinema.”44 Venice ’64 saw Comolli treat Il vangelo secondo Matteo as
the “remake” of “a film that has unfolded for the last two millennia on our
inner screens and those screens at the altar.”45 It was in 1965, however, that
Cahiers’ interest in Pasolini exploded: in August, the journal ran reviews of
four unreleased Pasolini films (Mamma Roma, Comizi d’amore, La ricotta
43 Jacques Aumont, “Christian Metz et l’amitié,” Cahiers du cinéma no. 472 (October 1993), p. 6.
44 André S. Labarthe, “La boîte à surprises,” Cahiers du cinéma no. 124 (October 1961), pp. 47-48,
here p. 48.
45 Jean-Louis Comolli and François Weyergans, “Venise 64,” Cahiers du cinéma no. 159 (Octo-
ber 1964), pp. 16-31, here p. 24.
Encounters with Structuralism 443
46 See Pier Paolo Pasolini, interviewed by Bernardo Bertolucci and Jean-Louis Comolli, “Le
cinéma selon Pasolini: Entretien avec Pier Paolo Pasolini,” Cahiers du cinéma no. 169 (August 1965),
pp. 20-25, 76-77; and Jean-Louis Comolli, Maurizio Ponzi, Adriano Aprà and Eduardo Bruno,
“Quatre films inédits de Pier Paolo Pasolini,” Cahiers du cinéma no. 169 (August 1965), pp. 27-29.
47 Pier Paolo Pasolini, “Le cinéma de poésie,” translated into French by Jacques Bontemps and
Marianne di Vettimo, Cahiers du cinéma no. 171 (October 1965), pp. 55-64, here p. 55. Translated
into English as “The Cinema of Poetry,” in Pier Paolo Pasolini, Heretical Empiricism, trans. Louise
K. Barnett and Ben Lawton (Bloomington: Indiana University Press, 1988), pp. 167-186, here
p. 169.
48 Ibid. [p. 184].
444 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
51 Pier Paolo Pasolini, “Discours sur le plan séquence ou le cinéma comme sémiologie de
la réalité,” translated into French by Marianne di Vettimo, Cahiers du cinéma no. 192 (July-
August 1967), pp. 26-30, here p. 28. Translated into English as “Observations on the Sequence
Shot,” and “Is Being Natural?,” in Pasolini, Heretical Empiricism, pp. 233-243, here pp. 236-237.
The text originated in a lecture given at the third Pesaro film festival in 1967.
52 Jean Narboni, “Situation du nouveau cinéma, 2,” Cahiers du cinéma no 192 (July-August 1967),
p. 26.
53 See André Bazin, “Mort tous les après-midi,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. I: Ontologie
et langage (Paris: Éditions du Cerf, 1958), pp. 65-70; and André Bazin, “Avec André Gide,” in idem.,
Qu’est-ce que le cinéma? vol. I, pp. 71-74.
54 Narboni, “Situation du nouveau cinéma, 2,” p. 26.
55 Pascal Bonitzer, “Le carré (Teorema),” Cahiers du cinéma no. 211 (April 1969), p. 53.
446 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
pseudonym Jean Bave.56 While Bonitzer’s piece was the first to be published,
he later recognized that Daney’s review was patently superior to his own
and possessed “the toughness and translucence that we simply call style.”57
Daney read the film as a tautological proposition that “shows nothing but
the faces of those who watch it, while they are watching it.” The eponymous
theorem of the film is, in his analysis, the following: “The guest (T. Stamp) =
the film (Teorema); the family = the public (you, me, etc.).” As a mirror of the
audience, confronting it with its own voyeurism, Teorema attains a summit
of self-reflexivity. Even the different reactions of the family members to
Terence Stamp’s abrupt departure program in advance the various critical
responses the film will elicit among spectators—including, by implication,
Bonitzer’s unenthused appraisal. It is here, however, that the parallelism
comes to an end. While the family is decisively dispersed at the end of the
film, the film-going public will continue to reconstitute itself before the
cinematic spectacle. Teorema, Daney concludes, “is not the last film,” and in
being “complicit in what he denounces,” Pasolini is “condemned to please,
even (and always) for the last time.”58
Porcile also met with multiple reviews (this time by Eisenschitz and
Daney), while brief notices by Eisenschitz on Uccellacci e uccellini in
April 1970 (released in France five years after its Italian premiere) and Amore
e rabbia three months later were to be the last discussions of Pasolini’s films
in Cahiers during the filmmaker’s lifetime. With his Marxism evidently too
heterodox for Cahiers in its dogmatic period, Medea and the three “trilogy
of life” films were all passed over in silence, and even Pasolini’s spectacular
death in November 1975 initially went unmentioned by the journal. It was
only in the July-August 1976 issue (a dossier on “Images de marque”) that
Cahiers returned to the Italian filmmaker’s work, with Daney penning a
“Note sur Saló.” Invoking Barthes’ judgement that “no one can recuperate”
Pasolini’s Sade adaptation,59 Daney’s text is remote from the semiologi-
cal concerns of the 1960s. Instead, he gives a quasi-Deleuzian take on the
micropolitics of desire operating in Pasolini’s last work: popular resistance
in Saló is embodied not in “radical refusal” or the “demand for another
politics” but in the “collection of little pleasures stolen from the despotic
system of rules.” And yet Pasolini’s film is suffused with an “ultimate despair,”
56 The name is a pun on the idiomatic phrase j’en bave, “I’m having a hard time of it.”
57 Pascal Bonitzer, “Calme bloc,” Cahiers du cinéma no. 458 (July-August 1992), pp. 10-11.
58 Serge Daney, “Le désert rose (Teorema),” Cahiers du cinéma no. 212 (May 1969), pp. 61-62.
59 See Roland Barthes, “Sade-Pasolini,” Le Monde, June 16, 1976. Translated as “Sade–Pasolini
(On Saló),” trans. Deborah Glassman, in Watts, Roland Barthes’ Cinema, pp. 138-140.
Encounters with Structuralism 447
The ambivalent attitude of Cahiers towards the initial efforts of the film
semiologists was reflected in a series of debates the journal hosted sur-
rounding questions of film analysis and cinematic language. The most
spectacular of these was undoubtedly former Cahiers critic Luc Moullet’s
strident denunciation of the “linguists” at Pesaro in 1966. A round table
during the festival on the theme “Pour une nouvelle conscience critique
du langage cinématographique” saw guests of honor Pasolini, Metz and
Barthes attacked by Moullet in an impromptu intervention. The youngest
member of the nouvelle vague generation of Cahiers critics (he was born in
1937), Moullet had just released his debut film Brigitte et Brigitte, an ode to
Parisian cinephilia which Narboni had greeted in Barthesian terms as the
“degree zero of cinema” for its radical renunciation of stylistic flourishes.61
In a philippic titled “De la nocivité du langage cinématographique, de son
inutilité, ainsi que des moyens de lutter contre lui,” Moullet fulminated, with
his typical sardonic provocation, against the “congenital artistic mediocrity
of cinematic languages past, present and future” and argued that “there
is a complete opposition between cinematic language and cinematic art,
for cinematic language overwhelms art, invades it, stifles it.”62 Indeed, the
perspective and tone of his intervention can be aptly summarized in its
closing peroration: “Down with film language, so that film may live!”63
60 Serge Daney, “Note sur Saló,” Cahiers du cinéma no. 268-269 (July-August 1976), pp. 102-103.
61 “Between Moullet’s film and us,” Narboni explained, “there is no cinema, or rather there
is the empty space left by its disappearance.” Jean Narboni “Notre alpin quotidien (Brigitte et
Brigitte),” Cahiers du cinéma no. 180 (July 1966), pp. 58-60, here p. 60.
62 Long a mythical text known only from second-hand accounts, “De la nocivité” found its
first publication in 2009 in an anthology of Moullet’s critical writings. See Luc Moullet, “De la
nocivité du langage cinématographique, ainsi que des moyens de lutter contre lui,” in idem.,
Piges choisies (de Griffith à Ellroy) (Paris: Capricci, 2009), pp. 233-241, here pp. 235, 236-237. The
same collection gave Moullet’s more recent mordant views on theoretical activity: “I wrote a
few theoretical texts. Not too many. It’s dangerous. Metz, Deleuze, Benjamin and Debord all
committed suicide. Maybe they discovered that theory gets you nowhere, and the shock was
too much (not to mention Althusser).” Ibid., p. 234.
63 Ibid., p. 241.
448 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
64 The quotes from this paragraph are from Narboni, “Notre alpin quotidien,” p. 60.
65 Jean-Luc Godard, “Trois mille heures du cinéma,” Cahiers du cinéma no. 184 (November 1966),
pp. 47-48, here p. 48.
66 For more on this, see Marc Cerisuelo, “Pesaro 1966: Les fils aînés de Godard ont les yeux
bleus (Moullet, Eustache, Straub),” in Jacques Aumont (ed.), Pour un cinéma comparé: Influences
et répétitions (Paris: Cinémathèque française, 1996), pp. 147-160; and Marc Cerisuelo, “Tu n’as
rien vu (à Pesaro),” CinémAction no. 52 (June 1989), pp. 192-198.
Encounters with Structuralism 449
for falling into the normative errors of the earlier filmology movement.
Persuasively, he contended that Pasolini’s theory was really another form
of poetic expression: “I read it because he’s a poet and it talks about death;
so, it’s got to be beautiful. It’s beautiful like Foucault’s text on Velázquez.
But I don’t see the necessity.” Metz, meanwhile, is judged to be a “peculiar
case. He’s the easiest to like of them all: because he actually goes to watch
movies; he really likes movies. But I can’t understand what he wants to do.
He begins with film, all right. But then he goes off on a tangent.”67
In the same interview, Godard was distinctly more upbeat about the
writings of Noël Burch, then a young American filmmaker and critic residing
in Paris, who is praised for his “practical” approach to questions of film
technique such as the match-on-action cut: “You have a feeling they’re the
views of a man who has done it himself, who’s thought about what is involved
in doing—a man who has come to certain conclusions on the basis of his
physical handling of film.”68 The texts of Burch’s pioneering work of formalist
poetics, Theory of Film Practice, were originally published en feuilleton by
Cahiers in ten installments between March 1966 and January 1968.69 While
distinct from the semiological project of Metz and Pasolini, Burch’s approach
rested on a close formal analysis of film sequences—the original version
of his articles even included storyboard sketches illustrating idealized
assemblages of shots—as he elaborated on notions of découpage, f ilm
space and the use of sound in films such as Renoir’s Nana, L’année dernière
à Marienbad and Nicht versöhnt. For Burch, the cinema’s innately dialectical
quality derives from the interaction between on- and off-screen space. A
certain structuralist imperative can be seen in his attempts to catalogue the
formal properties of the cinema, giving rise, for instance, to claims that there
are precisely fifteen ways in which filmic space-time can be articulated (five
temporal relations multiplied by three spatial relations). This “mathesis,”
however, was to be the target of the author’s notorious self-disavowal of
Theory of Film Practice in his foreword to the 1981 edition of the book, which
70 Noël Burch, “Foreword,” in idem., Theory of Film Practice, 2nd ed., trans. Helen R. Lane
(Princeton: Princeton University Press, 1981), pp. v-x, here p. vi.
71 This label was initially given in a footnote to Bonitzer’s review of Eros + Massacre, “Un film
en plus,” Cahiers du cinéma (October 1970), pp. 6-9, here p. 9.
72 Pascal Bonitzer, “Hors-champ (un espace en défaut),” Cahiers du cinéma no. 234-235
(December 1971-January-February 1972), pp. 15-26, here p. 18. Translated as “Off-screen Space,”
trans. Lindley Hanlon, in Nick Browne (ed.), Cahiers du Cinéma vol III: 1969-1972 The Politics of
Representation (London: BFI, 1990), pp. 291-305, here pp. 292-293.
73 Raymond Bellour, “Ce que savait Hitchcock,” Cahiers du cinéma no. 190 (May 1967), pp. 32-36,
here pp. 35, 32.
Encounters with Structuralism 451
74 The above quotes are from Raymond Bellour, “Les Oiseaux: analyse d’une séquence,” Cahiers
du cinéma no. 216 (October 1969), pp. 24-38, here pp. 24-25. Translated as “The Birds: Analysis
of a Sequence,” trans. Ben Brewster, Camera Obscura no. 3-4 (Summer 1979), pp. 105-134, here
pp. 105-106.
75 Jean Narboni, “À-propos,” Cahiers du cinéma no. 216 (October 1969), p. 39.
452 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
not pursue any further collaboration with Cahiers.76 Indeed, even Narboni
himself, while affirming that “there was something that bothered me in
the extraction of a sequence as a metonym for the whole,” admits that his
response to Bellour was “not the most pertinent thing I have done” and was
“not a text I am proud of.”77
Whereas Cahiers was equivocal about Metz, Pasolini and Bellour, its encoun-
ter with Barthes was—notwithstanding his self-avowed reservations about
the moving image—of a long-lasting and fruitful nature, and the literary
theorist stands alongside Althusser and Lacan in the pantheon of contem-
porary thinkers whose ideas most influenced Cahiers. The high point of this
relationship came in 1970, when Barthes made a second appearance on the
pages of Cahiers, seven years after his interview with Rivette and Delahaye.
Avid attendees of his seminars at the École pratique des hautes études, the
Cahiers editors initially conceived of publishing a second interview with
the theorist, but Barthes found the resulting discussion unsatisfactory, and
rather than repeat the 1963 experience of re-writing his responses, he elected
instead to submit an article of his own to the journal.78 “Le troisième sens,”
published in July 1970, was the result.
Barthes’ text is chiefly framed by the films of Eisenstein, who was a privi-
leged point of intersection between Barthes and Cahiers. The journal had
published its “Russie années vingt” special issue the previous month, while
Barthes had long harbored a fascination for Eisenstein. And yet “Le troisième
sens” is distinguished by the fact that Barthes focuses his analysis not on the
moving image in Eisenstein but on stills (photogrammes) extracted from his
films. Sixteen numbered frame enlargements are reproduced in the margins
of the text: fifteen from Ivan the Terrible and Battleship Potemkin, and one
from Mikhail Romm’s archival film Ordinary Fascism. With particular
reference to the first of these reproductions—a scene where two courtiers
pour gold coins over the head of the newly crowned tsar—Barthes’ article
differentiates between three “levels” of meaning in the filmic image: the
communicative or informational level, the symbolic level and an additional
level, in which Barthes detects the presence of a “third meaning,” one that
79 Roland Barthes, “Le troisième sens,” Cahiers du cinéma no. 222 (July 1970), pp. 12-19, here
p. 12. Translated as “The Third Meaning,” in Roland Barthes, Image, Music, Text, trans. and ed.
Stephen Heath (London: Flamingo, 1984), pp. 52-68, here pp. 52-53.
80 Ibid., p. 13 [pp. 54-55].
81 Ibid., p. 18 [p. 65].
82 Aumont notes that the theorist was considered “a divinity of the Pantheon, so it was good
that he wrote [for Cahiers].” Interview with Jacques Aumont, March 11, 2014.
83 Interview with Sylvie Pierre, March 7, 2014.
454 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
rebuttal, Barthes sent the critic a note congratulating her on giving “a truly
theoretical dimension to the problem.” And yet, while proud of having
“resisted Barthes a little bit, in order to say that he did not know what a film
still was,” Pierre now regrets that the article gave her what she considers to
be an unearned reputation for being a theorist.88
In spite of their differences with “Le troisième sens,” the Cahiers critics
continued to be influenced by Barthes, even well into their Maoist phase.
In an article written for the journal’s February-March 1974 issue, when
Cahiers was still recovering from the Avignon debacle, Kané could affirm
that, alongside Brechtian cinema, Barthes’ seminars form part of “the
aesthetic and theoretical conjuncture that is important to us.”89 Barthes’
short text “Opération Astra” from Mythologies, in which he used a margarine
commercial as a metaphor for the political strategy of making a specific
critique of the established order in order to produce a “paradoxical but
incontrovertible means of exalting it,” was repeatedly invoked by Cahiers to
attack fictions de gauche such as Z and Jacques Fansten’s Le Petit Marcel.90
More broadly, the journal’s dialogue with Barthes had led it towards the
critique of structuralist theory found in Kristeva and Derrida, which would
be crucially important to Cahiers in the years 1970-71.
A decade after “Le troisième sens,” Barthes returned to a discussion of
the visual image. La chambre claire, the theorist’s final book before his
untimely death, was the first release in Cahiers du cinéma’s publishing arm,
an endeavor spearheaded by Narboni.91 Resisting entreaties for a book on the
cinema, Barthes oriented his work towards the subject of photography, and
in the resulting text he even, infamously, confesses to liking photography “in
opposition to the cinema.”92 La Chambre claire introduces Barthes’ concepts
97 Hervé Joubert-Laurencin, Le Sommeil paradoxal (Paris: Éditions de l’œil, 2014), pp. 40-41.
98 Roland Barthes, La Chambre claire, p. 90 [pp. 55, 57]. In translations of Bazin, the word cache
is usually given as “mask.”
99 Narboni, La Nuit sera noire et blanche, p. 135.
100 See ibid., pp. 135-136; Watts, Roland Barthes’ Cinema, p. 47.
101 Pascal Bonitzer, “La vision partielle,” Cahiers du cinéma no. 301 (June 1979), pp. 35-43, here
p. 37. The extract is given as being from Qu’est-ce que le cinéma?, but no page number or even
volume is specif ied, and Barthes evidently did not take the trouble to track down an exact
reference.
458 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
review of Barthes’ book for Cahiers quotes the passage on Bazin in its entirety,
without making reference to his own role in the citation.102 Modesty, one
assumes, prevents the critic from taking credit as an important conduit
between two theorists who, in different ways, were of vital importance to
the Cahiers project.
Works Cited
Jacques Aumont, “Christian Metz et l’amitié,” Cahiers du cinéma no. 472 (Octo-
ber 1993), p. 6.
Roland Barthes, Mythologies (Paris: Seuil, 1957). Translated as Mythologies, trans.
Annette Lavers (New York: Hill and Wang, 1972).
———, “Cinéma, droit et gauche,” Les Lettres nouvelles no. 2 (March 1959). Translated
as “Cinema Right and Left,” trans. Deborah Glassman, in Philip Watts, Roland
Barthes’ Cinema (Oxford: Oxford University Press, 2016), pp. 121-124.
———, interviewed by Michel Delahaye and Jacques Rivette, “Entretien avec Roland
Barthes,” Cahiers du cinéma no. 147 (September 1963), pp. 20-30. Translated as
“Roland Barthes: ‘Towards a Semiotics of Cinema,’” trans. Annwyl Williams,
in Jim Hillier (ed.), Cahiers du Cinéma vol. II: The 1960s: New Wave, New Cinema,
Reevaluating Hollywood (London: BFI, 1986), pp. 276-285.
———, interviewed by Michel Delahaye and Jacques Rivette, “Entretien avec
Roland Barthes [second version],” Fonds Jacques Rivette, Espace chercheurs
de la Cinémathèque française, RIVETTE86-B19.
———, “Le troisième sens,” Cahiers du cinéma no. 222 (July 1970), pp. 12-19. Trans-
lated as “The Third Meaning,” in Roland Barthes, Image, Music, Text, trans. and
ed. Stephen Heath (London: Flamingo, 1984), pp. 52-68.
———, “Sade-Pasolini,” Le Monde, June 16, 1976. Translated as “Sade-Pasolini
(On Saló),” trans. Deborah Glassman, in Philip Watts, Roland Barthes’ Cinema
(Oxford: Oxford University Press, 2016), pp. 138-140.
———, La Chambre claire: Note sur la photographie (Paris: Cahiers du cinéma-
Seuil-Gallimard, 1980). Translated as Camera Lucida: Reflections on Photography,
trans. Richard Howard (New York: Hill and Wang, 1981).
———, “Cher Antonioni,” Cahiers du cinéma no. 311 (May 1980), pp. 9-11.
André Bazin, “Mort tous les après-midi,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. I:
Ontologie et langage (Paris: Éditions du Cerf, 1958), pp. 65-70.
———, “Avec André Gide,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. I: Ontologie et
langage (Paris: Éditions du Cerf, 1958), pp. 71-74.
Raymond Bellour, “Ce que savait Hitchcock,” Cahiers du cinéma no. 190 (May 1967),
pp. 32-36.
Robert Benayoun, “Les enfants du paradigme,” Positif no. 122 (December 1970),
pp. 7-26.
Pascal Bonitzer, “Le carré (Teorema),” Cahiers du cinéma no. 211 (April 1969), p. 53.
———, “Film/politique,” Cahiers du cinéma no. 222 (July 1970), pp. 33-37.
———, “Un film en plus (Eros + Massacre),” Cahiers du cinéma (October 1970),
pp. 6-9.
———, “‘Réalité’ de la dénotation,” Cahiers du cinéma, no. 229 (May 1971), pp. 39-41.
Translated as “‘Reality’ of Denotation,” trans. Lindley Hanlon, in Nick Browne
(ed.), Cahiers du Cinéma vol. III: 1969-1972 The Politics of Representation (London:
Routledge, 1990), pp. 248-253. Hereafter CDC III.
———, “Hors-champ (un espace en défaut),” Cahiers du cinéma no. 234-235 (De-
cember 1971-January-February 1972), pp. 15-26. Translated as “Off-screen Space,”
trans. Lindley Hanlon, in CDC III, pp. 291-305.
———, “La vision partielle,” Cahiers du cinéma 301 (June 1979), pp. 35-43.
———, “Le hors-champ subtil,” Cahiers du cinéma no. 311 (May 1980), pp. 5-7.
———, “Calme bloc,” Cahiers du cinéma no. 458 (July-August 1992), pp. 10-11.
Pierre Boulez, interviewed by Jacques Rivette and François Weyergans, “Entretien
avec Pierre Boulez,” Cahiers du cinéma no. 152 (February 1964), pp. 19-29.
Noël Burch, Praxis du cinéma (Paris: Hachette, 1969). Translated as Theory of Film
Practice, trans. Helen R. Lane (New York: Praeger, 1973).
———, “Foreword,” in idem., Theory of Film Practice, 2nd ed., trans. Helen R. Lane
(Princeton: Princeton University Press, 1981), pp. v-x.
Marc Cerisuelo, “Tu n’as rien vu (à Pesaro),” CinémAction no. 52 (June 1989),
pp. 192-198.
———, “Pesaro 1966: Les fils aînés de Godard ont les yeux bleus (Moullet, Eustache,
Straub),” in Jacques Aumont (ed.), Pour un cinéma comparé: Influences et répéti-
tions (Paris: Cinémathèque française, 1996), pp. 147-160.
Jean-Louis Comolli, “Coup double,” Cahiers du cinéma no. 146 (August 1963),
pp. 41-42.
———, “Technique et idéologie (4),” Cahiers du cinéma no. 233 (November 1971),
pp. 39-45. Translated as “Technique and Ideology,” in Cinema against Spectacle:
Technique and Ideology Revisited, trans. Daniel Fairfax (Amsterdam: Amsterdam
University Press, 2015), pp. 209-221.
——— and François Weyergans, “Venise 64,” Cahiers du cinéma no. 159 (Octo-
ber 1964), pp. 16-31.
———, Maurizio Ponzi, Adriano Aprà and Eduardo Bruno, “Quatre films inédits
de Pier Paolo Pasolini,” Cahiers du cinéma no. 169 (August 1965), pp. 27-29.
460 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Serge Daney, “Le désert rose (Teorema),” Cahiers du cinéma no. 212 (May 1969),
pp. 61-62.
———, “Note sur Saló,” Cahiers du cinéma no. 268-269 (July-August 1976), pp. 102-103.
——— and Jean-Pierre Oudart, “Travail, lecture, jouissance,” Cahiers du cinéma
no. 222 (July 1970), pp. 43-46.
Jean Domarchi, Jacques Doniol-Valcroze, Jean-Luc Godard, Pierre Kast, Jacques
Rivette and Éric Rohmer, “Hiroshima, notre amour,” Cahiers du cinéma no. 97
(July 1959), pp. 1-18.
Jean-Luc Godard, “Trois mille heures du cinéma,” Cahiers du cinéma no. 184
(November 1966), pp. 47-48.
Hervé Joubert-Laurencin, Le Sommeil paradoxal (Paris: Éditions de l’œil, 2014).
Pascal Kané, “Encore sur le naturalisme,” Cahiers du cinéma no. 249 (February-
March 1974), pp. 34-38.
———, “‘The legal eagle’ (Le Petit Marcel),” Cahiers du cinéma no. 266-267 (May 1976),
pp. 58-60.
André S. Labarthe, “La boîte à surprises,” Cahiers du cinéma no. 124 (October 1961),
pp. 47-48.
Claude Lévi-Strauss, interviewed by Michel Delahaye and Jacques Rivette, “Entretien
avec Claude Lévi-Strauss,” Cahiers du cinéma no. 156 (June 1964), pp. 19-29.
Christian Metz, “Godard et le montage,” Cahiers du cinéma no. 165 (April 1965), p. 5.
———, “À propos de l’impression de la réalité au cinéma,” Cahiers du cinéma
no. 166-167 (May-June 1965), pp. 75-82. Translated as “On the Impression of
Reality in the Cinema,” in idem. Film Language: A Semiotics of the Cinema, trans.
Michael Taylor (Oxford: Oxford University Press, 1974), pp. 3-15.
———, “Le cinéma moderne et la narrativité,” Cahiers du cinéma no. 185 (Decem-
ber 1966), pp. 43-68. Translated as “The Modern Cinema and Narrativity,” in
idem., Film Language: A Semiotics of the Cinema, trans. Michael Taylor (Oxford:
Oxford University Press, 1974), pp. 185-227.
———, “Le cinéma: langue ou langage?,” in idem. Essais sur la signification au cinéma
(Paris: Klincksieck, 2013 [1968]), pp. 41-92. Translated as “Cinema: Language or
Language System?,” in idem. Film Language: A Semiotics of the Cinema, trans.
Michael Taylor (Oxford: Oxford University Press, 1974), pp. 31-91.
———, Langage et cinéma (Paris: Librairie Larousse, 1971). Translated as Language
and Cinema, trans. by Donna Jean Umiker-Sebeok (The Hague: Mouton, 1974).
———, “Une lettre de Christian Metz,” Cahiers du cinéma no. 226-227 (January-
February 1971), pp. 120-121.
———, “Cinéma et idéographie,” Cahiers du cinéma no. 228 (March-April 1971),
pp. 6-11.
———, “Ponctuations et démarcations dans le film de diégèse,” Cahiers du cinéma
no. 234-235 (December 1971, January-February 1972), pp. 63-78.
Encounters with Structuralism 461
Abstract
Dissatisfied with a purely semiological approach to the cinema, which
would attempt to understand filmic signification using linguistic catego-
ries, Cahiers du cinéma instead drew on the notion of écriture developed by
Jacques Derrida and Julia Kristeva as the theoretical touchstone for their
response to films. This chapter highlights round-table discussions on ele-
ments of filmic writing—montage and film space (the latter unpublished
until the 2010s)—before making a brief excursus looking at the criticism
written by Jacques Rivette at the end of the 1960s. Finally, it broaches the
relationship between Cahiers and the deconstructionist tradition of Tel
Quel and Derrida, which sought to transcend the binaries of structuralist
semiotics through a critical method that saw writing as an act not of
creating meaning but of undoing signification itself.
Montage
1 Pascal Bonitzer, “Barthes (Roland)” in “Dictionnaire sans foi ni loi,” Cahiers du cinéma
no. 325 (June 1981), p. 114.
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch15
464 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
conceptual opposition which, at least in this early stage, was not in place.
François Dosse’s term “ultra-structuralism” thus seems more applicable to
the critical work carried out by Cahiers in the years 1969-1972: the limits of
structuralist theory were reached and, indeed, transcended, but a degree
of continuity with the earlier mode of thinking was still apparent.2 In the
case of Cahiers, two central factors were at work in this movement beyond
the parameters of the structuralist method. The first was the journal’s
interrogation, under the auspices of Rivette, of some of the key aspects of
film poetics—namely, questions of montage, duration and filmic space.
The second was the deconstructionist influence of the Tel Quel theorists,
with their notions of écriture and signifying practice. Symptomatically, this
influence could be felt not only on a conceptual level but also on the very
style of the Cahiers critics’ own writing.
We turn first, then, to the question of montage. The venue, in 1956, for
Bazin’s “prohibition” of editing in “Montage interdit” and a young Godard’s
response to him in “Montage, mon beau souci,” Cahiers had long been as-
sociated with polemics over the articulation of cinematic images.3 In 1969,
the inauguration of Cahiers’ project to translate the writings of Eisenstein,
combined with its attraction to the montage practices of modernist film-
makers such as Godard and Resnais, impelled the editorial team to return
to the issue. An opportunity was provided in February when Antoine
Bourseiller invited Cahiers to organize a thematic weekend at the Centre
Dramatique du Sud-Est in Aix-en-Provence, where they screened films
such as Eisenstein’s The General Line, Godard’s Made in USA, Pollet/Sollers’
Méditerranée, Garrel’s Marie pour mémoire and Solanas/Gettino’s La Hora
de los hornos. The discussions between screenings gave rise to a collective
text simply titled “Montage,” with contributions from Rivette, Narboni and
Pierre. Specifying that the form of this piece was “neither a debate, nor a
round-table, nor a collection of articles, nor a single discourse with several
voices,” introductory remarks defined the text itself as a “montage” of critical
fragments: hence the body of the text was interspersed with shorter notes
printed in adjacent columns, which expanded upon or clarified points
2 See François Dosse, History of Structuralism vol. II: The Sign Sets, 1967-Present, trans. Deborah
Glassman (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997), pp. 17-31.
3 See André Bazin, “Montage interdit,” Cahiers du cinéma no. 65 (December 1956), pp. 32-41,
repr. in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. I, pp. 117-130. Translated as “Editing prohibited,” in
idem., What is Cinema?, trans. and ed. Timothy Barnard (Montreal: Caboose, 2011), pp. 73-86.
Jean-Luc Godard, “Montage mon beau souci,” Cahiers du cinéma no. 65 (December 1956), pp. 30-31.
Translated as “Montage, my fine care,” in idem., Godard on Godard, trans. and ed. Tom Milne
(New York: Da Capo, 1972), pp. 39-41.
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 465
argues, does Rivette “seem able to get past this idea of the ‘pre-existing
text’ to admit the possibility that the text only comes into being through
montage, that it has no existence prior to its assembly at the editing desk.”9
Rivette’s younger colleagues, by contrast, offer a more radical vision of
montage. Narboni argues, for instance, that La Chinoise comprises “narra-
tive fragments which themselves seem to search and designate the place
suited to them within the global economy of the film,” a place where “no
definitive intention pre-existed the disposition of the parts, where the logic
of the narrative imposes its power more than it is imposed by the ‘author.’”
Montage, in this case, is not “work on a pre-existing material, but the work
of this material.”10 Registering his dissatisfaction with the ability of Metz’s
grande syntagmatique to account for the montage structures of Godard
or Pollet, Narboni finds it more profitable to turn to Lacan’s idea that “the
unconscious is structured like a language.” Because film itself, in Narboni’s
argument, is “structured like a language,” it, too, “acts like (mimes the action
of) the unconscious.”11
Having expounded a generalized theory of the “idea of montage,” Cahiers
proceeds to elaborate a historical overview of the practical use of montage
in the cinema. Adopting a dialectical schema, Rivette enumerates four
“moments” in the evolution of montage: the initial period of its invention by
Griffith and Eisenstein, its deviation towards propagandistic purposes by
Pudovkin and in Hollywood, the refusal of propaganda through techniques
such as the long-take, depth of field and direct sound, and, finally, the
recuperation of montage in the 1960s, which consists of the attempt to
“re-inject the spirit and theory of the first stage into contemporary practices,
without rejecting the gains of the third stage, by trying to nourish the one
with the other, by dialecticizing them, and, in a certain sense, by editing
them together.”12 Rivette, however, draws a key distinction between the
first and fourth phases in this historical schema: whereas for Eisenstein
the production of meaning has a progressive quality and is the goal of his
montage activity, for Pollet (and by extension Cahiers itself), the production
of meaning has become “reactionary” and must therefore be undermined,
détourné or destroyed.13 Indeed, this distinction between an earlier moment
of revolutionary cinema and contemporary avant-garde practice will play
9 Douglas Morrey and Alison Smith, Jacques Rivette (Manchester: Manchester University
Press, 2009), p. 20.
10 Narboni, in Narboni et al., “Montage,” p. 19 [p. 39].
11 Ibid., p. 32 [p. 43].
12 Rivette, in ibid., p. 29 [pp. 32-33].
13 Ibid., p. 25 [p. 29].
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 467
a key role not only in Cahiers’ considerations of montage but also, more
broadly, in the modernist poetics pursued by the journal in the post-1968
period.
Aumont was inadvertently absent from the discussion on montage, but the
critic contributed an article on the matter in the following issue of Cahiers,
which he now drolly views as “the start of a beginning of a prolegomenon of
a prologue of an introduction to a theoretical enterprise.”14 In “Le concept
de montage,” he attempts to establish the rough outline of a typology of the
different forms of cinematic montage. Contrasting with the fragmentary,
avowedly non-linear discussion coming out of the Aix-en-Provence event,
Aumont adopts a more “scientific” discursive style, structuring his thoughts
on montage around sets of opposed terms such as Space (Juxtaposition),
Order (Succession-Enchainment), and Time (Duration). But he recognizes
that his text has an “essentially and knowingly peremptory, fragmentary and
cursory character,”15 and while he glosses a series of conceptual approaches
to montage, Aumont largely refrains from adopting a decisive standpoint on
the issues raised. “Le concept de montage” thus comes across as a collection of
questions to be answered rather than offering a perspective in its own right,
although Aumont is firm on one matter in particular, and in this he was in-
dicative of a more general stance at Cahiers: “an immediate temptation must
undeniably be put aside: that of borrowing without remorse the concepts
and vocabulary of semiology—that is, on a practical level, linguistics—even
if such an appropriation may appear licit and advantageous.”16 Aumont
closes “Le concept de montage” by phlegmatically pointing to the dearth
of examples, insufficient rigor and residual errors of his text, insisting that
they will be “subject to rectification.”17 Although a mooted follow-up text
does not materialize on the pages of Cahiers, questions relating to montage
in the cinema would be pursued by Aumont throughout his career as a
film scholar. His doctoral dissertation, published as Montage Eisenstein in
1979, centered on the Soviet filmmaker’s montage practice, and as recently
as 2013, Aumont returned to the subject, composing a booklet dedicated
to montage on a commission from the Canadian publisher Caboose. As
these texts attest, the genealogy of Aumont’s ideas on montage, which will
14 Interview with Jacques Aumont, March 11, 2014. Narboni recalls that Aumont was traveling
at the time and thus was unable to participate in the original round table. See Interview with
Jean Narboni, March 18, 2014.
15 Jacques Aumont, “Le concept de montage,” Cahiers du cinéma no. 211 (April 1969), pp. 46-51,
here p. 46.
16 Ibid., p. 49.
17 Ibid., p. 51.
468 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
The montage round table was judged to be fruitful enough that Cahiers
sought to pursue the same practice in other domains of film technique,
beginning with filmic space. At the initiative of Jacques Rivette, a “weekend
of theoretical reflection” was organized with the title “L’Espace du film,” with
film screenings and discussions taking place in the Maison de la Culture in
Le Havre on December 13-14, 1969. The program devised by Cahiers consisted
of a selection of films treating cinematic space, with examples from classical
cinema (Sunrise, Two Rode Together, Le Carrosse d’or), modernist f ilms
(Muriel, El angel exterminador) and more recent experimental work (Le
Gai Savoir, Le Lit de la vierge). In a brochure publicizing the event, Rivette
provided an outline of the questions to be treated at Le Havre. Avowing
that it was a “complementary reflection” to that already attempted on
montage, he writes:
18 Jacques Rivette, “L’espace du film,” brochure of the Maison de la Culture du Havre, Fonds
Jacques Rivette, Espace chercheurs de la Cinémathèque française, dossier RIVETTE26-B10.
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 469
19 See Jacques Aumont, Pascal Bonitzer, Pascal Kané, Jean Narboni, Sylvie Pierre and Jacques
Rivette, “L’espace: table ronde autour de Jacques Rivette,” 1895: revue de l’histoire du cinéma
no. 79 (Summer 2016), pp. 105-136. The original document can be found in the Fonds Jacques
Rivette, Espace chercheurs de la Cinémathèque française, dossier RIVETTE91-B21. For a deeper
discussion of this text, see Daniel Fairfax, “L’Espace: présentation,” 1895: revue de l’histoire du
cinéma no. 79 (Summer 2016), pp. 95-103.
20 Bonitzer, in Aumont et al, “L’Espace,” p. 107.
21 Kané and Narboni, in ibid.
22 Rivette, in ibid., p. 111
470 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
form. Only Burch’s Theory of Film Practice and a handful of recent articles
by the novelist and occasional Cahiers writer Claude Ollier were productive
precursors to their discussion, while the theories of Bazin and, drawing
on him, Rohmer were also referred to.23 It is perhaps not surprising, then,
that conceptual differences arose among the Cahiers critics themselves. In
particular, Rivette and Narboni were often at loggerheads. While Rivette
insisted on a link between the space in the film and the site denoted by
the film, Narboni was equally adamant that “there is not a pure level of
denotation in the image; the analogical vocation does not exist.”24 Later, the
two clashed over the relationship between filmic space and its temporal
equivalent. Rivette maintained that the same problem is operative in both
of these dimensions of film form: films that conform to classical convention
depict a time that is “extremely discontinuous, but subjected to the rules of
novelistic narration, that is, roughly speaking, to the rules of chronology and
causality,” while their spatial fields, even if they may be “extremely diverse,
extremely rich,” are “only connected with each other by following relations
given in every case as being rational, causal and consequential.”25 Narboni,
by contrast, insisted that “as much as time, in this cinema of continuity,
is indeed as blank and as neutral as possible, this is false for space, which
is very charged.” For the critic, the crucial point of difference is between
“films where the space is semantically very charged, and films where the
space would be structurally determinant.”26
In discussing the use of space in classical cinema, Cahiers aff irmed
a distinction between the films of auteur-directors like Ford and more
conventional work by lesser-known filmmakers. In an argument that an-
ticipates the “re-readings” of Hollywood films such as Young Mr. Lincoln, the
round-table participants maintained that, in the case of the former, there is
a constant “play” ( jeu) with formal characteristics of the Hollywood system
such as framing and shot construction. Rivette, for instance, claimed that
“mise en scène, for Ford, involves thinking about the interplay [ jeu] of the
elements of his film (characters, objects, etc.) in a concrete space, and, at
the same time, rethinking them […] in the successive fields determined by
the different places of the camera-apparatus.” For this reason, the former
Cahiers editor took his distance from the claims made by Pleynet in his
23 This is prescient given that Rohmer would devote a doctoral study to the functioning of
space in Murnau’s Faust. See Éric Rohmer, L’Organisation de l’espace dans le Faust de Murnau
(Paris: Ramsay, 1997).
24 Narboni, in Aumont et al., “L’Espace,” pp. 110-111.
25 Rivette, in ibid., p. 117.
26 Narboni, in ibid.
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 471
Rivette’s importance for the theoretical direction of Cahiers in the late 1960s
can hardly be overstated and goes well beyond his interventions in the two
discussions on “Montage” and “L’Espace.” Having left his position as editor-
in-chief in 1965 in order to film La Religieuse, Rivette enacted a subtle but
important return to Cahiers in the years 1968 and 1969, which, as Bonitzer
revealed, occurred after a “grave depression” suffered by the filmmaker.34
His influence during this time took on multiple guises: as a director whose
work was avidly discussed by his younger colleagues; as a critic in his own
right, in a number of interventions on the pages of Cahiers, which took the
form of his participation in the aforementioned round tables, dialogues
with filmmakers and film reviews; and, more generally, as an interlocutor
who discussed cinema with the cohort of Cahiers critics after cinémathèque
screenings or other events and whose opinion was still crucial for shaping
the journal’s tastes. Rivette’s influence reached a high point in 1968, a year
in which one of Cahiers’ talismanic films was Rivette’s own L’Amour fou.
Coverage of the film dominated the journal’s September issue, with Sylvie
Pierre penning two notable texts dedicated to it. “Le film sans maître”
focuses on the role of arbitrary chance in L’Amour fou and its subversion of
32 Ibid., p. 134.
33 Ibid.
34 Pascal Bonitzer, “L’authenticité était la marque et l’esprit de la Nouvelle Vague,” in Aldo
Tassone (ed.), Que reste-t-il de la Nouvelle Vague? (Paris: Stock, 2003), pp. 35-41, here p. 38.
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 473
demiurgic notions of auteurism. L’Amour fou was, for Pierre, “a film where,
for once, the director tried not to be god” and Rivette instead aimed to keep
what the critic, citing Ponge, calls a “respectful distance” from the pro-filmic
action, where “anything can emerge, and any gaze is permitted.” This respect
for the reality of the signified did not derive, however, from an abstention
from all acts of interventionist editing; rather it arose from the montage
itself, which is seen as “a means to operate the only living conservation of
life: a process of loving selection analogous to that of memory.”35 Pierre’s
second text, “Le dur désir de durer,” focused on the chief question that
brought attention to L’Amour fou: its extended duration. Pierre had already
insisted that the inordinate length of the film’s original version was justified
by its concern for realism: “it does, in fact, take a long time to stage a play,
or, when you love each other, to break up.” Against the identification of the
“filmic object” with the “object of spectacle,” which mandates durational
limitations primarily for economic reasons, the critic stridently calls for “the
respect, for all films, of their proper duration,” which she understands as
“one of the necessary conditions for demolishing the notion of the film as a
pure object of consumption and spectacle.”36 Labarthe’s statement on Adieu
Philippine that “the length of the film is its very substance” therefore applies
a fortiori to Rivette’s work, and Pierre could trumpet a small victory against
the system of the spectacle when the 4-hour edit of L’Amour fou became a
modest box office success, thus giving hope that films of an unconventional
duration could find viable exhibition strategies.37
Cahiers’ reception of L’Amour fou also included an interview Rivette gave
to the journal for its September issue, aptly titled “Le temps déborde,” a long
and fertile discussion between the filmmaker and his younger colleagues.38 It
is only natural that the film’s length should form a key part of the discussion,
but more intriguing is the invocation of modernist music, with Rivette
considering L’Amour fou to be a homage to Stravinsky and Stockhausen.
He claims that “formally the great ambition of the f ilm was to seek an
equivalent, in the cinema, of Stockhausen’s recent research: this mixture of
what is constructed and what is by chance, which also necessarily implies
time and duration.” Cahiers questions Rivette on the possible existence of
a “revolutionary cinema,” and his response would be of crucial importance
35 Sylvie Pierre, “Le film sans maître,” Cahiers du cinéma no. 204 (September 1968), p. 22.
36 Sylvie Pierre, “Le dur désir de durer,” Cahiers du cinéma no. 204 (September 1968), p. 55.
37 Sylvie Pierre, “L’Amour fou,” Cahiers du cinéma no. 209 (February 1969), p. 62.
38 Curiously, Rivette has the singular honor of being both an interviewer and interviewee in
the same issue of Cahiers, as he also conducted an interview with Philippe Garrel.
474 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
for the journal’s subsequent political evolution. Speaking a few months after
May ’68, Rivette saw the need for overturning the “bourgeois aesthetic” which
would conceive of the cinema as the expression of an auteur-figure, as a form
of “personal creation.” Citing Jacques Tati’s Playtime as an example of a film
that has “completely overshadowed the creator,” Rivette contends that “what
is important is the point where the film no longer has an auteur, where it
has no more actors, no more story even, no more subject, nothing left but
the film itself speaking and saying something that can’t be translated: the
point where it becomes the discourse of someone or something else, which
cannot be said, precisely because it is beyond expression.”39
Pressed, however, on films with an explicitly political content, Rivette
parries that “the role of the cinema is to destroy myths, to demobilize, to
be pessimistic. It is to take people out of their cocoons and to plunge them
into horror.” In spite of his admiration for La Reprise du travail aux usines
Wonder, Rivette concedes that it fails to mobilize people, arguing that “the
only role for the cinema is to upset people, to contradict all preconceived
ideas, and the mental schemas that pre-exist these ideas.” Finally, he attacks
militant films that are “depressingly comfortable” and contends that the
political substance of films derives primarily from formal choices such as
the use of direct sound and the duration of scenes. In a line of argumentation
that directly stems from the logic of the article on Kapò, Rivette states: “I
maintain that L’Amour fou is a deeply political film. It is political because
the attitude we all had during the filming, and then during the editing,
corresponds to moral choices, to ideas on human relationships, and therefore
to political choices.”40
Interviews or discussions with Rivette were not his only forum for expres-
sion on the pages of Cahiers. He also returned to reviewing films, writing
critical notes on several releases over the course of 1969. Curiously, despite
Rivette’s undisputed status as the journal’s éminence grise, none of these
articles were lengthy, conceptually deep essays on the key films of the era.
Instead, they were short notules in the back section of the journal and were
mostly written on obscure, instantly forgettable works that became the
object of Rivette’s caustic wit. Readers were advised, for instance, to watch
the Czechoslovak film Private Torment in order to “better measure the abyss
39 Jacques Rivette, interviewed by Jacques Aumont, Jean-Louis Comolli, Jean Narboni and
Sylvie Pierre, “Le temps déborde: Entretien avec Jacques Rivette,” Cahiers du cinéma no. 204
(September 1968), pp. 6-21, here p. 15. Translated as “Time Overflowing,” trans. Amy Gateff, in
Rosenbaum (ed.), Rivette: Texts and Interviews, pp. 9-38, here p. 26.
40 Ibid., p. 20 [p. 35].
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 475
41 Jacques Rivette, “Tempête sous les draps,” Cahiers du cinéma no. 208 (January 1969), p. 65.
42 Jacques Rivette, “Concours,” Cahiers du cinéma no. 208 (January 1969), p. 66.
43 Jacques Rivette, “Dieu a choisi Paris,” Cahiers du cinéma no. 216 (October 1969), p. 63.
44 Serge Daney, interviewed by Bill Krohn, “Les Cahiers du cinéma 1968-1977: Entretien avec
Serge Daney par Bill Krohn,” in Serge Daney, La Maison cinéma et le monde vol. I: Les temps des
Cahiers 1962-1981, ed. Patrice Rollet (Paris: P.O.L., 2001), pp. 17-31, here p. 30. Translated as T.L.
French [Bill Krohn], “Les Cahiers du Cinéma 1968-1977: Interview with Serge Daney,” The Thousand
Eyes no. 2 (1977), pp. 18-32, here p. 30.
476 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
45 See Jacques Rivette, interviewed by Serge Daney and Jean Narboni, “Entretien avec Jacques
Rivette,” Cahiers du cinéma no. 323-324 (May 1981), pp. 42-49; and “Entretien avec Jacques Rivette,”
Cahiers du cinéma no. 327 (September 1981), pp. 8-21.
46 Ibid., p. 8.
47 See Pascal Bonitzer, “On écrivait sur le fil, sans filet,” Le Monde, January 30, 2016.
48 Interview with Sylvie Pierre, May 26, 2014.
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 477
Rivette marked us.”49 Beyond his written film criticism in the late 1960s,
it is therefore Rivette’s personal association with the Cahiers team during
this period, his orally transmitted critical thinking, that forms the essence
of his influence on their direction. This influence may be more covert than
the landmark articles he wrote in the 1950s and early 1960s or the significant
corpus of films he directed between the 1950s and the 2000s, but it is no
less important an aspect of Rivette’s legacy for Cahiers.
49 Interview with Pascal Kané, March 12, 2014. A review of the f ilm by André S. Labarthe
reflected this line, concluding with the judgement: “It will be understood that I do not like
Mouchette (the f ilm).” André S. Labarthe, “La cybernétique de Robert Bresson,” Cahiers du
cinéma no. 189 (April 1967), pp. 63-64, here p. 64.
50 André S. Labarthe, “Mort d’un mot,” Cahiers du cinéma no. 195 (November 1967), p. 66.
51 “Luis Buñuel: Textes 1927-1928,” Cahiers du cinéma no. 223 (August-September 1970), p. 18. A
deeper history of the term découpage in French film criticism can be found in Timothy Barnard
(ed.), What is Cinema?, pp. 261-281.
478 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
this proces (écrit), the multiple resonances of the word in the theoretical
genealogy of Cahiers made it a particularly fertile concept for the critics of
the post-1968 era. The term écriture has a venerable heritage in French film
criticism: as early as the 1910s, it was deployed by Louis Delluc to refer to
the capacity for films to generate meaning through the formal techniques
of the director as opposed to the narrative devices of the screenwriter, and
it was also used in this sense in the “classical” tradition of film theory from
the 1930s-1950s, stretching from Jean-George Auriol to Rohmer via Roger
Leenhardt and Bazin. In 1948, Alexandre Astruc had already called for a
cinema of the caméra-stylo, in which “the author writes with his camera like
a writer writes with a pen.”52 The following decade, the term became crucial
for the development of the politique des auteurs: here, écriture represented
an auteur-director’s individual style, their specific handwriting, and as such
could even be detected in films made within the studio system, where the
filmmaker had a limited command over the script or casting but could exert
control over the film’s mise en scène, its formal system. Alongside its usage in
film criticism, the notion of écriture had been taken up by critical theorists
working within—and beyond—the framework of structuralist semiology.
Barthes had already used the word in his seminal 1953 work, Le degré zéro
de l’écriture, to posit a third term of literary production distinct from both
the raw communication of language and the rhetorical embellishment of
style, a zone in which the writer’s specific commitments are played out
and which can be located in the radically neutral mode of writing found
in modernist novelists such as Flaubert and Camus.53
By the late 1960s, the framework in which terms such as language, style
and writing were deployed had been sweepingly recast through a radical
counter-reading of Saussurean semiology. Tel Quel was at the heart of this
process. In addition to publishing the theoretical texts of Barthes and Der-
rida, members of the journal’s editorial board were engaged in their own
project of constructing a revolutionary poetics of the sign. The importance of
Tel Quel for Cahiers’ political evolution has already been discussed in Part II;
here the focus will be on the influence its “ultra-structuralist” literary theory
had on the film journal. Contact between the two periodicals initially came
via the film Méditerranée. Cahiers was first exposed to Sollers’ collaboration
with Jean-Daniel Pollet in 1964, when François Weyergans—present for its
52 Alexandre Astruc, “Naissance d’une nouvelle avant-garde,” L’Écran français no. 144, March 30,
1948. Translated as “The Birth of a New Avant-garde: La Caméra-stylo,” in Peter Graham (ed.),
The New Wave: Critical Landmarks (Garden City: Doubleday, 1968), pp. 17-23.
53 Roland Barthes, L’Écriture degré zéro, p. 19 [p. 15].
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 479
54 François Weyergans, “Knkk xprmntl,” Cahiers du cinéma no. 152 (February 1964), pp. 49-50,
here p. 49.
55 Philippe Sollers, “Une autre logique,” Cahiers du cinéma no. 187 (February 1967), pp. 37-38,
here p. 38.
56 Jean-Daniel Pollet and Jean Thibaudeau, interviewed by Jacques Aumont, Jean-Louis Comolli,
André S. Labarthe and Jean Narboni, “La terre intérieure: entretien avec Jean-Daniel Pollet et
Jean Thibaudeau,” Cahiers du cinéma no. 204 (September 1968), pp. 25-39.
57 Jean-Louis Comolli, “Objet parmi d’autres,” Cahiers du cinéma no. 204 (September 1968),
p. 40.
58 Jacques Aumont, “Le caractère inépuisable du murmure,” Cahiers du cinéma no. 204 (Sep-
tember 1968), pp. 56-57, here p. 57. The citation is a reference to L’espace littéraire by Maurice
480 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
It was by dint of both his literary output and his editorial role at Tel Quel—
not to mention his political positioning—that Sollers was an instrumental
figure for Cahiers. His organizational proficiency and personal charisma
drew the Cahiers editors towards the discussion circles of Tel Quel’s “Groupe
d’études théoriques” in the late 1960s, which had a decisive influence on the
journal’s film theory. As a theorist, however, Sollers’ influence was surpassed
by that of his wife and co-editor at Tel Quel, the young Bulgarian exile Julia
Kristeva. In Kristeva’s writings during this period, a radical interpretation
of Saussure’s semiology was combined with a Marxist understanding of
ideology. As Kristeva wrote in the anthology Théorie d’ensemble, “semiol-
ogy can only be performed as a critique of semiology which leads towards
something other than semiology: namely, ideology.”59 In her first book-length
work, Sémiotikè, Kristeva baptized her approach “semanalysis.” Semanalysis
redeploys the psychoanalytic method to focus on “signifying practices”
such as writing and art, and Kristeva sees the radically open, polyvalent
nature of textual work in certain privileged modernist texts (Mallarmé,
Lautréamont, Joyce) as being capable of dismantling the unity between
signifier and signified (what Kristeva calls “A Meaning”), creating instead
a network of textual differences that produces signifiance, the very undoing
of signification. Semanalysis, therefore, must “traverse the signifier with
the subject and the sign, as well as the grammatical organization of the
discourse, in order to attain this zone where the germs of what will signify
are assembled in the presence of language.”60 Here, Kristeva advocates the
use of the term écriture to describe “a text seen as production, in order to
differentiate it from the concepts of ‘literature’ and ‘speech.’”61
With its brew of semiology, psychoanalysis and Althusserian Marxism,
Kristeva’s notion of semanalysis could not fail to attract Cahiers. Already
in late 1969, the second part of “Cinéma/idéologie/critique” stressed the
importance of her work,62 and soon the cinema came to be invariably
referred to as a “signifying practice” rather than an art form. Analysis of
the écriture of modernist films—such as those of Buñuel, Jancsó and the
Blanchot, who along with Kristeva is the most important reference point for Aumont in this text.
59 Julia Kristeva, “La sémiologie: science critique et/ou critique de la science,” in Philippe
Sollers (ed.), Théorie d’ensemble (Paris: Seuil, 1968), pp. 80-93, here p. 83.
60 Julia Kristeva, Sémiotikè: Recherches pour une sémanalyse (Paris: Seuil, 1969), p. 9.
61 Julia Kristeva, “La sémiologie,” p. 92.
62 Jean-Louis Comolli and Jean Narboni, “Cinéma/idéologie/critique (2): D’une critique à son
point critique,” Cahiers du cinéma no. 217 (November 1969), pp. 7-13, here p. 11. Translated as
“Cinema/Ideology/Criticism (II): On Criticism at Its Critical Point,” trans. Daniel Fairfax, in
Comolli, Cinema against Spectacle, pp. 261-280, here p. 275.
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 481
63 Jean Narboni, “Introduction à Poetika Kino,” Cahiers du cinéma no. 220-221 (May-June 1970),
pp. 52-57, here p. 57.
64 Ibid., p. 52.
65 D.N. Rodowick, Elegy for Theory (Cambridge, MA.: Harvard University Press, 2014), p. 214.
482 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
66 Julia Kristeva, “Cinéma: pratique analytique, pratique révolutionnaire,” Cinéthique no. 9-10
(c. early 1971), pp. 71-79, here p. 74
67 Ibid., p. 72.
68 As Comolli wrote: “It seems that this remark [by Kristeva], which appeared in Cinéthique,
no. 9-10, is also aimed at Cinéthique, no. 9-10, where the conflation of the signifier with ideology
takes the form of a law. We can be assured that, on this precise point, our position is not new,
as a re-reading of the programmatic text ‘Cinema/Ideology/Criticism’ […] attests.” Comolli,
“Technique et idéologie (3),” p. 44 [p. 196].
69 Daney, “Les Cahiers du cinéma 1968-1977: Entretien avec Serge Daney,” p. 19 [p. 20].
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 483
how does all this happen in film? There, too, there is spacing, but it isn’t the
invisible bond between frames; it’s the hors-champ. Each frame secretes
its hors-champ. […] Today it may well be the case that with people like
Godard and Straub we have reached an extreme limit of writing. These are
filmmakers for whom the image is closer to an inscription on a tombstone
than to an advertising billboard. And the cinema has no other choice
than to be a billboard or an epitaph.70
Bill Krohn has recognized that, in linking the notion of writing with espace-
ment, this passage has resonances with the notion of différance developed
by Derrida in the late 1960s: “crudely put, what Daney did was to graft this
philosophical idea of writing onto the old idea of writing with images.”71
Indeed, in his contribution to Théorie d’ensemble, Derrida speaks of différance
as having both a temporal aspect and a spatial aspect, which would be linked
to “repetition, the interval, distance, spacing [espacement].”72 In the wake of
his annus mirabilis in 1967, which saw the near-simultaneous publication of
L’Écriture et la différence, De la grammatologie and La Voix et le phénomène,
Derrida’s intellectual prominence was such that it was difficult for Cahiers
to avoid his influence, and, alongside Kristeva, the journal regularly men-
tioned his role in having “deconstructed” the formalist tradition “to its very
foundations.”73 The fact that “Cinéma/idéologie/critique” inscribed Derrida’s
notion of deconstruction into its program—defending films that operate
a “critical de-construction of the system of representation”—would seem
to confirm the centrality of Derrida’s ideas to the journal.74 We should
not, however, exaggerate this influence. As of 1969, deconstructionism
was still in a nascent state and had not yet congealed into the fixed set
of “post-structuralist” ideas that would later characterize the method,
especially in Anglo-American humanities departments. Comolli/Narboni
thus employed the word in a looser sense than its later usage would suggest,
a trait that is indicated by the telltale retention of the hyphen in their chosen
orthography. “De-construction” was evidently still felt to be a neologism
with which the Cahiers critics were not entirely at ease, and the term was
incorporated into a text that was otherwise dominated by an Althusserian
perspective. In 1969, while Derrida was collaborating with Tel Quel (which
considered itself a Marxist journal, maintaining a détente with the PCF
and party-aligned intellectuals such as Althusser at this time), these two
hermeneutic frameworks could still be conceived of as complementary to
one another. Within the space of a couple of years, however, this tenuous
coalition would break apart.
Although the theories of Derrida were less central to the Cahiers project
than those of Althusser, Barthes and Lacan and were only rarely mentioned
on the pages of the journal after 1972, the years 1970 and 1971 saw a prolifera-
tion of texts making reference to the philosopher’s ideas. The Derridean
inspiration of Narboni’s review of Othon, “La vicariance du pouvoir” from
October 1970 has already been discussed at length in Chapter 4. A few
months later, Narboni responded to Positif ’s attack on Cahiers’ defense of
Straub/Huillet by denouncing its “regression” to the “vulgar sociologism” of
Sartre, Lukàcs and Goldmann. Defining Cahiers’ own critical practice as “a
work of subversion and displacement” that could transform the “symbolic
economy” of films by shedding light on their “unconsciously or knowingly
dissimulated ideological determinations,” Narboni facetiously remarked,
“we urgently advise Positif to read the texts of Jacques Derrida.”75 Earlier,
in “Sur Salador,” a July 1970 text which Martin Jay has linked to Derrida’s
critique of “ocularcentrism,” Daney specifically took aim at the “ideology
of visibility.”76 While noting that recent film theory had begun to focus on
the ideological status of the camera, Daney argues for the need to go even
further in this direction by interrogating the hegemonic status of vision in
Western metaphysics. In making this claim, he openly draws inspiration
from Derrida’s notion of photology in L’Écriture et la différence. For Daney,
the cinema is “connected to the Western metaphysical tradition, a tradi-
tion of seeing and sight for which it fulfills the photological vocation.”77
Following Derrida, for whom “the entire history of our philosophy is a
photology, the name given to a history of, or treatise on, light,”78 Daney
defines “photology” as “that obstinate will to confuse vision and cognition
[connaissance], making the latter the compensation of the former and the
75 Jean Narboni, “Sur quelques contresens,” Cahiers du cinéma no. 226-227 (January-Febru-
ary 1971), pp. 116-118, here pp. 118, 116.
76 See Martin Jay, Downcast Eyes: The Denigration of Vision in Twentieth-Century French Thought
(Berkeley: University of California Press, 1995), p. 470.
77 “Sur Salador” was Daney’s contribution to the text jointly authored with Jean-Pierre Oudart,
“Travail, lecture, jouissance,” p. 39 [p. 116].
78 Jacques Derrida, L’Écriture et la différence (Paris: Seuil, 1967), p. 45. Translated as Writing
and Difference, trans. Alan Bass (Chicago: University of Chicago Press, 1978), p. 27.
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 485
writing style of the critics. Derrida, of course, is legendary for the challenging,
opaque nature of his writing, practically demonstrating the deconstruction-
ist method by deploying a dense rhetorical patchwork of wordplay, allusion
and the etymological unpacking of key terms and in the process achieving a
stylistic register that at times approaches the symbolist poetry of Mallarmé
or Lautréamont. In this sense, his writing technique parallels those of
contemporary figures such as Foucault, Deleuze, Barthes and Lacan, all of
whose texts possess profoundly literary qualities, which have enchanted
their supporters and infuriated their antagonists in equal measure. This
admixture of the writerly and the theoretical proved irresistible to the
Cahiers critics, who sought to craft texts that were commensurable in
style with those of their maîtres à penser. As Comolli later noted: “[What]
differentiated us was the fact that we wanted written texts. This demand
for writing was essential for us, above all to radically distinguish ourselves
from Positif. They always had a manner of writing which we did not like.
The great thinkers […] cared about writing, they thought about writing. We
labored on this: our texts had to be written.”84 Bonitzer, in particular, was
highly regarded within the journal for displaying considerable literary flair
(modeled to a certain extent on the writings of Georges Bataille), although his
texts were also menaced by the danger of sliding into a rhetorical simulation
of the intellectual luminaries he admired.
A more serious issue was the very legibility of the texts that were produced
during this period. Together with their conceptual density and lexical
specialization, the articles written by the Cahiers critics were impregnated
by the journal’s theoretical leanings even on the level of their syntactic
construction. The pages of Cahiers, during this period, were populated
with labyrinthine sentences woven out of a multiplicity of parenthetical
remarks and dependent clauses. Oudart’s contributions were particularly
notorious for their hermetic inscrutability, but all the writers at Cahiers
flirted with forms of writing that markedly departed from the norms of
compositional limpidity.85 Given that the journal championed modernist
films that interrogated and subverted the very basis of communicability, the
écriture of their own texts was of great importance for the Cahiers critics.
The act of writing became a conscious component of their attempts to break
with the dominant system of representation—even if this carried the risk
of the journal becoming mired in unreadable obscurity.
Reynaud has noted that “the opacity of the écriture at Cahiers was an
accurate rendering of the murky political climate, the social impasses, the
muted anxiety of the time.”86 In retrospect, Aumont is harsher still in his
judgement of this aspect of their criticism:
The truth is that we did not clearly know what we thought, neither politi-
cally nor theoretically. And so there was a bit of a smokescreen. If we
said things in a confused and rather obscure manner, then at least they
remained ambiguous—we could always say that we hadn’t said what we
said. If we had very clear ideas we would have expressed them in a much
more didactic fashion.87
At the time, however, the difficult nature of the journal’s writing style was
doggedly defended by the editorial team. In the face of mockery from Positif
and other journals, Cahiers responded by appealing to Barthes’ rebuttal of
the opponents of contemporary literary theory in Critique et vérité, labeling
the attacks from their rivals the “return of the Picards.”88 Words of cau-
tion, however, also came from more sympathetic quarters. As the sliding
subscription numbers demonstrated, many readers simply abandoned the
journal in the face of its unfamiliar vocabulary and contorted syntax. Others
corresponded with Cahiers in order to voice their concern. In May 1971, for
instance, a subscriber by the name of Christian Oddos wrote to express
his solidarity with Cahiers over their stance on Othon, noting, “I think you
are right to wish to continue in the line that Cahiers had traced for itself,
and to present a cinematic thinking, instead of a bundle of articles strung
together.” And yet, he warned, “I subscribe to the rumor circulating that
finds Cahiers to be unreadable; alongside articles that are complex but
quite well written, the result of a clarity of thought, one can find others
whose muddled, recondite aspect is such that it is difficult to read past
the first column.”89 In their response to Oddos, the editors showed their
appreciation for the reader’s “serenity and precision” and admitted that
there were certain texts (particularly Oudart’s) “on which the good will of
certain readers falters.” But they also insisted that “reading Cahiers requires
work” and that the difficulty of these texts, their “refusal of a certain ‘fine
style,’” was also a testament to their “theoretical contribution to the field of
signifying practices.”90 In response to a similar question from an interview
with the magazine Politique Hebdo printed in the same issue of Cahiers, the
editors were even more adamant in the defense of their textual methodology:
Works Cited
Alexandre Astruc, “Naissance d’une nouvelle avant-garde,” L’Écran français no. 144,
March 30, 1948. Translated as “The Birth of a New Avant-garde: La Caméra-
stylo,” in Peter Graham (ed.), The New Wave: Critical Landmarks (Garden City:
Doubleday, 1968), pp. 17-23.
Jacques Aumont, “Le caractère inépuisable du murmure,” Cahiers du cinéma no. 204
(September 1968), pp. 56-57.
———, “Le concept de montage,” Cahiers du cinéma no. 211 (April 1969), pp. 46-51.
89 Christian Oddos, “Lettre de lecteur,” Cahiers du cinéma no. 229 (May 1971), pp. 54-57, here
p. 54.
90 Ibid., p. 55.
91 “Réponses à Politique Hebdo,” p. 64.
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 489
Roland Barthes, Le Degré zéro de l’écriture (Paris: Seuil, 1953). Translated as Writing
Degree Zero, trans. Annette Lavers and Colin Smith (New York: Hill and Wang, 1968).
———, Critique et vérité (Paris: Seuil, 1966). Translated as Criticism and Truth, trans.
Katrine Pillcher Keuneman and Charles Stivale (New York: Continuum, 2004).
André Bazin, “Montage interdit,” Cahiers du cinéma no. 65 (December 1956),
pp. 32-41, repr. in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. I: Ontologie et langage
(Paris: Éditions du Cerf, 1958), pp. 117-130. Translated as “Editing prohibited,” in
idem., What is Cinema?, trans. and ed. Timothy Barnard (Montreal: Caboose,
2011), pp. 73-86.
Pascal Bonitzer, “Barthes (Roland)” in “Dictionnaire sans foi ni loi,” Cahiers du
cinéma no. 325 (June 1981), p. 114.
———, “L’authenticité était la marque et l’esprit de la Nouvelle Vague,” in Aldo
Tassone (ed.), Que reste-t-il de la Nouvelle Vague? (Paris: Stock, 2003), pp. 35-41.
———, “On écrivait sur le fil, sans filet,” Le Monde, January 30, 2016.
[Cahiers du cinéma], “Luis Buñuel: Textes 1927-1928,” Cahiers du cinéma no. 223
(August-September 1970), p. 18.
Jean-Louis Comolli, “Objet parmi d’autres,” Cahiers du cinéma no. 204 (Septem-
ber 1968), p. 40.
———, “Technique et idéologie (3),” Cahiers du cinéma no. 231 (August-Septem-
ber 1971), pp. 42-50. Translated as “Technique and Ideology: Camera, Perspective,
Depth of Field,” trans. Daniel Fairfax, in Jean-Louis Comolli, Cinema against
Spectacle, Technique and Ideology Revisited (Amsterdam: Amsterdam University
Press, 2015), pp. 194-207.
———, interviewed by Daniel Fairfax, “‘Yes, we were utopians; in a way, I still
am…’: An Interview with Jean-Louis Comolli (Part 1),” Senses of Cinema no. 62
(April 2012), sensesofcinema.com/2012/feature-articles/yes-we-were-utopians-
in-a-way-i-still-am-an-interview-with-jean-louis-comolli-part-1/ (accessed
January 1, 2021).
——— and Jean Narboni, “Cinéma/idéologie/critique,” Cahiers du cinéma no. 216
(October 1969), pp. 11-15. Translated as “Cinema/Ideology/Criticism,” trans.
Daniel Fairfax, in Jean-Louis Comolli, Cinema against Spectacle: Technique and
Ideology Revisited (Amsterdam: Amsterdam University Press, 2015), pp. 251-259.
———, “Cinéma/idéologie/critique (II): D’une critique à son point critique,” Cahiers
du cinéma no. 217 (November 1969), pp. 7-13. Translated as “Cinema/Ideology/
Criticism (II): On Criticism at Its Critical Point,” trans. Daniel Fairfax, in Jean-
Louis Comolli, Cinema against Spectacle: Technique and Ideology Revisited
(Amsterdam: Amsterdam University Press, 2015), pp. 261-280.
Serge Daney, “Amphisbetesis,” Cahiers du cinéma no. 222 (July 1970), pp. 31-32.
———, interviewed by Bill Krohn, “Les Cahiers du cinéma 1968-1977: Entretien
avec Serge Daney par Bill Krohn,” in idem., La Maison cinéma et le monde vol. I:
490 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Les temps des Cahiers 1962-1981 (Paris: P.O.L., 2001), pp. 17-31. Translated as T.L.
French [Bill Krohn], “Les Cahiers du Cinéma 1968-1977: Interview with Serge
Daney,” The Thousand Eyes no. 2 (1977), pp. 18-32.
Jacques Derrida, L’Écriture et la différence (Paris: Seuil, 1967). Translated as Writing
and Difference, trans. Alan Bass (Chicago: University of Chicago Press, 1978).
———, “La pharmacie de Platon,” Tel Quel no. 32 (Winter 1968), pp. 17-59, and no. 33
(Spring 1968), pp. 4-48. Translated as “Plato’s Pharmacy,” in idem., Dissemination,
trans. and ed. Barbara Johnson (Chicago: University of Chicago Press, 1981),
pp. 61-171.
François Dosse, History of Structuralism vol. II: The Sign Sets, 1967-Present, trans.
Deborah Glassman (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997).
Daniel Fairfax, “L’Espace: présentation,” 1895: revue de l’histoire du cinéma no. 79
(Summer 2016), pp. 95-103.
Jean-Luc Godard, “Montage mon beau souci,” Cahiers du cinéma no. 65 (Decem-
ber 1956), pp. 30-31. Translated as “Montage, my fine care,” in idem., Godard on
Godard, trans. and ed. Tom Milne (New York: Da Capo, 1972), pp. 39-41.
Martin Jay, Downcast Eyes: The Denigration of Vision in Twentieth-Century French
Thought (Berkeley: University of California Press, 1995).
Julia Kristeva, “La sémiologie: science critique et/ou critique de la science,” in
Philippe Sollers (ed.), Théorie d’ensemble (Paris: Seuil, 1968), pp. 80-93.
———, Sémiotikè: Recherches pour une sémanalyse (Paris: Seuil, 1969).
———, “Cinéma: pratique analytique, pratique révolutionnaire,” Cinéthique no. 9-10
(c. early 1971), pp. 71-79.
André S. Labarthe, “La cybernétique de Robert Bresson,” Cahiers du cinéma no. 189
(April 1967), pp. 63-64.
———, “Mort d’un mot,” Cahiers du cinéma no. 195 (November 1967), p. 66.
Douglas Morrey and Alison Smith, Jacques Rivette (Manchester: Manchester
University Press, 2009).
Jean Narboni, “Introduction à Poetika Kino,” Cahiers du cinéma no. 220-221 (May-
June 1970), pp. 52-57.
———, “Sur quelques contresens,” Cahiers du cinéma no. 226-227 (January-
February 1971), pp. 116-118.
———, Sylvie Pierre and Jacques Rivette, “Montage,” Cahiers du cinéma no. 210
(March 1969), pp. 17-34. Translated as “Montage,” trans. Tom Milne, in Jonathan
Rosenbaum (ed.), Rivette: Texts and Interviews (London: BFI, 1977), pp. 69-88.
Christian Oddos, “Lettre de lecteur,” Cahiers du cinéma no. 229 (May 1971), pp. 54-57.
Sylvie Pierre, “Le film sans maître,” Cahiers du cinéma no. 204 (September 1968),
p. 22.
———, “Le dur désir de durer,” Cahiers du cinéma no. 204 (September 1968), p. 55.
———, “L’Amour fou,” Cahiers du cinéma no. 209 (February 1969), p. 62.
BEYOND STRUC TUR ALISM: FILM FORM AND ÉCRITURE 491
Abstract
As the Young Mr. Lincoln article discussed in Chapter 3 has already shown,
an integral part of Cahiers du cinéma’s core project in the post-1968 era
involved the act of re-reading works of classical cinema using the new
tools of Marxist and psychoanalytic theory to which the Cahiers critics
had been exposed. This chapter looks at four such undertakings: a dos-
sier on Dreyer and analyses of the American films Morocco (Josef von
Sternberg), Sylvia Scarlett (George Cukor) and Intolerance (D.W. Griffith),
before focusing on the journal’s increasingly jaundiced view of the latter
output of Hollywood’s old guard, including Howard Hawks, Joseph Losey
and Elia Kazan.
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch16
494 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
1 Jean Narboni, “Relecture,” in “Dictionnaire sans foi ni loi,” Cahiers du cinéma no. 325
(June 1981), p. 119.
2 Comolli/Narboni, “Cinéma/idéologie/critique,” p. 14 [p. 257].
3 Lo Duca, “Trilogie mystique de Dreyer (La passion de Jean d’Arc),” Cahiers du cinéma no. 9
(February 1952), pp. 60-63. A selection of Dreyer’s critical writings was also published over the
course of six installments in 1963-1964.
4 See Michel Delahaye, “Circulaire (Gertrud),” Cahiers du cinéma no. 164 (March 1965), p. 72;
André Téchiné, “La parole de la fin (Gertrud),” Cahiers du cinéma no. 164 (March 1965), pp. 72-73;
Re-reading Cl assical Cinema 495
and André Téchiné, “L’archaïsme nordique de Dreyer,” Cahiers du cinéma no. 170 (September 1965),
pp. 36-37. The last text makes the paradoxical case that Dreyer’s modernity is precisely due to
his “rudimentary” and “archaic” qualities.
5 Michel Delahaye, “Un phare pilote,” Cahiers du cinéma no. 207 (December 1968), p. 10; and
Barthélémy Amengual, “Les nuits blanches de l’âme,” Cahiers du cinéma no. 207 (December 1968),
pp. 52-62.
6 Jean-Marie Straub, “Féroce,” Cahiers du cinéma no. 207 (December 1968), p. 35.
7 Jean-Louis Comolli, “Rhétorique de la terreur,” Cahiers du cinéma no. 207 (December 1968),
pp. 42-44, here p. 42.
496 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
8 Ibid., p. 44.
9 Jean Narboni, “La Mise en demeure,” Cahiers du cinéma no. 207 (December 1968), pp. 38-41,
here p. 38.
10 Ibid., p. 41.
Re-reading Cl assical Cinema 497
between them and us that, by dint of this ultimately emptied out work, has
become visible, and almost palpable.”11
Aumont rounded out the dossier with a shorter text, which inflected the
readings of Dreyer’s work proffered by Comolli and Narboni with an aesthetic
analysis of the spatial dynamics governing his films. Aumont’s discussion
of the “space-limit” in Dreyer draws on the French art historian Henri
Focillon’s discussion of Roman sculpture, and he claims that “Dreyerian
perspective” is comparable to that of Gothic art by virtue of “plac[ing] the
human figure in the foreground.” It is noteworthy that Aumont’s discus-
sion does not proceed as radically as those of Comolli and Narboni in the
direction of rejecting a humanist account of Dreyer’s œuvre: here, he even
accepts that the concentrated abstraction of Dreyer’s style means that
“everything, here, is related to what we indeed have to call ‘man.’”12 As an
archetypal filmmaker straddling the classical/modern divide in film history,
Dreyer would remain a central reference point in Aumont’s later endeavor
to develop an aesthetic theory of the cinema. As such, it was logical that
he should return to the Danish auteur’s work with a 1993 monograph on
Vampyr, proferring a close analysis that reads the film through the prism
of its notoriously labyrinthine form.13
After the re-reading of Young Mr. Lincoln in August 1970, Morocco was the
second product of the Hollywood studio system to be subject to Cahiers’
new mode of film analysis, with an article on Sternberg’s early talkie ap-
pearing at the end of the year. In the opening paragraph of this text, it was
avowedly presented as a successor to the reading of Ford’s film. Whereas
Young Mr. Lincoln represented “the ethical-political face of the capital-
ist and theological field of Hollywood cinema,” Morocco highlighted the
“erotic face” of Hollywood and was a work produced by “the major site of
production of the erotic (fetishistic) myths of bourgeois society.”14 Like its
predecessor, “Morocco de Josef von Sternberg” was billed as a “collective
text” for which the entire editorial team took responsibility. In reality, as
masquerade is drawn from the work of Joan Rivière and Michèle Montrelay.20
Here we have evidence, then, of an influence of contemporary feminist
theory on the Cahiers writers. Along with Kané’s reading of Sylvia Scarlett, the
Morocco article thus constitutes an exception to the otherwise generalized
disregard of a possible feminist approach to the study of cinema in Cahiers
during its Marxist period.
From this outline of the theoretical method adopted for their analysis, the
Cahiers critics proceed to a close reading of the film. Again, a distinction is
drawn with the prior work on Young Mr. Lincoln. The “diegetic process” of
Ford’s film, in which “the fictional structures in it were transformed by the
narration,” called for a diachronic reading that closely followed the film’s own
chronological development. In the case of Morocco, by contrast, a synchronic
reading is more appropriate, by dint of the fact that “the structures of the
fiction” are “programmed from the outset and are simply repeated with
variations in their successive relations.”21 The fiction of Morocco, in Cahiers’
view, is chiefly structured by the reciprocal interaction between the erotic
and social relations of the individual characters. The two homologous
love triangles around which the film is organized (La Bessière-Amy Jolly-
Brown and, secondarily, Caesar-Mme Caesar-Brown) are overdetermined
by the class positions of the film’s main characters, but these in turn find
themselves “perverted” by the erotic bonds the film depicts. Morocco is
distinctive among Hollywood films for including within its narrative the
entire spectrum of class society in a colonized nation: the characters range
from members of the European haute-bourgeoisie (La Bessière), through
intermediate layers to the lower strata: the working-class legionnaires (who
are Western but miserably paid) and, beneath them, the sub-proletarian
crowds of anonymous Moroccan “natives,” cabaret singers and prostitutes.
Cahiers makes a distinction, however, between the male characters, whose
class status remains relatively fixed throughout the film, and their female
counterparts, who are typified by the fluidity of their social position. The
lives of both Amy Jolly and Mme Caesar are marked by precipitous rises
and falls on the social ladder, determined principally by the class status of
the men with whom they become sexually involved. Furthermore, Cahiers
points out that in all of the erotic relations shown in the film, “the object of
desire is of an inferior rank to the desiring subject,” or, in other words, the
20 The Cahiers writers make reference, in a footnote, to Rivière’s “La féminité en tant que
mascarade,” (La Psychanalyse no. 7) and Montrelay’s “Recherches sur la féminité (Critique
no. 278). See ibid., p. 6 [p. 186].
21 “Morocco,” p. 7 [p. 176].
500 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Already somewhat less of a purely collective endeavor than the Young Mr.
Lincoln article, Cahiers’ analysis of Morocco proved to be the last group
re-reading of a studio-era Hollywood film undertaken by the journal. Later
studies of classical films carried out in 1972—on Cukor’s Sylvia Scarlett and
Griffith’s Intolerance—carried the signatures of individual Cahiers critics
(Kané and Baudry respectively). By this point, too, the journal was dominated
by its Maoist political perspective. While in line with the work of 1970,
the sentiment that Kané’s and Baudry’s articles were increasingly distant
from the central prerogative of Cahiers was confirmed with the criticism
of their texts in the November 1972 manifesto “Quelles sont nos tâches
sur le front culturel?”30 It is notable, too, that both these articles analyzed
films that were, in various ways, aberrations within the Hollywood system.
It was a hot summer day in an amazing villa, among his courtship and
minions, and everyone there seemed to be blossoming, except for us,
drenched in sweat, saying how much we loved Sylvia Scarlett, which
we just discovered in Paris. Cukor wasn’t particularly flattered that we
valorized one of his flops from the beginning of his career. […] The law of
showbiz is that a commercial failure can’t be a good film. When I imagine
the two of us with that old broken man, crafty as a monkey, and whose
last film Rich and Famous proved that he never went senile, I am still
astounded by the way we chose to love American cinema not by their
norms but by our own.31
It was undeniably the film’s aberrant quality that attracted Cahiers to it:
like Morocco, Sylvia Scarlett prominently features cross-dressing and the
phenomenon of masquerade more broadly. For Kané, although Cukor’s
film is an “exemplary classical narrative” due to the preponderance of the
“erotic” level and the concomitant repression of other (social, ideological,
cultural) determinations, it is the inscription of the “trajectory of the bodies”
in Sylvia Scarlett resulting in “effects of transgression on the underlying
classical narrative model” that is responsible for its potential subversion
of Hollywood convention.32 The écriture of Cukor’s film, then, is striated
by the contradiction between the need to conform to the functioning
of the standard narrative template of 1930s Hollywood cinema and the
“displacement-perversion” of this structural model generated by the fact
that Hepburn, one of Hollywood’s biggest stars, adopts a disguise as a male
throughout much of the film.
31 Serge Daney, Persévérance (Paris: P.O.L., 1993), p. 92. Translated as Postcards from the Cinema,
trans. Paul Douglas Grant (Oxford: Berg, 2007), pp. 75-76.
32 Pascal Kané, “Relecture du cinéma hollywoodien: Sylvia Scarlett,” Cahiers du cinéma no. 238-
239 (May-June 1972), pp. 84-90, here p. 85. Translated as “Re-reading Hollywood Cinema: Sylvia
Scarlett,” trans. David Wilson, in Browne (ed.), Cahiers du Cinéma vol. III, pp. 325-333, here p. 326.
The generic male pronouns from the existing translation have been retained.
504 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Kané’s study thus begins with an analysis of “the place and function of
the hero” in Sylvia Scarlett. The Hollywood hero is generally marked by a
contradiction between the “‘natural’ fixedness of the social roles attached
to individuals” and the “trans-social course” they embark upon—that is, the
tendency to essentialize class status is undermined by the ideology of class
mobility and free enterprise, which finds itself embodied in a cinematic hero
who, Kané maintains, is “generally excluded from any class antagonism.”
In Sylvia Scarlett, this “suturing” of the class determination of the hero is
made clear in the film’s prologue. Briskly establishing the death of Sylvia’s
mother, the financial ruination of her father and her decision to disguise
herself as a boy in order to flee from Marseille to England, this segment
presents the viewer with the basic conditions for the functioning of the
classical narrative. Specifically, “the hero’s obligation to define himself
as being different from the community as a whole” is brought about by
an “extraordinary” event that invests him with a “fictional density which
immediately effaces the ‘triviality’ of their initial situation (class-being,
family relations).” The film hero also fulfils a broader ideological function:
that of “assigning the spectator his true place in the production process”
(which is calqued onto the natural, fixed order that the film’s narrative
posits) at the same time as “denying that it is doing this.”33 In making this
claim, Kané rests on the ideas of the Althusser-inspired theorist Michel
Pêcheux, who, writing for Cahiers pour l’analyse under the pseudonym
Thomas Herbert, elucidated the role of the displacement of signification
through what he terms the “metaphorical effect” in ideology:
The economic law which assigns to the agent of production his position
in the process of production is repressed and disguised [travestie] within
other signifying chains whose effect is both to signify this position to the
subject-agent of production without his being able to escape from it, and to
hide from him the fact that the position is assigned to him. In other words,
the metaphorical effect produces significations by displacing them.34
33 The above quotes are from Ibid., pp. 86-87 [pp. 327-328].
34 Thomas Herbert [Michel Pêcheux], “Remarques pour une théorie générale des idéologies,”
Cahiers pour l’analyse no. 9 (September 1967), pp. 74-92, here p. 88. Cited in Kané, “Sylvia Scarlett,”
p. 87 [p. 328].
Re-reading Cl assical Cinema 505
“suturing”) the targeted social group more closely together under the
dominance of bourgeois ideology.
The second half of Kané’s text shifts its focus to a reading of the main
sequences of the film. In order to denote the importance to his analysis
of Lacan’s concepts of the “barred subject” (the notion that the subject is
always divided from itself by the existence of a lack) and the objet petit a
(the unattainable object of desire), Kané gives the title of this section the
idiosyncratic orthography “$ylvi(a).” The fact that Sylvia Scarlett opens with
an avowal of the disappearance of the mother inscribes the film with an
œdipal logic, but whereas at the start of the film the “phantasm of incestuous
desire” comes close to being realized, it becomes progressively repressed
through the work of différance governing the storyline. Sylvia Scarlett is
marked, therefore, by a tendency to hypostasize desire as the principal
motor of the signifying chain of the plot, which serves to exclude and repress
a “social scene” that would otherwise play a determining role in narrative
progression. In the same episode, however, Sylvia’s decision to pose as the
son of her father (adopting the name “Sylvester”) is an act of foreclosing
the œdipal fantasy through a “provisional castration,” symbolized here by
her rash decision to cut off her plaits. While this is intended as a hoax to
more convincingly disguise herself as a male, Kané insists that there is a
substantive core to this act: “the plaits,” he proclaims, “are well and truly
cut off.” Something in Sylvia’s body has been affected by her masquerade,
and her transformations in speech, dress and gesture are not so easy to
control. Even after she reverts to her original female status, certain ways of
comporting herself remain ingrained in her demeanor (spreading her legs,
for instance). The figure of Sylvia, therefore, is inscribed with an “initial
excess,” a “discrepancy [décalage] between the character and her function”
which Kané equates to a Derridean “supplement of writing” (supplément
d’écriture) embodied in her act of transvestitism.35
This supplement will end up perturbing the unfolding of the film’s nar-
rative as a whole, leaving effects on even the most conventional elements
of the plot. Kané gives the example of Sylvia’s meeting with the painter
Michael Fane: due to the fact that the traces of the “supplement of writing”
on Sylvia’s body will never be entirely dissipated, her relations with Fane
remain, in the Cahiers critic’s analysis, rather “off-key” (en porte-à-faux) and
only exist on the level of a “denial of desire,” even when they elope together at
the conclusion of the film. Indeed, right up until this final scene, everything
had been pointing to the consummation of Sylvia’s desire for the Cary
38 “Intolerance de David Wark Griff ith: Introduction,” Cahiers du cinéma no. 231 (August-
September 1971), p. 15. The shot-by-shot description was established on the basis of an 8mm
print of the film borrowed from the IFC as part of this research project.
39 For the English version of this text, see Sergei Eisenstein, “Dickens, Griffith and Film Today,” in
idem., Film Form, trans. and ed. Jay Leyda (New York: Harcourt & Brace, 1949), pp. 195-255. Cahiers’
French translation was published as “Dickens, Griffith et nous,” in Cahiers du cinéma no. 231
(August-September 1971), pp. 16-22; no. 232 (October 1971), pp. 24-26; no. 233 (November 1971),
pp. 11-26; and no. 234-235 (December 1971-January-February 1972), pp. 27-42.
40 The quotes in this paragraph are from “Intolerance de David Wark Griffith: Introduction,”
p. 15.
508 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
to the film as a whole, it is a climax that is otherwise divorced from the rest
of the text), this scene is also a moment of spectatorial jouissance in the
Lacanian sense, denoting the signifying lack in the imaginary experience
of death. But the apotheosis of Intolerance also highlights the contradiction
that governs the entire film. This emphatic coda is symptomatically needed
in order to establish the synthetic message of historical progress that the
episodes, by themselves, are unable to impart, overpowered as they are by
their own “photogénie of atrocity.” Thus the tension between the “ideological”
and the “textual” is demonstrated by the fact that Griffith’s twin goals of
entertainment and instruction (a classical artistic mission that can be
traced back to Horace’s Ars poetica) enter into a profound contradiction, or
as Baudry puts it: “to render instruction entertaining: it is the very didactic
intention of the film that subverts its own thesis.”48
Four articles—on Young Mr. Lincoln, Morocco, Sylvia Scarlett and Intoler-
ance—thus comprised the Cahiers project to re-read classical Hollywood
cinema. The critics did have ambitions for more work in this vein: for
several issues between March 1970 and March 1971, the journal advertised
upcoming articles on Once Upon a Honeymoon by Leo McCarey and Under
Capricorn by Alfred Hitchcock, as well as dossiers on F.W. Murnau and, in
a different cinematic mode, Jean Rouch. 49 Of these projects, the McCarey
text was in the most advanced state: the film was screened and discussed
by Cahiers at Avignon in August 1970 (alongside Moonfleet, one of Daney’s
fetish films).50 All these articles would remain unpublished, however, and
they now belong to the phantom realm of Cahiers’ numerous planned
but unrealized texts. The symptomatic analysis of classical Hollywood
did, however, filter through to another area of Cahiers’ critical work: their
reception of contemporary releases of commercial American films. The
overriding consensus within the journal was that US cinema had entered
into a state of irreversible decline, succumbing to academic mannerism
on the aesthetic level and experiencing plummeting audience numbers
on the economic level at the same time as the nation’s political order was
48 Ibid., p. 45.
49 See advertising notices in Cahiers du cinéma no. 216, p. 5; no. 218, p. 70; no. 220-221, p. 125;
and no. 228, p. 4.
50 See La Rédaction, “Les Cahiers à Avignon,” Cahiers du cinéma no. 224 (October 1970), pp. 57-58.
Re-reading Cl assical Cinema 511
itself in a deep existential crisis under the effects of the Vietnam War,
student unrest and the pending unraveling of the Nixon administration.
In a flagrant example of willed critical blindness, Cahiers was oblivious
to the rise of the New Hollywood filmmakers: the early work of Brian De
Palma, Martin Scorsese and Robert Altman was barely touched on, and
the movement would not be given substantial coverage until much later in
the 1970s. In mainstream American cinema, then, the only contemporary
films that were deemed to be of interest were the final works of a senescent
generation of classical auteurs (Hawks, Boetticher, Losey, Kazan), which
were primarily read by Cahiers as symptoms of the moribund state of the
studio system. To the extent that these films were worth discussing, it was
for the way they shed light on the struggles experienced by these filmmakers
to orient themselves to a situation in which many of the pre-established
codes of Hollywood classicism—the “rules of the game” that had governed
the institution for five decades—were no longer operative.
Daney played a privileged role in the continued discussion of the above-
mentioned auteurs in Cahiers, and his analysis of Hawks’ Rio Lobo, “Vieillesse
du même,” is a moving response to the last gasp of a director who had been
of fundamental importance for the journal’s critical appreciation of the
cinema since the early 1950s. A loose remake of Rio Bravo starring John
Wayne, himself visibly aged and (for Cahiers, at any rate) tarred by his
increasingly right-wing political views, Rio Lobo is undeniably inscribed
with the trope of old age. Daney makes the connection between aging
and writing: in Hawks’ work, the refusal “to inscribe age on faces” and “to
write with images” amounts to “one and the same operation.”51 Rio Lobo is
therefore marked, in the critic’s analysis, by “the most obstinate refusal to
write,” but this does not involve a renunciation of all forms of expression.
Instead, it entails:
retaining nothing of what remains, liking the traces only in the form of
indices, in Peirce’s sense […]: smoke and fire, blood, the coffin and the
murderer, the look and that which is looked at. The index is still the best
mode of articulation because “presence” is only denied there, “lost from
sight” for an instant, ready to re-emerge at the end of a tracking shot or in
the reverse-shot, re-valorized after having been momentarily forgotten.52
51 Serge Daney, “Vieillesse du même (Rio Lobo),” Cahiers du cinéma no. 230 (July 1971), pp. 22-27,
here p. 22.
52 Ibid.
512 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
In line with the Peircean notion of the indexical trace, and under the unmis-
takable influence of Derrida, Daney draws an analogy between cinematic
writing and the presence, in Hawks’ film, of acts of cutting or slicing. Such
a metaphor derives from a deconstructed etymology of the word écrire
itself—the Latin verb scribere can mean both “to write” and “to cut with
a sharp implement.” In this optic, Hawks’ framing is understood as a form
of castration, and Rio Lobo is presented as the site where “the Same is nar-
rowed and, within the interstices, the Other begins to be written.” The most
glaring locus of a symbolic confluence between writing and inscription is
the “monstrous scar” on the cheek of the prostitute Amelita, the indelible
nature of which means that “anybody can read, at all moments (any time),
something (anything) on this face.” From Scarface to Rio Lobo, then, Hawks’
longevous œuvre is the story of a scar—the only change between the two
films is the fact that the scar “has switched cheeks,” from that of the male
protagonist to the female side-character. The message Daney takes from
Hawks’ last film, therefore, is that “from now on, it is women who carry,
written onto their faces, the proof that men do not love them.”53
“Vieillesse du même” featured in the July 1971 issue of Cahiers, and in
the succeeding months the journal published a handful of reviews of the
latter-day works of aged Hollywood filmmakers that mined similar terrain
as Daney’s article. Daney himself covered Losey’s The Go-Between in the
August-September number, based on a screenplay by Harold Pinter and
made in the UK due to the filmmaker’s McCarthyism-imposed exile from
the nation of his birth. Despite receiving the 1971 Palme d’or at Cannes,
the film failed to excite the Cahiers critic, who saw it as an “academic”
work encumbered by a “bric-a-brac of realist notations and factual truths
destined to prove that a social analysis is being undertaken.”54 Eduardo de
Gregorio tackled Boetticher’s A Time for Dying but saw its “perversion” of
the rules of classical cinema as being too self-consciously aware to have
any productive effect, a fate shared, in Kané’s judgement, by the younger
filmmaker John Schlesinger’s Sunday, Bloody Sunday, defined as “one of the
possible ‘arrangements’ by which contemporary filmmakers accommodate
themselves (for better or for worse) to the form of classical narrative.”55
The harshest response to the late work of one of classical Hollywood’s “old
masters” came, however, in the form of Daney’s blistering review of Kazan’s
The Visitors in July-August 1972. Even by Cahiers’ standards, prone as the
journal has always been to critical zealotry, the text is of a rare violence,
with liberal journalists in France just as much of a target of Daney’s fury
as Kazan’s film. For the Cahiers writer, these critical circles—including
PCF-aligned reviewers—were blinded by Kazan’s superficial departures
from Hollywood’s conventional dispositif (his use of 16mm, most notably)
and were thereby lured into believing that The Visitors was a progressive
work, when its politics are in fact deeply reactionary. Provocatively, Daney
even draws an analogy between the rape depicted in the film and Kazan’s
deception of French film critics: “During a rape, the woman forgets her
convictions; during a screening, critics forget that they are ‘on the left.’”56
Far from being an independent production innovatively dealing with a
taboo subject matter (the traumatic effects of the Vietnam war on American
soldiers after their return home), The Visitors, as Daney’s diatribe has it:
56 Serge Daney, “Les Visiteurs,” Cahiers du cinéma no. 240 (July-August 1972), pp. 60-64, here
p. 60.
57 Ibid., p. 61.
58 Ibid., p. 62.
514 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
depicted on screen, thus leading the audience to the conclusion that the
victim of the brutal rape not only deserved her fate but even enjoyed it: “The
Visitors is constructed in such a manner that the spectator must sooner
or later abandon his solidarity for the ‘positive’ characters (the couple),
and vaguely desire what appears to be inevitable, the rape. In short, the
spectator, too, must disavow himself over the course of the screening.”59
Appearing in the last issue before the journal’s change to the more austere
format of its Front culturel period, this review provided ample proof that
the Maoist orientation adopted by Cahiers had forestalled the possibility for
the continued productive reading of cinematic écriture in the Hollywood
tradition of filmmaking. What remained was sheer, unadulterated vitriol,
directed towards an object that was reductively seen as the cultural product
of the class enemy.
Works Cited
Barthélémy Amengual, “Les nuits blanches de l’âme,” Cahiers du cinéma no. 207
(December 1968), pp. 52-62.
Jacques Aumont, “L’amour du foyer,” Cahiers du cinéma no. 207 (December 1968),
p. 36.
———, Vampyr de Carl Th. Dreyer (Crisnée: Yellow Now, 1993).
Pierre Baudry, “Les aventures de l’Idée (sur Intolérance), 1,” Cahiers du cinéma
no. 240 (July-August 1972), pp. 51-58.
———, “Les aventures de l’Idée (sur Intolérance), 2,” Cahiers du cinéma no. 241
(September-October 1972), pp. 31-45.
André Bazin, “L’Évolution du langage cinématographique,” in idem., Qu’est-ce que
le cinéma? vol. I: Ontologie et langage (Paris: Éditions du Cerf, 1958), pp. 131-148.
Translated as “The Evolution of Film Language,” in idem., What is Cinema?, trans.
and ed. Timothy Barnard (Montreal: Caboose, 2009), pp. 87-107.
[Cahiers du cinéma], “Intolerance de David Wark Griffith: Introduction,” Cahiers
du cinéma no. 231 (August-September 1971), p. 15.
———, “Quelles sont nos tâches sur le front culturel?” Cahiers du cinéma no. 242-243
(November-December 1972-January 1973), pp. 5-23.
Jean-Louis Comolli, “Rhétorique de la terreur,” Cahiers du cinéma no. 207 (Decem-
ber 1968), pp. 42-44.
——— and Jean Narboni, “Cinéma/idéologie/critique,” Cahiers du cinéma no. 216
(October 1969), pp. 11-15. Translated as “Cinema/Ideology/Criticism,” trans.
Abstract
This chapter shifts the focus from Cahiers’ re-reading of classical films to
the journal’s response to works of cinematic modernism. As in the earlier
chapter, the theoretical framework used to treat these films involves a
combination of Althusserian Marxism and Freudian psychoanalysis, but
whereas the analysis of commercially produced classical cinema entailed
“symptomatic” readings, the critical reception of modernist films had to
acknowledge the director’s own awareness of the possibility of critical
counter-interpretations. This optic was used on an array of filmmakers,
including Luis Buñuel, Jerry Lewis, Federico Fellini, the Taviani Broth-
ers and young filmmakers such as Philippe Garrel, Carmelo Bene and
Bernardo Bertolucci. Finally, Jean-Pierre Oudart and Serge Daney’s major,
Lacan-inspired critique of Luchino Visconti’s Morte a Venezia, “Le Nom
de l’auteur” is discussed.
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch17
518 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
1 Jean-Pierre Oudart, “Le mythe et l’utopie,” Cahiers du cinéma no. 212 (May 1969), p. 35.
2 Sylvie Pierre, “Les deux colonnes,” Cahiers du cinéma no. 212 (May 1969), pp. 37-40, here
p. 37. See also Jean Narboni, “Vers l’impertinence,” Cahiers du cinéma 196 (December 1967), p. 4.
Translated as “Towards Impertinence,” trans. Norman King, in Hillier (ed.), Cahiers du Cinéma
vol. II, pp. 300-302.
3 Pierre, “Les deux colonnes,” p. 39.
4 Ibid., p. 40.
520 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
“naïvely lessen its importance.” Instead, its truly radical nature stems from
its “fundamental inquisition [mise au supplice] of the cinema’s apparently
constitutive analogy.”5
The multiple and even conflicting readings that La Voie lactée kindled
in Cahiers were continued the following year in the journal’s response
to Tristana. Again, Buñuel provoked a range of reactions from the edito-
rial team, and the dossier collated on his 1970 film incorporated texts by
Bonitzer, Aumont, Pierre and Oudart, as well as the reprinting of examples
of Buñuel’s own film criticism from the late 1920s and a collection of press
clippings relating to Tristana collated by Baudry, who sought to establish
the existence of an “aesthetic class reading” determining considerations
of the film within the bourgeois media.6 In comparison with the more
conjectural viewpoints aired in the dossier on La Voie lactée, the articles
on Tristana—which appear in the same issue as the “Young Mr. Lincoln de
John Ford” text—attest to an increasing comfort on the part of the Cahiers
writers with deploying their elected theoretical framework to the critical
analysis of modernist cinema. Bonitzer, for instance, unabashedly begins
his article by comparing Buñuel’s approach to narrative with the qualities of
the dream as defined by Freud—“parsimonious, indifferent, laconic”—and
contends that his films can therefore be deciphered in much the same
way that psychoanalysis interprets the dream-work.7 While declaring the
discourse of Tristana to be “rigorously Marxist” in its analysis of the rela-
tionship between Don Lope’s libertarian ideology and his socio-economic
status, Bonitzer’s text is dominated by a psychoanalytic interpretation
of the film’s “symbolic writing.” In particular, he highlights the presence
in the film of a pair of slippers which functions as a Lacanian “object of
desire” that plays “no ‘active,’ positive role” in the film’s narrative, instead
constituting “a signifier of castration without the slightest equivocation.”8
The dream-effect caused by the presence of such objects in the film, however,
does not negate its narrative: following Bataille, who saw the superiority of
Un chien andalou over comparable avant-garde works as deriving from the
“predominance” of its script, Bonitzer concludes that “the cinema is only
a language to the extent that a fiction, and above all the repetition of this
5 Jean Narboni, “Le nom,” Cahiers du cinéma no. 212 (May 1969), pp. 40-42, here p. 42.
6 Pierre Baudry, “Tristana: Notes sur son dossier de presse,” Cahiers du cinéma no. 223 (Au-
gust 1970), pp. 24-27.
7 Pascal Bonitzer, “Le curé de la guillotine,” Cahiers du cinéma no. 223 (August 1970), pp. 5-7,
here p. 5.
8 Ibid., p. 6.
The Defense and Critique of Cinematic Modernism 521
9 Ibid., p. 7.
10 Jacques Aumont, “Le plaisir et le jeu,” Cahiers du cinéma no. 223 (August 1970), pp. 7-10, here
p. 7.
11 Ibid., p. 10.
12 Jean-Pierre Oudart, “Jeux de mots, jeux de maîtres,” Cahiers du cinéma no. 223 (August 1970),
pp. 13-17, here p. 15. Translated as “Word Play, Master Play,” trans. Joseph Karmel, in Browne (ed.),
Cahiers du cinéma vol. III, pp. 137-145, here p. 139.
13 Ibid., p. 16 [p. 142].
522 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
nature of Buñuel’s écriture exists purely within the field of “an ideology and
an aesthetics of the text.”14
18 Jerry Lewis, interviewed by Serge Daney and Jean-Louis Noames, “Rencontre entre l’ordre et
le désordre,” Cahiers du cinéma no. 160 (November 1964), pp. 24-26, here p. 24. For Labarthe’s text,
see André S. Labarthe, “Lewis, Jerry,” Cahiers du cinéma no. 150-151 (December 1963-January 1964),
p. 142.
19 Serge Daney, “Frank et Jerry (Who’s Minding the Store?),” Cahiers du cinéma no. 156 (June 1964),
pp. 56-58, here p. 57.
20 Serge Daney, “Un rien sur fond de musique douce,” Cahiers du cinéma no. 175 (February 1966),
pp. 36-37. Translated as “A Nothing on a Ground of Soft Music,” Cahiers du Cinéma in English
no. 4 (1966), p. 33.
524 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Once The Big Mouth is over, it is hard to prevent oneself from sensing that
what we have been shown was only a tiny part of a vast maritime myth,
the most superficial foam of a tale from the deep, the flotsam of an ancient
shipwreck momentarily tossed out, then swallowed again, or the vestiges
of a city that had been submerged millennia ago but has now returned
to the surface. The film is an Atlantis bereft of a story, whose essence
has been unveiled to us. It is a poem, fleetingly and incompletely sung
(the iceberg only lets a fifth-part of its dangers appear). […] It is tempting
[…] to refer back to a mythological figure who could well constitute the
point of origin from which is animated this game of doubles, masks,
lookalikes, transformations and disguises: Proteus, son of Neptune, god
of metamorphoses.23
21 Jean-Louis Comolli, “Le médecin malgré lui (Three on a Couch),” Cahiers du cinéma no. 186
(January 1967), pp. 67-68, here p. 68. Translated as “Le médecin malgré lui (Three on a Couch),”
Cahiers du Cinéma in English no. 11 (July 1967), pp. 57-59.
22 See “Spécial Jerry Lewis,” Cahiers du cinéma no. 197 (Christmas 1967/January 1968), pp. 26-69.
23 Jean Narboni, “Le récit empêché (The Big Mouth),” Cahiers du cinéma no. 197 (Christmas
1967-January 1968), p. 57.
The Defense and Critique of Cinematic Modernism 525
24 Jean-Louis Comolli, “Chacun son soi (The Big Mouth),” Cahiers du cinéma no. 197 (Christmas
1967-January 1967), pp. 51-54, here pp. 53-54.
25 Serge Daney, “Which Way to the Front,” Cahiers du cinéma no. 228 (March-April 1971), pp. 60-61.
26 Bernard Eisenschitz, “Which Way to the Front (Ya ya mon général),” La Nouvelle Critique no. 40
(January 1971), p. 72. Translated as “Which Way to the Front (1970),” trans. Daniel Fairfax, Senses
of Cinema no. 79 (July 2016), sensesofcinema.com/2016/jerry-lewis/which-way-to-the-front/
(accessed January 1, 2021).
526 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
27 For instance, a satirical article in Positif by “Abner Lepetit” (a pseudonym for Robert Benayoun)
mocked both Garrel’s f ilms and Sylvie Pierre’s critical response to them. See Abner Lepetit,
“Chut!,” Positif no. 104 (April 1969), p. 51.
28 Jean-Louis Comolli, “Le Petit Journal,” Cahiers du cinéma no. 197 (Christmas 1967-Janu-
ary 1968), p. 21.
The Defense and Critique of Cinematic Modernism 527
29 Philippe Garrel, in “Le Petit Journal,” Cahiers du cinéma no. 200-201 (April-May 1968), p. 103;
and Philippe Garrel, “Vers un livre blanc du cinéma français,” Cahiers du cinéma no. 200-201
(April-May 1968), pp. 73-93, here p. 81.
30 Pierre Kast, “A Farewell to the Movies,” Cahiers du cinéma no. 200-201 (April-May 1968),
pp. 13-18, here p. 17.
31 Michel Delahaye and Jean Narboni, “C’est la révolution, ou l’année en huit jours,” Cahiers
du cinéma no. 202 (June-July 1968), pp. 56-65, here pp. 59, 56.
32 Philippe Garrel, interviewed by Jean-Louis Comolli, Jean Narboni and Jacques Rivette,
“Cerclé sous vide: entretien avec Philippe Garrel,” Cahiers du cinéma no. 204 (September 1968),
pp. 44-54, 63.
528 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
33 Jean Narboni, “Le lieu dit,” Cahiers du cinéma no. 204 (September 1968), p. 42.
34 Gérard Leblanc, “Direction,” Cinéthique no. 5 (September-October 1969), pp. 1-8, here p. 2.
Translated as “Direction,” trans. Susan Bennett, Screen vol. 12 no. 3 (Autumn 1972), pp. 121-130,
here p. 122.
35 Comolli/Narboni, “Cinéma/idéologie/critique (II),” p. 13 [p. 267].
36 Jacques Aumont, Notre Dame des Turcs (Lyons: Aléas, 2010), p. 7.
The Defense and Critique of Cinematic Modernism 529
37 Jacques Aumont and Sylvie Pierre, “Huit fois deux,” Cahiers du cinéma no. 206 (Novem-
ber 1968), pp. 30-34, here p. 31.
38 Carmelo Bene, interviewed by Jean Narboni, “Carmelo Bene: Nostra Signora dei Turchi,”
Cahiers du cinéma no. 206 (November 1968), pp. 25-26, here p. 25.
39 Luc Moullet, “Le Congrès de Cannes,” Cahiers du cinéma no. 213 (June 1969), pp. 31-35, here
p. 34.
40 Carmelo Bene, interviewed by Noël Simsolo, “Entretiens: Carmelo Bene: Capricci,” Cahiers
du cinéma no. 213 (June 1969), pp. 18-19, here p. 18.
41 The Capricci publishing imprint was founded in 1999 by former Cahiers editors Emmanuel
Burdeau and Thierry Lounas and has published a signif icant number of works by Narboni,
Aumont, Bonitzer and others.
530 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
industry for Ultimo tango a Parigi and Novecento led to these films meeting
with an unambiguously hostile reaction from the journal. 47
47 See Pascal Bonitzer, “L’expérience en intérieur (Dernier Tango à Paris, La Grande Bouffe,
La Maman et la Putain),” Cahiers du cinéma no. 247 (July-August 1973), pp. 33-36; and Serge
Toubiana, “Le ballon rouge (Novecento).”
48 The program for the latter event can be found in Cahiers du cinéma no. 225 (November-
December 1970), p. 43.
49 Paolo and Vittorio Taviani, interviewed by Pascal Bonitzer, Bernard Eisenschitz and Jean
Narboni, “Entretien avec Paolo et Vittorio Taviani,” Cahiers du cinéma no. 228 (March-April 1971),
pp. 28-42, here pp. 28-29.
532 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
the cinema: its specificity, its language.”50 The argument was a compelling
one for Cahiers, and Kané’s two-part discussion of the Tavianis addressed
precisely this aspect of their film.
Sotto il segno dello scorpione is an abstract, quasi-mythological fable.51
After a volcanic eruption, a group of men seeks refuge with another,
mixed-gender society on the island they both inhabit. In order to escape
from the dangers posed by the volcano, they seek to persuade their hosts
to flee with them to the continent. While Kané resists the temptation to
give a straightforward reading of this narrative premise as an allegory for
contemporary political struggle in Italy, he nonetheless acknowledges its
status as a deliberately conceived “scale model” of class-divided societies.
As Macherey observes in Pour une théorie de la production littéraire, authors
of the modern bourgeois era such as Marivaux, Rousseau, Verne and Defoe
used the literary device of the island as an “ideal fiction” for didactically
proposing historical analogies.52 Even Marx and Engels frequently evoked
Robinson Crusoe in their analysis of capitalist political economy, albeit often
to critique the limitations of what they dubbed “robinsonnades”—bourgeois
fairytales of asocial self-sufficiency and individual ingenuity.53 For Kané,
the dichotomy between the island and the continent that structures the
Tavianis’ film implies a number of other dualities: most notably, the island
is equated to a pre-historical, cyclical existence and is thus an element of
signifying openness and infinitude, while the continent denotes the closed
linearity of history.
Beyond this socially metonymic function, however, the focus of Kané’s
text lies on the question of discursivity in the film, and in this area his
analysis ties into contemporaneous theories of language and signification
in the work of Barthes, Foucault, Kristeva and Derrida. In their attempt to
persuade their hosts of the necessity of leaving the island, the group of men
come up against what Barthes calls “endoxal” speech (that is, the dominant
50 Ibid., p. 31.
51 Even the title, as de Gregorio had earlier reported, has a purely arbitrary relationship with
the content of the f ilm. Eduardo de Gregorio, “Sous le signe du scorpion,” Cahiers du cinéma
no. 212 (May 1969), p. 7.
52 See Pierre Macherey, Pour une théorie de la production littéraire, (Paris: Maspéro, 1966),
pp. 224-228. Translated as A Theory of Literary Production, trans. Geoffrey Wall (London:
Routledge, 1978), pp. 268-277. Cited in Pascal Kané, “Sous le signe du scorpion: présentation
(suite et fin),” Cahiers du cinéma no. 230 (June 1971), pp. 46-50, here p. 48.
53 Kané evokes Engels’ discussion of Friday’s enslavement by Robinson in Anti-Dühring.
See Pascal Kané, “Sous le signe du scorpion: présentation,” Cahiers du cinéma no. 228 (March-
April 1971), pp. 43-45, here p. 45.
The Defense and Critique of Cinematic Modernism 533
54 Kané draws the term from a seminar Barthes gave at the Collège de France on “la bêtise.”
55 Ibid., p. 44.
56 Jacques Aumont, “Tobie et le diable (Histoires extraordinaires),” Cahiers du cinéma no. 203
(August 1968), pp. 62-63, here p. 62.
534 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
rejects the use of the term “obsession” as a critical cliché when treating
Fellini’s work. “Certainly these themes are obsessive for the spectator, to
the extent that he keeps on finding them from one film to another, but, far
from operating a blockage […] in the fiction, they play, on the contrary, a
nodal role, a role of resolution.” Baudry instead argues that the adaptation
of Petronius’ epic poem is structured around “effects of repetition,” which
are at the root of the public’s dissatisfaction with the film: “Fellini Satyricon
is a film whose very purpose is to disappoint and deplete.”57
Baudry’s positive appraisal was at odds with one of Cahiers’ most
prominent maîtres à penser. Kristeva, as Bonitzer later noted, denounced the
“ideological inoffensiveness” of the film in her preface to the French edition
of Bakhtin’s Problems of Dostoyevsky’s Poetics.58 And yet this difference of
opinion did not inhibit the Cahiers critics, who dedicated two significant
texts to Fellini’s following film, the relatively unheralded I clowns. Writing
in La Quinzaine littéraire, Comolli rejected the idea that I clowns marks
a reversion to sentimental humanism after the “monstrous fantasies” of
Satyricon, arguing that “such a reading is entirely refuted by the film,” which
in his view is an interrogation of the nature of the cinema as spectacle, with
the visible signs of the reportage carried out on the circus intimating an
equation between the big top and the movie theater. Moreover, the first
scene of I clowns, depicting a young boy waking from his sleep and furtively
witnessing the preparations for a circus performance, cannot fail to evoke
Freud’s primal scene. Indeed, this opening is symptomatic of the fact that
the entire film is structured around representations of sex and death. With
their intolerable and irrational nature, scenes such as this lead Comolli
to conclude that “It is not a question here of sorrow towards the ‘death of
clowns,’ but of the representation—the simulacrum—by these clowns of
death itself, as that which centers all representation, all spectacle.”59
Writing for Cahiers, Pierre built on Comolli’s identification of the film’s
opening sequence with Freud’s primal scene and followed Baudry’s footsteps
in analyzing Fellini’s work through the framework of castration: in this
reading, the open window stands in for representation-as-gaze, while the
erection of the tent denotes the phallus, and the spectacle of the circus is
57 Pierre Baudry, “Un avatar du sens (Fellini-Satyricon),” Cahiers du cinéma no. 219 (April 1970),
pp. 56-57, here p. 57.
58 See Pascal Bonitzer, “Mémoire de l’œil (Amarcord),” Cahiers du cinéma no. 251-252 (July-
August 1974), pp. 75-76, here p. 75. For Kristeva’s views on Fellini Satyricon, see Julia Kristeva,
“Une poétique ruinée,” in Mikhail Bakhtin, La Poétique de Dostoïevski (Paris: Seuil, 1970), pp. 5-27,
here p. 20.
59 Jean-Louis Comolli, “La mort-clown,” La Quinzaine littéraire no. 115 (April 1-15, 1971), p. 28.
The Defense and Critique of Cinematic Modernism 535
60 Sylvie Pierre, “L’homme aux clowns,” Cahiers du cinéma no. 229 (June 1971), pp. 48-51, here
p. 48.
61 Ibid., p. 51.
62 Sylvie Pierre, in Bill Krohn, “Interview with Sylvie Pierre,” Senses of Cinema no. 23 (Decem-
ber 2002), sensesofcinema.com/2002/feature-articles/pierre/ (accessed January 1, 2021).
63 This is indicated by the publication in the same issue as Pierre’s review of a letter from
Dominique Païni, then a young communist cinephile, who labeled Fellini an “ideologue of the
liberal bourgeoisie” producing apologias for the decadence of the modern world.” See Dominique
Païni, “Lettre sur Les Clowns,” Cahiers du cinéma no. 229 (June 1971), pp. 64-65.
536 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
In tandem with its turn to Maoism and adoption of a more rigidly politicized
approach to film aesthetics in late 1971, Cahiers’ view of the post-war Euro-
pean modernist tradition embodied by an older generation of auteurs—the
likes of Buñuel, Fellini and Bergman—underwent a discernible shift. For the
most part, this consisted of their exclusion from the field of critical study,
now largely monopolized by more politically and formally radical work. An
exception came, however, with the journal’s response to Visconti’s Morte a
Venezia, which took the form of Daney and Oudart’s co-authored article “Le
Nom-de-l’Auteur: à propos de la ‘place’ de Mort à Venise,” a text that Nick
Browne considers to be “Cahiers’ most comprehensive restatement of the
modernist problematic.”66 Visconti’s œuvre, of course, was impregnated by
the director’s avowed identification as a Marxist. Nonetheless, his privileged
class origins, the anchoring of his stylistics in nineteenth-century artistic
modes (the bourgeois novel, opera, the Romantic music of Wagner and
Mahler) and the unfailing setting—after an early neorealist period—of his
fictions in decadent aristocratic settings all distanced Visconti’s work from
the militant aesthetic that Cahiers came to advocate. The Italian’s thematic
obsession with the historical obsolescence of his own class, the European
haute-bourgeoisie, along with his decision to adapt Thomas Mann’s 1912
novella, would seem to place his films firmly in the category of “critical
realism” as elaborated by Georg Lukács, who saw such literary works as the
only viable artistic strategy for bourgeois authors to pursue in the period
of capitalism’s phase of terminal decline.67 In one of the only occasions
in which the Hungarian Marxist is explicitly discussed on the pages of
Cahiers, however, Daney/Oudart rejected Lukács’ aesthetic theory, labeling
it a form of idealism in which historical materialism is “‘read,’ recuperated
and ‘totalized.’” They also dismissed Visconti’s claims to Marxism with
the contention that the filmmaker “is obviously completely unversed in
dialectical materialism, since it would put his very practice in question.”
To Visconti’s “defensive” critical realism, then, Daney/Oudart oppose a
“dialectical materialist writing practice,” which, following the aesthetic
theories of Brecht and Mao, would “think through both the process of
destruction and the process of revolutionary construction, and the unity
of these opposites.”68 Ironically, the Cahiers critics tacitly retain Lukács’
notion of modern capitalist decadence in their analysis of twentieth-century
bourgeois realism, even while contending that the “ambiguous ideological
recourse to historical materialism” in writers such as Mann is absent from
Visconti’s adaptation. As a symptomatic work of the fate of a historically
outmoded class, the filmed adaptation of Der Tod in Venedig is therefore
subject to a reading whose methodology—with Daney/Oudart mobilizing
the ideas of Bataille, Lacan and Derrida—is drawn from the parallel efforts
at analyzing classical Hollywood earlier undertaken by the journal.
In this reading, Visconti’s work is inscribed in the lineage of the European
“classical cinema” of Renoir, Rossellini and Carné, which presented itself
as a “reiteration/transformation” of the Hollywood studio system during
its golden age. While this mode of filmmaking reproduces the narrative
transitivity and stylistic transparency of Hollywood’s dominant aesthetic,
it also yields a “supplement” (in the twin Derridean sense of substitution
and addition) through the production of mise en scène effects antagonistic
to the directorial “neutrality” mandated by the US studio system, such as
baroque compositions, extended tracking shots and a proliferation of zooms.
When these effects become widely recognized as the formal “signature” of
a particular author (such as long takes in Renoir or zooms in late Rossel-
lini), the de-subjected anonymity of studio production is replaced by what
Daney/Oudart, borrowing from Lacan’s notion of the Nom-du-Père (the
67 See Georg Lukács, Essays on Thomas Mann, trans. Stanley Mitchell (London: Merlin Press,
1964).
68 Serge Daney and Jean-Pierre Oudart, “Le Nom-de-l’Auteur: à propos de la ‘place’ de Mort à
Venise,” Cahiers du cinéma no. 234-235 (December 1971-January-February 1972), pp. 79-92, here
p. 80. Translated as “The Name of the Author: On the ‘Place’ of Death in Venice,” trans. Joseph
Karmel, in Browne (ed.), Cahiers du Cinéma vol. III, pp. 306-324, here pp. 306-307.
538 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
name or the no of the father) term the Nom-de-l’Auteur. Here, the cinephilic
discourse surrounding auteur filmmakers results in the “cinephile phan-
tasmally tak[ing] the place of the director” as the “fictive other of classical
cinema.”69 In contrast to Hollywood’s “absent articulation,” the cinema of
the Nom-de-l’Auteur fetishizes the frame as the “materiality of the camera’s
displacement” and therefore politicizes and eroticizes the “real-fictive” of
the cinema while at the same time assuming the function of the “agents
producing the filmic inscription.”70 In Morte a Venezia, Visconti exhibits
a dual relationship with the function of the Nom-de-l’Auteur: at the same
time as his film sets up a classical constellation of characters, consisting of
an erotic subject with whom the spectator identifies (the aristocratic artist
Gustav von Aschenbach) and the object of his desire (the attractive young boy
Tadzio), Visconti’s arabesque camera movements insist on the presence of an
Author. Thus, in spite of Visconti’s “denial of the erotic relationship between
the author and his actor” (that is, Tadzio remains a peripheral character),
the film nonetheless comes to be viewed as “the erotic relationship between
the real agent of the filming [Visconti] and his actor, rather than the erotic
relationship between Aschenbach and Tadzio.”71
In Visconti’s work, therefore, the will to provide a Marxist discourse which
gives primacy to economic determination—analyzing the decadence of the
ruling class as a sign of its historically outmoded nature—is upended by
the “irruption of sexuality on to the social scene as the symptom, the secret,
the truth of the mise en scène.”72 This contradiction was already apparent in
earlier films such as Vaghe stelle dell’orsa and Die Verdammten, but in Morte
a Venezia the determination of the double articulation of class and erotic
relations through Visconti’s own obsessional neurosis becomes flagrant.
Drawing on Bataille’s statement that “for the bourgeoisie, the communist
workers are as ugly and dirty as the sexual, hairy, lower parts of the body,”
Daney/Oudart determine that this neurosis can be represented by the
expression: “I, a clean bourgeois, am in love with a dirty proletarian.”73
Although this proposition makes intermittent appearances in the film (the
scenes where Tadzio is spattered with mud, for instance), for the most part it
is disavowed by the filmmaker through the presentation of Tadzio as asexual
and immaculate and Aschenbach as lacking in social power and virility.
Aschenbach’s repression of the doubly obscene nature of his desire can take
two potential forms: firstly, he can deny that the boy is a proletarian and
fantasize that he is instead an aristocrat; secondly, and more predominantly,
he can ascribe the boy’s “dirty” nature to himself, given that, “in line with
Visconti’s ‘Marxist’ ideology, Aschenbach represents the bourgeoisie as a
corrupted class.” The true “barred question” of the film, therefore, is not the
homosexuality of the protagonist nor that of the director but rather “how
can the bourgeoisie, being unable to escape from itself, fail to fantasize the
proletariat, the lost (but also dirty, shameful) part of the social body, whose
return and emergence it can only desire in an erotic manner?”74
It is here, in the concluding passages to their text, that Daney/Oudart posit
a psychoanalytic recasting of Hegel’s master/slave dialectic: Visconti’s film
is structured by the active yet censored articulation of economic and sexual
desires, which the Cahiers critics read as “the symptom of the repression of the
bourgeois economic system: in its phantasms, the neurotic bourgeoisie desires
the agents of economic production, since they produce the thing that supports
the bourgeoisie’s real mastery (surplus-value).” But inscribing this desire into
the formal structure of the film, its écriture, produces a transgression of “the
image of the master” which an analytical deconstruction of the dominant
system of representation is capable of revealing. Hence, while Visconti’s film
itself remains at the level of “bourgeois obscenity,” which in fact “compromises
only the specular identification, the narcissism of the bourgeois spectator,”
its deconstructionist reading can produce a dialectical reversal of bourgeois
ideology. The political function of the analysis undertaken by Daney/Oudart is
thus here overtly stated: “in a bourgeois society which has not accomplished its
economic/political revolution, the analytical description of this symptomatic
production constitutes the only outside/real of its ideology.”75
Works Cited
Olivier Assayas, “Sic transit Gloria N.,” Cahiers du cinéma no. 355 (January 1981),
pp. 20-25.
Jacques Aumont, “Tobie et le diable (Histoires extraordinaires),” Cahiers du cinéma
no. 203 (August 1968), pp. 62-63.
———, “Le plaisir et le jeu,” Cahiers du cinéma no. 223 (August 1970), pp. 7-10.
———, Notre Dame des Turcs (Lyons: Aléas, 2010).
——— and Sylvie Pierre, “Huit fois deux,” Cahiers du cinéma no. 206 (Novem-
ber 1968), pp. 30-34.
Georges Bataille, L’Anus solaire (Paris: Éditions de la Galérie Simon, 1931).
Pierre Baudry, “Un avatar du sens (Fellini-Satyricon),” Cahiers du cinéma no. 219
(April 1970), pp. 56-57.
———, “Tristana: Notes sur son dossier de presse,” Cahiers du cinéma no. 223
(August 1970), pp. 24-27.
Carmelo Bene, interviewed by Jean Narboni, “Carmelo Bene: Nostra Signora dei
Turchi,” Cahiers du cinéma no. 206 (November 1968), pp. 25-26.
———, interviewed by Noël Simsolo, “Entretiens: Carmelo Bene: Capricci,” Cahiers
du cinéma no. 213 (June 1969), pp. 18-19.
Pascal Bonitzer, “Le curé de la guillotine,” Cahiers du cinéma no. 223 (August 1970),
pp. 5-7.
———, “L’expérience en intérieur (Dernier Tango à Paris, La Grande Bouffe, La
Maman et la Putain),” Cahiers du cinéma no. 247 (July-August 1973), pp. 33-36.
———, “Mémoire de l’œil (Amarcord),” Cahiers du cinéma no. 251-252 (July-
August 1974), pp. 75-76.
———, “Le rhinoceros et la voix,” Cahiers du cinéma no. 356 (February 1981), pp. 14-17.
———, La Vision partielle (Paris: Capricci, 2015).
Nick Browne, “Introduction: The Politics of Representation: Cahiers du Cinéma
1969-1972,” in idem. (ed.), Cahiers du Cinéma vol. III: 1969-1972 The Politics of
Representation (London: BFI, 1990), pp. 1-20.
Jean-Louis Comolli, “Le médecin malgré lui (Three on a Couch),” Cahiers du cinéma
no. 186 (January 1967), pp. 67-68. Translated as “Le médecin malgré lui (Three
on a Couch),” Cahiers du Cinéma in English no. 11 (July 1967), pp. 57-59.
———, “Le Petit Journal,” Cahiers du cinéma no. 197 (Christmas 1967-January 1968),
p. 21.
———, “La mort-clown,” La Quinzaine littéraire no. 115 (April 1-15, 1971), p. 28.
Serge Daney, “Frank et Jerry (Who’s Minding the Store?),” Cahiers du cinéma no. 156
(June 1964), pp. 56-58.
———, “Un rien sur fond de musique douce (Family Jewels),” Cahiers du cinéma
no. 175 (February 1966), pp. 36-37. Translated as “A Nothing on a Ground of Soft
Music,” Cahiers du Cinéma in English no. 4 (1966), p. 33.
———, “Which Way to the Front,” Cahiers du cinéma no. 228 (March-April 1971),
pp. 60-61.
———, “Non réconciliés (Smorgasbord),” Cahiers du cinéma no. 347 (May 1983),
pp. 20-22.
——— and Jean-Pierre Oudart, “Le Nom-de-l’Auteur: à propos de la ‘place’ de Mort
à Venise,” Cahiers du cinéma no. 234-235 (December 1971-January-February 1972),
pp. 79-92. Translated as “The Name of the Author: On the ‘Place’ of Death in
Venice,” trans. Joseph Karmel, in Nick Browne (ed.), Cahiers du Cinéma vol.
The Defense and Critique of Cinematic Modernism 541
III: 1969-1972 The Politics of Representation (London: BFI, 1990), pp. 306-324.
Hereeafter CDC III.
Michel Delahaye and Jean Narboni, “C’est la révolution, ou l’année en huit jours,”
Cahiers du cinéma no. 202 (June-July 1968), pp. 56-65.
Bernard Eisenschitz, “Which Way to the Front (Ya ya mon général),” La Nouvelle
Critique no. 40 (January 1971), p. 72. Translated as “Which Way to the Front (1970),”
trans. Daniel Fairfax, Senses of Cinema no. 79 (July 2016), sensesofcinema.
com/2016/jerry-lewis/which-way-to-the-front/ (accessed January 1, 2021).
Philippe Garrel, “Vers un livre blanc du cinéma français,” Cahiers du cinéma no. 200-
201 (April-May 1968), pp. 73-93.
———, “Le Petit Journal,” Cahiers du cinéma no. 200-201 (April-May 1968), p. 103.
———, interviewed by Jean-Louis Comolli, Jean Narboni and Jacques Rivette,
“Cerclé sous vide: entretien avec Philippe Garrel,” Cahiers du cinéma no. 204
(September 1968), pp. 44-54, 63.
Jean-Luc Godard, “Hollywood ou mourir (Hollywood or Bust),” Cahiers du cinéma
no. 73 (July 1957), pp. 44-46. Translated as “Hollywood or Bust,” in idem., Godard
on Godard, trans. and ed. Tom Milne (New York: Da Capo, 1972), pp. 57-59.
Eduardo de Gregorio, “Sous le signe du scorpion,” Cahiers du cinéma no. 212
(May 1969), p. 7.
Pascal Kané, “Sous le signe du scorpion: présentation,” Cahiers du cinéma no. 228
(March-April 1971), pp. 43-45.
———, “Sous le signe du scorpion: présentation (suite et fin),” Cahiers du cinéma
no. 230 (June 1971), pp. 46-50.
Pierre Kast, “A Farewell to the Movies,” Cahiers du cinéma no. 200-201 (April-
May 1968), pp. 13-18.
Julia Kristeva, “Une poétique ruinée,” in Mikhail Bakhtin, La Poétique de Dostoïevski
(Paris: Seuil, 1970), pp. 5-27.
André S. Labarthe, “Lewis, Jerry,” Cahiers du cinéma no. 150-151 (December 1963-Janu-
ary 1964), p. 142.
Gérard Leblanc, “Direction,” Cinéthique no. 5 (September-October 1969), pp. 1-8.
Translated as “Direction,” trans. Susan Bennett, Screen vol. 12 no. 3 (Autumn
1972), pp. 121-130.
Abner Lepetit, “Chut!,” Positif no. 104 (April 1969), p. 51.
Jerry Lewis, interviewed by Serge Daney and Jean-Louis Noames, “Rencontre entre
l’ordre et le désordre,” Cahiers du cinéma no. 160 (November 1964), pp. 24-26.
Georg Lukács, Essays on Thomas Mann, trans. Stanley Mitchell (London: Merlin
Press, 1964).
Pierre Macherey, Pour une théorie de la production littéraire (Paris: Maspéro, 1966).
Translated as A Theory of Literary Production, trans. Geoffrey Wall (London:
Routledge, 1978).
Luc Moullet, “Le Congrès de Cannes,” Cahiers du cinéma no. 213 (June 1969), pp. 31-35.
542 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Abstract
As with Chapter 17, this chapter looks at works of contemporary modernist
cinema, but the geographical focus is shifted from Western Europe to other
parts of the world: the Eastern bloc, Latin America and Japan. While a
certain degree of cultural alienation is unavoidable in their consideration
of f ilms from these regions, certain directors also became key points
of reference for Cahiers during this period. The years 1968-1970 saw an
intense interest in the work of Miklós Jancsó, with Jean-Louis Comolli
and others writing at length on its thematization of Hungarian history
and its formal rooting in direct cinema techniques, while Glauber Rocha
and the cinema novo of Brazil was heralded (especially by Sylvie Pierre)
as a highly politicized and visually exhilarating movement. But it was
Japense cinema, and most notably the films of Nagisa Oshima, that was
of most interest, captivating Cahiers critics such as Pascal Bonitzer with
their combination of political radicalism and psychoanalytic symbolism.
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch18
544 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
world, South Asian cinema, for instance, was never adequately addressed
by the journal. Apart from sporadic articles such as Bonitzer’s review of
Sembene’s Le Mandat, African and Middle Eastern cinema only appeared
on the critics’ radar later in the 1970s, while the complications of Cahiers’
approach towards Chinese cinema in its Maoist and post-Maoist periods has
already been discussed in Part II. Three non-Western regions nonetheless
featured prominently in the journal’s coverage of contemporary cinema
during its Marxist period: Eastern Europe, Latin America and Japan. In all
three cases, the journal emphasized the work of selected filmmakers—for
the most part belonging to the generation beginning their careers in the
1960s—rather than the national productions of these areas more broadly.
Indeed, such films were largely discussed not in terms of their national
specificity but as part of a global movement contesting the cinematic status
quo. In the case of f ilms from the Eastern bloc, of course, the political
dynamic was the reverse of that which obtained in the West: there, radical
filmmakers were not resisting against a capitalist order but bristled at the
stifling nature of communist rule. While Cahiers had a complex, shifting
relationship with the French Communist Party, it had a consistently negative
attitude towards the regimes of Eastern Europe and frequently defended
the work of “dissident” filmmakers in these countries.
The 1960s was a fertile period for “new cinema” in countries such as
Poland, Czechoslovakia, Yugoslavia and Hungary. The Cahiers writers were
quick to engage with the output of emerging filmmakers from these nations,
focusing in particular on the work of Jerzy Skolimowski, Věra Chytilová,
Dušan Makavejev and, above all, Miklós Jancsó. The critical engagement
with these filmmakers began in 1966, when Narboni’s programmatic text
“Les trois âges” included Skolimowski alongside Groulx, Bertolucci and
Bellochio as major figures in the “new cinema,” which was judged to be a
global inheritor of the legacy of Italian neorealism and the French nouvelle
vague. The oneiric universe of the Polish director’s early films was compared
by Narboni, in consummate Cahiers fashion, to both the novels of Kafka and
the films of Howard Hawks, with the critic claiming that “we have rarely felt
ourselves to be pressed with so much force towards the limits of the screen
by the recollections of lost time, the sarabande of memories, of progressive
renunciations, of Eurydices lost, found and lost once more.” For Narboni, the
“kaleidoscopic succession of strange, unexplained, incoherent characters”
that populates Skolimowski’s films enters into a productive tension with
the filmmaker’s will to “adhere to surrounding reality” through a camera
technique that “responds to the continuity of a space maintained in its
Encountering the World Through Cinema 545
1 Jean Narboni, “Les trois âges,” Cahiers du cinéma no. 178 (May 1966), pp. 58-59, here p. 59.
2 Jean-Louis Comolli, “La remontée d’Orphée: à propos de La Barrière,” Cahiers du cinéma
no. 192 (July-August 1967), p. 41.
3 Serge Daney, “Moins par moins égale plus: à propos du Départ,” Cahiers du cinéma no. 192
(July-August 1967), p. 42.
4 Pascal Bonitzer, “Notes sur quelques films de Cannes qui ont marqué. Et sur d’autres qui
ont moins marqué,” Cahiers du cinéma no. 337 (June 1982), pp. 11-16, here p. 13.
5 Serge Daney, “Pour quelques zlotys de plus…,” Libération, May 21, 1982, Repr. in idem., La
Maison cinéma et le monde vol. II: Les Années Libé 1981-1985, ed. Patrice Rollet (Paris: P.O.L., 2005),
pp. 623-625, here pp. 624-625.
546 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
6 See Jean Narboni, “Les futurs antérieurs,” in Jean-Louis Comolli, Gérard Leblanc and Jean
Narboni, Les années pop: Cinéma et politique: 1956-1970 (Paris: BPI/Centre Pompidou, 2001),
pp. 9-20.
7 Jean Narboni, “Jerzy Skolimowski et la fuite impossible,” Cinéma 03 (2002), pp. 61-73, here
p. 63.
8 Paul-Louis Martin, “De la gymnastique au cinéma (O nece jinem),” Cahiers du cinéma no. 181
(August 1966), p. 64.
9 Serge Daney, “À propos de Vera Chytilová,” Cahiers du cinéma no. 193 (September 1967), p. 59.
Encountering the World Through Cinema 547
10 Vera Chytilová, interviewed by Serge Daney, “Entretien avec Vera Chytilová,” Cahiers du
cinéma no. 193 (September 1967), pp. 60-62.
11 Michel Delahaye and Jacques Rivette, “Entretien avec Vera Chytilová,” Cahiers du cinéma
no. 198 (February 1968), pp. 46-57, here p. 49.
12 Ibid., p. 50.
13 Ibid., p. 73.
548 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
from view.14 The years 1966-1969 had seen solid critical support from Cahiers
for the Belgrade-born director’s early films. Aumont, for instance, viewed
the écriture of Switchboard Operator as being “emblematic” of the young
cinema, comparing the “profound modernity” of its narrative openness to
the work of Skolimowski and Chytilová, as well as Bergman, Godard and
Lewis.15 Even the found-footage curio Innocence Unprotected elicited a
panegyric from Cahiers, with Dominique Noguez comparing the modernist
gesture embodied in his paracinematic “re-vision” of a 1940s Serbo-Croatian
melodrama to the discovery of the Douanier Rousseau by Apollinaire or the
defense of art brut by Dubuffet.16 By the time, however, that Makavejev’s
most celebrated film, W.R.: Mysteries of the Organism, was released in France,
Cahiers had turned its back on the Yugoslavian filmmaker. Writing from the
Maoist perspective of 1972, Bonitzer and Narboni delivered a stinging rebuke
of W.R.: not only was it “anti-communist,” “anti-Marxist” and—perhaps most
unforgivably—“anti-Freudian,” it was also “an incredibly dumb film.” The
Cahiers writers even feigned wonder at seeing “the delirious enthusiasm
that this consumer by-product aimed at the ‘enlightened’ bourgeoisie has
unanimously inspired in the press,” a phenomenon that was ascribed to
“bourgeois critical gossip [having] warmly received its purgative petty-
bourgeois anarchist complement.”17
14 Jacques Rivette, “Bice skoro propest Sveta,” Cahiers du cinéma no. 213 (June 1969), p. 65.
15 Jacques Aumont, “Lecture à plusieurs voies (Une affaire de cœur),” Cahiers du cinéma no. 197
(Christmas 1967-January 1968), pp. 88-89, here p. 88. Translated as “Several Routes to a Reading:
Switchboard Operator,” trans. Diana Matias, in Hillier (ed.), Cahiers du Cinéma vol. II, pp. 303-306,
here p 304.
16 Dominique Noguez, “Le cinéma (re)trouvé,” Cahiers du cinéma no. 211 (April 1969), pp. 23-24.
17 Pascal Bonitzer and Jean Narboni, “W.R., les mystères de l’organisme,” Cahiers du cinéma
no. 240 (July-August 1972), p. 66.
Encountering the World Through Cinema 549
than they were in the disparagement of W.R. The journal’s first in-depth
response to Jancsó, Pierre’s review of The Round-Up (which was also her
first published article for Cahiers) already pointed to the “absolutism” of
the formal system established by Jancsó, with its extended long takes,
circular camera movements and carefully choreographed on-screen action,
which the budding critic saw as “not only the subject but the very principal
of his f ilm.” While commending Jancsó’s technical mastery, Pierre also
had reservations about it, expressing her concern that such a system
could prove to exhibit an “unpleasant complaisance” and a “somewhat
sober closure onto itself.”18 These qualms were swept aside in Cahiers’
subsequent embrace of Jancsó’s work, spearheaded by Comolli. On the
basis of personally witnessing Jancsó’s shooting method, having visited
the set of Silence and Cry for an episode he directed of André S. Labarthe’s
series Cinéma de notre temps, Comolli linked the Hungarian’s work to the
“direct” approach of documentary filmmakers in part two of his article
“Le détour par le direct.” Certainly, Comolli acknowledges, there would
seem to be little trace of any “interference by the direct cinema” in Jancsó’s
f ilming method, with its use of professional actors, post-synchronized
dialogues, elaborate staging and camerawork and the predominance of
plastic elements such as framing and chiaroscuro effects. But the critic
contends that this opposition is negated by the modalities of Jancsó’s
shooting method, and more particularly the relation of the camera to
the action it films: “We know that, most of the time and in the essential
moments in the film, Jancsó does not prepare, nor does he pre-envisage,
pre-design (or, with all the more reason, pre-destine) his shots. He shoots
them. In other words, the action that is to be f ilmed does not have an
existence prior to its f ilming but is strictly contemporaneous with it:
the question ceases to be one of action to be filmed and becomes filmed
action.” The script for a Jancsó f ilm, in Comolli’s telling, is only a short
treatment of several pages giving a rough outline of the narrative; it is
only upon the selection of a scene and the setting up of the camera rails
that the sequence comes to be “executed like a ballet,” with the use of
post-synchronized sound allowing Jancsó to shout orders to his cast and
crew while the camera is rolling. In such a f ilming system, “there is no
‘pre-f ilmic world’ […] before which the cinema would place itself and
from which it would draw the f ilm, but very exclusively a f ilmic world,
18 Sylvie Pierre, “L’ordre et l’ordinateur (Les Sans-espoir),” Cahiers du cinéma no. 187 (Febru-
ary 1967), pp. 67-68, here p. 68.
550 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
produced by the film, and in the film, simultaneously and conjointly with
the making of the film.”19
The following month (May 1969), much of Cahiers was given over to a
discussion of Jancsó’s work. The journal published an extended interview
with the filmmaker in which Jancsó, while taking great pains to explain
the historical and political context of his films, equally insists that “what
interests me the most is [their] form” and further clarifies that if he seeks
“the greatest simplicity and the greatest sobriety in the form, then this
is an attempt to eliminate the sentimental romanticism that we have so
often utilized in the past, in order to pull the public along by the nose.”20
This discussion was accompanied by Comolli’s text “Développements de
la ligne Jancsó,” which addresses Jancsó’s adaptation of his system for his
newer films, The Confrontation and Sirocco. Comolli rejects the idea that
Jancsó is simply applying a pre-constituted, thematically neutral style to
new narrative material. Rather, it is the filming method itself that creates
the subject matter of these works: “Not only is it the subject of the film that
adapts itself to […] the method, which is bent towards it, but, more than
this, […] it flows from it, it is the effect of the method, as if inscribed in it
and written by it.”21 More than a mere style, then, Jancsó’s formal system is
a “working method” and acts as a “political reading” of the subject matter
even before his films are “read” by viewers and critics. In a reversal of the
traditional signifier/signified nexus, the meaning of Jancsó’s films thus
primarily emanates from their formal operations rather than their content—
a content that, in any case, presents a highly abstracted depiction of power
relations. This system is nonetheless nuanced in Jancsó’s more recent films,
invested as they are in more historically proximate, politically charged
events. Both The Confrontation, which charts the formation of a People’s
College immediately after the establishment of communist rule in 1945, and
Sirocco, with its focus on a right-wing anarchist group in the 1930s, address
the often vexatious group dynamics present in political movements, a theme
that is represented on-screen by the intricate criss-crossing movements of
the camera and the actors.
The claims Comolli made for the relationship between Jancsó’s filming
method and the political signified of his films nonetheless came under
19 The above quotes are from Jean-Louis Comolli, “Le détour par le direct (2),” Cahiers du
cinéma no. 211 (April 1969), pp. 40-45, here pp. 41-42 [p. 237].
20 Miklós Jancsó, interviewed by Michel Delahaye and Jean-Louis Comolli, “Entretiens avec
Miklós Jancsó,” Cahiers du cinéma no. 212 (May 1969), pp. 17-31, here p. 18.
21 Jean-Louis Comolli, “Développements de la ligne Jancsó,” Cahiers du cinéma no. 212
(May 1969), p. 32.
Encountering the World Through Cinema 551
22 Sylvie Pierre, “Chacun son chemin,” Cahiers du cinéma no. 219 (April 1970), pp. 33-35, here
p. 34. See also Pascal Kané, “Discours, pouvoir, scène,” Cahiers du cinéma no. 219 (April 1970),
pp. 35-37.
23 Jean-Pierre Oudart, “La place,” Cahiers du cinéma no. 219 (April 1970), pp. 30-33, here p. 32.
Translated as “The Place,” trans. Joseph Karmel, in Browne (ed.), Cahiers du Cinéma vol. III,
pp. 89-95, here pp. 92-93.
552 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
24 Jean Narboni, “Comment faire,” Cahiers du cinéma no. 219 (April 1970), pp. 38-40, here
pp. 38-39. Translated as “How to,” trans. Leigh Hafrey, in Browne (ed.), Cahiers du Cinéma vol.
III, pp. 95-99, here p. 95.
25 See Alain Badiou, Le Concept de modèle: Introduction à une épistémologie matérialiste des
mathématiques (Paris: Maspero, 1969). The origins of the concept of “metonymic causality”
are open to dispute, but in Lire le Capital, Althusser credits it to a seminar given by Miller. See
Althusser et al., Lire le Capital, p. ix.
26 Ibid., pp. 39-40 [pp. 97, 99].
27 Jean-Louis Comolli, “Autocritique,” Cahiers du cinéma no. 219 (April 1970), pp. 40-45, here
pp. 40-41. Translated as “Autocritique,” trans. Nancy Kline Piore, in Browne (ed.), Cahiers du
Cinéma vol. III, pp. 99-111, here p. 99-100.
28 Ibid., p. 42 [p. 102].
Encountering the World Through Cinema 553
disappear.”30 But this oblivion was one in which Cahiers, from 1971 on, was
complicit. All the same, Jancsó’s work has had an enduring impact on one
Cahiers critic: Comolli, precisely, whose films, with their propensity for
structured long takes, bear stylistic traces of the interest that he had taken
in the Hungarian’s films as a critic.
As with Eastern Europe, the political situation in Latin America was remote
from that of France. In this case, however, it was not the Iron Curtain that
was the source of this distance but the divide between the First and the
Third Worlds. Latin American cinema was thus unavoidably read through
the lens of the continent’s struggle against Western imperialism. And yet
the most thoroughgoing attempt to conceive of the cinema of Third World
nations as part of the anti-imperialist political movement—the notion of a
militant “third cinema” espoused by Fernando Solanas and Octavio Gettino
in their manifesto “Toward a Third Cinema”—found little resonance in
Cahiers. In March 1969, an interview with Solanas appeared, accompanied
by an article by Le Monde critic and occasional Cahiers collaborator Louis
Marcorelles, who, more susceptible to the appeal of third cinema, hailed La
Hora de los hornos as “probably the greatest historical film made to this day.”31
But this enthusiasm did not extend to the core editorial team at Cahiers: as
noted in Chapter 8, Bonitzer had a much more muted—although far from
dismissive—reaction to the Argentine essay film in his text “Film/politique.”
In contrast, the Brazilian cinema novo had a profound and lasting impact
on the Cahiers writers, above all Sylvie Pierre, who after moving to Brazil
in 1971 fostered deep ties of friendship with many of the most prominent
figures in the movement.
As with the work of Solanas/Gettino, it was Marcorelles, a significant
advocate of Latin American cinema in France, who introduced the young
filmmakers of Brazil to Cahiers: in 1966, he was responsible, along with the
Rio de Janeiro-based critic Gustavo Dahl, for a dossier on the cinema novo,
which included an introductory text by Marco Bellochio, who spoke of the
“violent necessity” of a political cinema in an underdeveloped nation like
Brazil, a historical overview of the movement by Dahl, and a round-table
30 Serge Daney, L’Exercice a été profitable, Monsieur (Paris: P.O.L., 1993), p. 300.
31 Louis Marcorelles, “L’épreuve du direct,” Cahiers du cinéma no. 210 (March 1969), pp. 37-39,
here p. 38.
Encountering the World Through Cinema 555
32 See Cahiers du cinéma no. 176 (March 1966), pp. 43-56. The Bellochio quote is on p. 43.
33 Serge Daney, “Terra em transe,” Cahiers du cinéma no. 191 (June 1967), p. 48.
34 Glauber Rocha, “Cela s’appelle l’aurore,” Cahiers du cinéma no. 195 (November 1967), pp. 39-41,
here p. 39. The term “tricontinental” was used in anti-imperialist literature in the 1960s to refer
to the three landmasses of the Third World: Asia, Africa and Latin America. Sylvie Pierre gives
an account of this text’s genesis and her key role in its publication in Cahiers in “Un texte dans
ses histoires,” Trafic no. 100 (Winter 2016), pp. 93-98.
35 Ibid., p. 41. Pierre recalls that the text was written in a kind of “interlanguage” between
French and Portuguese and that she was tasked with transforming it into standard French.
See Sylvie Pierre, “Glauber Rocha par cœur, de tête et dans un corps,” Cahiers du cinéma no. 329
(November 1981), pp. 9-13, here p. 9.
36 Jacques Aumont, “Berlin 69,” Cahiers du cinéma no. 215 (September 1969), pp. 41-46, here
p. 45
556 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
37 Glauber Rocha, interviewed by Michel Delahaye, Pierre Kast and Jean Narboni, “Entretien
avec Glauber Rocha,” Cahiers du cinéma no. 214 (July-August 1969), pp. 23-40.
38 Glauber Rocha, “Post-scriptum,” Cahiers du cinéma no. 214 (July-August 1969), p. 40.
39 Sylvie Pierre, “Deus e o Diabo na Terra do Sol,” Cahiers du cinéma no. 196 (December 1967),
p. 74.
40 Sylvie Pierre, “Terra em transe,” Cahiers du cinéma no. 199 (March 1968), p. 74.
41 Sylvie Pierre, “Poétique et politique (Oz fusis),” Cahiers du cinéma no. 190 (May 1967), p. 66.
42 Pierre, “Interview with Sylvie Pierre.”
Encountering the World Through Cinema 557
43 Ibid.
44 Sylvie Pierre, “Glauber Rocha par cœur, de tête et dans un corps,” p. 12.
45 Ibid., p. 13.
46 Jean Narboni, “Préface,” in Sylvie Pierre, Glauber Rocha (Paris: Cahiers du cinéma, 1987),
pp. 6-7, here p. 7.
558 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
a continuously viable concern since the silent era, capable of contesting the
economic domination of Hollywood within the nation’s borders, and as in
France, the country saw the rise of a “new wave” of young filmmakers debut-
ing their work in the late 1950s and early 1960s. While to a certain degree
this movement took inspiration from the nouvelle vague, in other aspects
it was in advance of its French “model.” On the political level, for instance,
many of these films were far more engaged than the relatively apolitical
early works of the “right-bank” filmmakers in France and anticipated the
more radical work of Godard, Rivette and Straub/Huillet later in the 1960s.
Nonetheless, it took time for the Japanese new wave to have an impact
on Cahiers: the cultural insularity of the Japanese studios and the vagaries
of the international distribution circuit conspired to severely hamper the
visibility of these films in France. Once the journal took a vivid interest
in this movement, its knowledge of new Japanese cinema was necessarily
piecemeal: Nagisa Oshima’s Night and Fog in Japan, for instance, did not
screen in Paris until 1980, twenty years after it was made, while pertinent
works such as Three Resurrected Drunkards (1968) and The Man Who Left
His Will on Film (1970) were not discussed by the Cahiers critics for the
simple reason that they never received a French release. Cahiers’ occasional
Tokyo correspondent Koichi Yamada endeavored to fill the information
gap and was responsible for a dossier on the cinema of Japan in 1965,50 but
it was only in 1969 that the journal’s writers, prompted by the release of
a swathe of films by the key filmmakers of the Japanese new wave, truly
latched onto a movement that would come to have a prominent place on
the pages of Cahiers.
The pinnacle of this fascination came with Cahiers’ special issue on
Japanese cinema in October 1970. The theoretical tenor of the dossier was
established in the editors’ introduction, which situated the ensuing collection
of texts within a twin theoretical framework. Firstly, there was Derrida’s
critique of ethnocentrism in De la grammatologie, wherein the philosopher
observed the ways in which the “non-phonetic” writing systems of Asia have
“functioned as a sort of European hallucination.”51 Secondly, there were
Barthes’ notes on Japan in L’Empire des signes, in which both the Orient and
the Occident are treated not as “‘realities’ to be compared and contrasted
50 See “Présent et passé du cinéma nippon,” Cahiers du cinéma no. 166-167 (May-June 1965),
pp. 11-49.
51 Jacques Derrida, De la grammatologie (Paris: Minuit 1967), p. 119. Translated as On Gram-
matology, trans. Gayatri Chakravorty Spivak (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1974),
p. 80.
560 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
52 Roland Barthes, L’Empire des signes (Paris: Seuil, 1970), pp. 11, 14. Translated as The Empire
of Signs, trans. Richard Howard (New York: Hill and Wang, 1982), pp. 3-4.
53 See La Rédaction, “Cinéma japonais (1),” Cahiers du cinéma no. 224 (October 1970), pp. 4-5,
here p. 5. Translated as “Japanese Cinema (1),” trans. Alan Williamson, in Browne (ed.), Cahiers
du Cinéma vol. III, pp. 146-149, here p. 148.
54 Ibid., p. 4 [p. 146].
Encountering the World Through Cinema 561
and the national sense of impotence brought about by the country’s military
defeat, is distinguished by conveying a “literal discourse” on the theme, and
it provides the film critic with a “theoretical goldmine” that allows for “the
possibility of recognizing—in the order of a logic of the symbolic—the direct
spelling out of that which, everywhere else, we have to laboriously put back
together again […] through a labyrinth of occultations and displacements.”58
Baudry’s treatment of Hani’s Nanami, The Inferno of First Love also
relies heavily on a psychoanalytic approach: indeed, he opens his text by
claiming that, like Wilhelm Jensen’s novella Gradiva, the film is based
on an “exemplary Freudian fiction” in that it recounts “the history of a
denial (Verleugnung) of castration.” For Baudry, however, recognizing the
psychoanalytically legible nature of the narrative is of nugatory critical value;
what counts is, instead, to find out “what kind of cinematography results
from it.” In the case of Nanami, it is not the film’s narrative but its montage
structure—persistently alternating between mundane melodrama and
graphic sexual violence—that eliminates the distinction between dream
and reality and consequently produces a “general floating of signification.”
The “continual irruption of the corporeality of the characters” nonetheless
gives the critic the opportunity to pinpoint a thesis governing the film as a
whole: namely, that “eroticism is the violence of the visible.”59
Bonitzer’s text on Yoshida’s Eros + Massacre continues the policy of
adopting a psychoanalytic framework to discuss contemporary Japanese
cinema, but here it is combined with a Derridean deconstructionist approach.
Expressing himself in a highly literary voice that frequently addresses the
reader directly in the second-person plural, Bonitzer’s “Un film en +” revolves
around the grapheme “+” of the film’s title, which is seen as a motif of the
différance operative in Yoshida’s film.60 Eros + Massacre is marked above
all by intersections: thematically, between the sexual and the political,
narratively, between the two parallel timeframes of the fiction (the 1920s
and the 1960s), and even graphically, with the horizontality of the décor
traversed by the vertical movements of the camera. Indeed, the entire film,
in Bonitzer’s view, is determined by the “division en (+) [surplus division]”
between its narrative movement and its plastic work. Totemic of this situ-
ation is the interaction that takes place between the two couples, despite
the temporal gulf that separates them: not only does this transgression
of the norms of narrative logic open up a “vertical space where the two
heterogeneous temporalities intersect;” Yoshida’s film is also distinguished
by the fact that he provides no narrative justification for this chronological
infraction, which is instead directly inscribed onto the symbolic logic of
the film. What is more, in Bonitzer’s view it is “precisely verisimilitude […]
which permits this transgression, that is, a productive writing, one that has
not submitted to representation. Cinematic verisimilitude, coded on the
diegetic level by the nineteenth-century novel and on the technical level
by American cinema, constitutes the norm or the bar of prohibition that
the play of the film, the film as play, discontinues.”61
Among the directors of the Japanese new wave, it was Oshima who most
manifestly spoke to the Cahiers critics. Indeed, his formally challenging,
highly politicized work, with a thematic concern for sexual and familial
neurosis, seemed tailor-made for the journal’s Freudo-Marxian critical
prism, even if, as Aumont has noted, “Oshima ceaselessly varies the angle
of attack of these obsessions” and is therefore distinct from “monothematic”
filmmakers such as Rocha and Jancsó.62 Within Cahiers, it was Bonitzer more
than anyone else who took upon himself the task of responding to Oshima’s
work. The critic has related the powerful effect that his first exposure to
the Japanese director’s work had: “I took a new intellectual pleasure upon
viewing the first Oshima films that we saw. […] What interested me was the
use of signs and symbols, and at the same time a kind of violence, energy
and strangeness. There was a very particular usage of the film fantastique,
there was something that exceeded realism.”63 The impact Oshima had on
Bonitzer immediately expressed itself: two articles on Death by Hanging
were written in quick succession in November 1969 and March 1970, thereby
inaugurating an enduring critical dialogue between the filmmaker and
the Cahiers writer. Over the course of fourteen years, Bonitzer dedicated
a total of seven texts to Oshima’s films, which accompanied each of the
director’s major releases in France, and his writings on Oshima have been
61 Ibid.
62 Jacques Aumont, “À propos de Petit Garçon,” Cahiers du cinéma no. 218 (March 1970), pp. 35-37,
here p. 37.
63 Interview with Pascal Bonitzer, April 30, 2014.
564 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
64 See, for instance, Maureen Turim, The Films of Oshima Nagisa: Images of a Japanese Iconoclast
(Berkeley: University of California Press, 1998). Bonitzer’s critical response to Oshima is discussed
on pp. 70, 138-139 and 180-183.
65 Bonitzer, La Vision partielle, p. 11.
66 Pascal Bonitzer, “La pendaison,” Cahiers du cinéma no. 217 (November 1969), pp. 59-60, here
p. 59.
Encountering the World Through Cinema 565
67 See the chapter titled “Pierre Klossowski ou les corps-langages” in Gilles Deleuze, Logique
du sens (Paris: Minuit, 1969), pp. 325-349. Translated as The Logic of Sense, trans. Mark Lester
(New York: Columbia University Press, 1990), pp. 280-301.
68 Pascal Bonitzer, “Oshima et les corps-langages,” Cahiers du cinéma no. 218 (March 1970),
pp. 31-34, here p. 31.
69 See Stephen Heath, “Narrative Space,” Screen vol. 17 no. 3 (Autumn 1976), pp. 68-112, especially
pp. 109-112.
70 The very title of the film, in Bonitzer’s view, designates both a “referential place” and “the
symbolic scene (the scene of the dream).” See Pascal Bonitzer, “Cinéma/théâtre/idéologie/
écriture: à propos de La Cérémonie,” Cahiers du cinéma no. 231 (August-September 1971), pp. 5-12,
here p. 5.
566 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
71 Ibid., p. 8.
72 Ibid., p. 12.
Encountering the World Through Cinema 567
Works Cited
Louis Althusser, Étienne Balibar, Roger Establet, Pierre Macherey and Jacques
Rancière, Lire le Capital (Paris: Maspero, 1965). Translated in abridged form as
Reading Capital, trans. Ben Brewster (London: Verso, 2009 [1970]).
73 Pascal Bonitzer, “L’essence du pire (L’Empire des sens),” Cahiers du cinéma no. 270 (September-
October 1976), pp. 48-52, here p. 52.
74 Pascal Bonitzer, “Le cercle de famille (Nuit et brouillard au Japon),” Cahiers du cinéma no. 309
(March 1980), pp. 4-8, here p. 4.
75 Pascal Bonitzer, “La bosse et la voix: Furyo de Nagisa Oshima,” Cahiers du cinéma no. 348-349
(June-July 1983), pp. 19-22, here p. 22.
568 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Williams, idem. (ed.), Realism and the Cinema: A Reader (London: BFI, 1980),
pp. 224-244.
———, “Développements de la ligne Jancsó,” Cahiers du cinéma no. 212 (May 1969),
pp. 32-33.
———, “Autocritique,” Cahiers du cinéma no. 219 (April 1970), pp. 40-45. Translated
as “Autocritique,” trans. Nancy Kline Piore, in Nick Browne (ed.), Cahiers du
Cinéma vol. III: 1969-1972 The Politics of Representation (London: BFI, 1990),
pp. 99-111. Hereafter CDC III.
———, Gérard Leblanc and Jean Narboni, Les années pop: Cinéma et politique:
1956-1970 (Paris: BPI/Centre Pompidou, 2001).
Serge Daney, “Terra em transe,” Cahiers du cinéma no. 191 (June 1967), p. 48.
———, “Moins par moins égale plus: à propos du Départ,” Cahiers du cinéma no. 192
(July-August 1967), p. 42.
———, “À propos de Vera Chytilová,” Cahiers du cinéma no. 193 (September 1967),
p. 59.
———, “Pour quelques zlotys de plus…,” Libération, May 21, 1982, Repr. in Serge
Daney, La Maison cinéma et le monde vol. II: Les Années Libé 1981-1985 (Paris:
POL, 2005), pp. 623-625.
———, L’Exercice a été profitable, Monsieur (Paris: P.O.L., 1993).
Gilles Deleuze, Logique du sens (Paris: Minuit, 1969). Translated as The Logic of
Sense, trans. Mark Lester (New York: Columbia University Press, 1990).
Jacques Derrida, De la grammatologie (Paris: Minuit, 1967). Translated as On
Grammatology, trans. Gayatri Chakravorty Spivak (Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 1974).
Stephen Heath, “Narrative Space,” Screen vol. 17 no. 3 (Autumn 1976), pp. 68-112.
Miklós Jancsó, interviewed by Michel Delahaye and Jean-Louis Comolli, “Entretiens
avec Miklos Jancsó,” Cahiers du cinéma no. 212 (May 1969), pp. 17-31.
Pascal Kané, “Discours, pouvoir, scène,” Cahiers du cinéma no. 219, pp. 35-37.
Louis Marcorelles, “L’épreuve du direct,” Cahiers du cinéma no. 210 (March 1969),
pp. 37-39.
Paul-Louis Martin, “De la gymnastique au cinéma (O nece jinem),” Cahiers du
cinéma no. 181 (August 1966), p. 64.
Jean Narboni, “Les trois âges,” Cahiers du cinéma no. 178 (May 1966), pp. 58-59.
———, “Comment faire,” Cahiers du cinéma no. 219 (April 1970), pp. 38-40. Translated
as “How to,” trans. Leigh Hafrey, in CDC III, pp. 95-99.
———, “Préface,” in Sylvie Pierre, Glauber Rocha (Paris: Cahiers du cinéma, 1987),
pp. 6-7.
———, “Jerzy Skolimowski et la fuite impossible,” Cinéma 03 (2002), pp. 61-73.
Dominique Noguez, “Le cinéma (re)trouvé,” Cahiers du cinéma no. 211 (April 1969),
pp. 23-24.
570 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Jean-Pierre Oudart, “La place,” Cahiers du cinéma no. 219 (April 1970), pp. 30-33.
Translated as “The Place,” trans. Joseph Karmel, in CDC III, pp. 89-95.
Sylvie Pierre, “L’ordre et l’ordinateur (Szegenylegenyek),” Cahiers du cinéma no. 187
(February 1967), pp. 67-68.
———, “Poétique et politique (Oz fusis),” Cahiers du cinéma no. 190 (May 1967), p. 66.
———, “Deus e o Diabo na Terra do Sol,” Cahiers du cinéma no. 196 (December 1967),
p. 74.
———, “Terra em transe,” Cahiers du cinéma no. 199 (March 1968), p. 74.
———, “Chacun son chemin,” Cahiers du cinéma no. 219 (April 1970), pp. 33-35.
———, “Japon/castration,” Cahiers du cinéma no. 224 (October 1970), pp. 20-22.
———, “Glauber Rocha par cœur, de tête et dans un corps,” Cahiers du cinéma
no. 329 (November 1981), pp. 9-13.
———, Glauber Rocha (Paris: Cahiers du cinéma, 1987).
———, “Un texte dans ses histoires,” Trafic no. 100 (Winter 2016), pp. 93-98.
La Rédaction, “Cinéma japonais (1),” Cahiers du cinéma no. 224 (October 1970),
pp. 4-5. Translated as “Japanese Cinema (1),” trans. Alan Williamson, in CDC
III, pp. 146-149.
Jacques Rivette, “Bice skoro propest Sveta,” Cahiers du cinéma no. 213 (June 1969),
p. 65.
Glauber Rocha, “Cela s’appelle l’aurore,” Cahiers du cinéma no. 195 (November 1967),
pp. 39-41.
———, interviewed by Michel Delahaye, Pierre Kast and Jean Narboni, “Entretien
avec Glauber Rocha,” Cahiers du cinéma no. 214 (July-August 1969), pp. 23-40.
———, “Post-scriptum,” Cahiers du cinéma no. 214 (July-August 1969), p. 40.
Maureen Turim, The Films of Oshima Nagisa: Images of a Japanese Iconoclast
(Berkeley: University of California Press, 1998).
19. The Film Aesthetics of Jacques Aumont
Abstract
This chapter provides an overview of Jacques Aumont’s life and writings
since leaving Cahiers du cinéma in 1974. While many former Cahiers critics
of the post-1968 era have taken teaching roles, Aumont was the only one
to fully pursue an academic career. Writing his doctoral dissertation
on the films of Eisenstein (published as Montage Eisenstein in 1979), he
became a key f igure in the formation of f ilm studies in France in the
1970s and 1980s. In his prolific writings since that time (including major
works such as L’Œil interminable, À quoi pensent les films and Matière
d’images), Aumont has attempted to produce a scholarly account of the
cinema that would place it within a broader system of the arts (with an
emphasis on the relationship between cinema and painting) as well as
devoting monographs to individual filmmakers such as Ingmar Bergman
and Jean-Luc Godard.
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch19
572 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
1 This was a recurrent theme in the interviews conducted with Aumont. He has stated, for
instance, “The problem is that Cahiers played a minuscule role in academic practice, almost
nothing.” Interview with Jacques Aumont, March 11, 2014.
2 Interview with Jacques Aumont, May 5, 2014.
3 Metz, who at the time was the only film studies academic qualified to supervise research,
taught at the École de Hautes-Études de Sciences Sociales, which was organizationally distinct
from the university system.
574 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
were an obvious source of personnel, despite the fact that most of the critics
had little academic record to speak of. Narboni began lecturing at Paris-VIII
in Vincennes, succeeding Rivette, who had spent the 1969-1970 academic
year in the position. Other Cahiers editors, on the initiative of the literature
professor and Artaud specialist Alain Virmaux, gravitated towards Paris-III.4
In addition to Aumont, Bonitzer, Kané and Baudry all taught regularly in
the nascent film studies department at the Censier campus, while Comolli
and Daney lectured there intermittently. Research into the early period of
French film studies is at present very limited, with no equivalents as yet
to the work done on its North American counterpart, such as Grieveson/
Wasson’s Inventing Film Studies or Polan’s Scenes of Instruction.5 Aumont
nonetheless recalls that the four Cahiers editors at Paris-III lectured on a
collective basis, continuing in the vein of the journal’s communal ethos,
and recalls that they gave “farcical [croquignolesques] courses in packed
auditoriums, where the students came down and shouted at us: ‘Who are
you to talk? What are you doing for the working masses?’”6 He has described
this time as one in which the instruction of cinema was carried out in
“unbelievable conditions,” particularly when it came to screening films
(usually with imported 16mm prints from the US), but also emphasized
the “heroic side” of this early period in academic film studies in France:
“everyone knew that we were pioneers, that the teaching of cinema in the
university took place due to our stubbornness, that we had to hold firm. Even
if there was no material, we could still see films. We were really devoted to
the cause of cinema.”7
An idea of the type of courses given by the Cahiers editors at Paris-III
can be discerned from an article for Screen by George Lellis, a graduate
student at the University of Texas-Austin who provided a synoptic account of
classes taught during an exchange year at the Centre d’études universitaires
américain du cinéma in Paris in 1974-1975. Alongside Metz, Mitry, Thierry
Kuntzel and Michel Marie, Aumont, Baudry and Kané led seminars as part
of this program, run in conjunction with Paris-III but intended for Ameri-
can students. As this account has it, Aumont’s “Initiation to Film” course
4 See Jacques Aumont, interviewed by Nicole Vulser, “Jacques Aumont, le cinéma né sous X,”
Le Monde, September 29, 2003.
5 See Lee Grieveson and Haidee Wasson (eds.), Inventing Film Studies (Durham: Duke University
Press, 2008); and Dana Polan, Scenes of Instruction: The Beginnings of the US Study of Film
(Berkeley: University of California Press, 2007).
6 Jacques Aumont, interviewed by Patrice Blouin and Jean-Marc Lalanne, “Le gai savoir,” Les
Inrockuptibles, April 27, 2005, pp. 36-38, here p. 38.
7 Interview with Jacques Aumont, March 20, 2014.
The Film Aesthetics of Jacques Aumont 575
incorporated screenings of Young Mr. Lincoln, Only Angels Have Wings, Roma
città aperta, Intolerance, Gertrud, Les Carabiniers, Nicht versöhnt, Antonio
das Mortes, La Pyramide humaine, Au hasard, Balthazar and Céline et Julie
vont en bateau and included discussions of “film as a medium reflecting
historical, political and economic realities,” “cinema as a dream medium,
the presentation of different levels of reality,” “formalism and idealism in the
cinema,” and “films which break with the classic model.” Baudry, meanwhile,
conducted a seminar on “Film as Commodity” involving an economic analysis
of recent commercial cinema, and Kané taught on “The American Narrative
Model and Its Variations” using the theories of Brecht and Lacan to produce
a close analysis of Dr Mabuse, der Spieler and films by Ford and Welles.8
Most of the Cahiers figures to teach in a university context, however, did
not embark upon a full-fledged academic career. Kané, Bonitzer and Baudry
all stopped teaching in the 1970s, while Narboni held a lecturing position
at Paris-VIII until his retirement in 2003 but never conducted research
sufficient to gain a professorial position.9 Only Aumont would complete a
doctorate and eventually become a professor at Paris-III.10 His professional
ascension was not without its obstacles, however: in an article for Trafic,
Aumont claimed that his prospective appointment to a position at Lyon-II
in 1975 was prevented by the education ministry after a letter denouncing
him as an “apostle of intolerance” and a member of a “semiotico-Marxist
conspiracy” was sent to the minister by Henri Agel—a Catholic academic
who was, ironically, Daney’s former high school teacher.11 The next year,
however, Aumont was successful in his bid for the post at Lyon, where he
taught alongside Jean-Louis Leutrat until returning to Paris-III in 1980.
Montage Eisenstein
8 See George Lellis, “A Year of Film Study in Paris,” Screen vol. 16 no. 4 (Winter 1975), pp. 133-139.
9 Comolli has also taught intermittently in France and other countries, but his efforts have
been more focused on filmmaking.
10 Of the Cahiers critics from other generations, Éric Rohmer received a doctorate in the late
1970s for a study on space in Murnau’s Faust and periodically taught cinema at university level.
See Éric Rohmer, L’Organisation de l’espace dans le Faust de Murnau (Paris: U.G.E., 1977).
11 Jacques Aumont, “Mon très cher objet,” Trafic no. 6 (Spring 1993), pp. 53-69, here p. 55. Aumont
now cautions, however, that he has no direct proof that Agel wrote this letter and regrets having
made the accusation in a public forum.
576 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
preferring not to work under Metz at the EHESS, Aumont instead took the
art historian Bernard Teyssèdre as his supervisor. One of approximately
150 doctoral students studying under Teyssèdre, Aumont was content to
prepare his thesis “all alone in my corner” and only met Teyssèdre for
the f irst time on the day of his viva voce defense.12 The resulting work,
published virtually unchanged as Montage Eisenstein in 1979, was a
landmark text in French f ilm studies and remains a reference work for
scholars of the Soviet f ilmmaker. Aumont, of course, was particularly
well-positioned for this undertaking. He was the key f igure overseeing
the translation of Eisenstein texts for Cahiers in the years 1969-1971 (in
addition to writing articles on the f ilmmaker such as “Eisenstein avec
Freud: Notes sur ‘Le Mal voltairien’”13) and continued this work throughout
the 1970s, translating and editing a series of six volumes of Eisenstein’s
writings, published by Christian Bourgois between 1974 and 1985.14 This
project enabled Aumont to familiarize himself with Eisenstein’s f ilm
theory to an unparalleled degree and served as important preparatory
work for his doctoral thesis. In his introduction to the f irst volume,
Aumont stressed that Eisenstein’s importance to the history of cinema
was just as much due to his writings as his f ilms, stating: “Eisenstein
the ‘writer’ is thus, to say the least, as diverse and as variable as E. the
f ilmmaker. In his theoretical reflection, he is an ‘all-rounder’ who does
not forbid himself from any intellectual domain, even the most unknown
and the most hazardous.”15
The ties forged through the Eisenstein translation project, however,
did little to impinge on what Aumont has described as the “deliberate
intellectual isolation” in which Montage Eisenstein was written. In his
preface to the 1987 English translation of this work, Aumont baldly states:
“I am acquainted with practically all the books of any importance—and a
significant number of articles—on Eisenstein in English, French, German,
Italian, and Russian, and I hope I will not sound too immodest if I say that
this book is indebted to none of them. In fact, what I found in most, even
the better ones, tended to obscure rather than illuminate my understanding
of Eisenstein’s work.”16 Montage Eisenstein nonetheless bears a major debt
to one figure: Roland Barthes. For a start, the first chapter exhibits clear
influences of Barthes’ Fragments d’un discours amoureux. A biographical
overview of Eisenstein’s life, it was seen by Aumont as a necessary prelude
to his study given the “imbrication of [Eisenstein’s] life (itself mediated
by his autobiographical texts) with his cinematic production.”17 Similarly,
the close reading of sequences from The General Line and Ivan the Terrible
consciously draws on the methodology—and even the terminology—of
the literary theorist’s analysis of Balzac’s Sarrasine in Barthes’ influential
study S/Z, a factor that links Montage Eisenstein with Cahiers’ collective
reading of Young Mr. Lincoln. In 2004, Aumont admitted that S/Z was
“my great model,” despite the fact that it owed “rather more to a talent
for interpretation than to a generalizable method” and despite Aumont’s
retrospective judgement that “my own analysis, alas, does not have the
charm of Barthes’ analysis.”18
An additional influence, this one in the negative sense, came from
Bordwell: in an article for Screen, the American scholar used Bachelard’s
notion of the epistemological break as a metaphor for what he perceived to
be a significant turning point in Eisenstein’s conception of film form: that
between the “dialectical epistemology” of the 1920s, with its revolution-
ary aesthetics placing the emphasis on conflicts and ruptures, and the
“behaviorist epistemology” of the 1930s and 1940s, which inclined, under
the more artistically conservative climate of Stalin’s rule, towards an
organicist concept of montage, stressing unity and totality.19 Bordwell’s
article represented, in Aumont’s eyes, a lucid articulation of a more general
attitude towards the relationship between Eisenstein’s silent films and
his later work. In contrast to this schematic division, Montage Eisenstein
argues for a more dialectical understanding of the evolution of the Soviet
filmmaker’s montage practice, one that would highlight both the ruptures
and the continuities in his work and theory. For Aumont, Eisenstein’s activity
in the cinema is marked by the “ongoing and even somewhat systematic
16 Jacques Aumont, Montage Eisenstein, trans. Lee Hildreth, Constance Penley and Andrew
Ross (Bloomington: Indiana University Press, 1987), p. vii.
17 Ibid., p. viii.
18 Jacques Aumont, Montage Eisenstein, 2nd ed. (Paris: Images modernes, 2005 [1979]), p. 11.
19 David Bordwell, “Eisenstein’s Epistemological Shift,” Screen vol. 15 no. 4 (Winter 1974),
pp. 29-46.
578 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
20 Aumont, Montage Eisenstein, p. 207 [p. 146]. For the Aumont of 2005, this standpoint still
seems to be a “credible” one. Ibid., p. 11.
21 Ibid., p. 91 [p. 67].
The Film Aesthetics of Jacques Aumont 579
22 Ibid., p. 9.
23 Ibid., p. 10.
24 Jacques Aumont, “Un rêve soviétique,” Cahiers du cinéma no. 271 (November 1976), pp. 26-44,
here p. 26.
25 See Sergei Eisenstein, “La quatrième dimension du cinéma,” translated into French by
Jacques Aumont, Cahiers du cinéma no. 270 (September-October 1976), pp. 5-28; Pascal Bonitzer,
“Les machines e(x)tatiques (Macroscopie et signification),” Cahiers du cinéma no. 271 (Novem-
ber 1976), pp. 22-25; and Jean Narboni, “Le hors-cadre décide de tout,” Cahiers du cinéma no. 271
(November 1976), pp. 14-21.
580 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
The result was a widespread sense of dispersal as the discipline fractured into
a multiplicity of new perspectives. In France, the publication of Deleuze’s
Cinéma diptych in 1983 and 1985 had a dramatic effect. Again, Aumont
26 Interview with Jacques Aumont, May 8, 2015. See Jacques Aumont, “Notes sur un fragment
de La Chinoise de Godard,” Linguistique et Sémiologie, no. 6 (1978), 55-91. Translated as “This Is
Not A Textual Analysis,” Camera Obscura, no. 8-9-10 (Spring-Summer-Fall 1982), 131-160.
27 See Jacques Aumont, Alain Bergala, Michel Marie and Marc Vernet, Esthétique du film (Paris:
Nathan, 1982). Translated as The Aesthetics of Film, trans. Richard Neupert (Austin: University
of Texas Press, 1983).
28 Interview with Jacques Aumont, March 20, 2014.
The Film Aesthetics of Jacques Aumont 581
evocatively relays of the impact this work had on him and his colleagues:
“There is this great philosopher who has landed on the cinema and says
things that have nothing to do with what we were doing, and who we don’t
understand. It was a difficult moment, which, I believe, destabilized film
studies for a very long time.”29 Scholars in the field reacted to this disciplinary
transformation in a variety of ways, and the debates of the period can now
be tracked in scholarly journals with which Aumont was involved, such as
Hors-cadre and the Franco-American quarterly Iris. His own approach was to
shift focus towards more purely aesthetic questions in a concerted attempt
to generate a globally coherent—if not totalizing—aesthetic theory of the
cinema. No longer were Barthes, Althusser and Saussure the ne plus ultra
of theoretical influence. Instead, Aumont’s research has probed the vast
constellation of art history and theory, taking succor from the writings of
twentieth-century figures such as Arnheim, Panofsky, Warburg, Gombrich,
Francastel and Auerbach, reacquainting himself with the more venerable
ideas of Alberti, Lessing, Kant and Hegel, and becoming conversant in
contemporary scholarship and practice in other artistic fields—above all,
at this point in his career, painting.
The fruits of this work were borne in the 1989 monograph L’Œil inter-
minable, which Aumont regards as his f irst “real” book after Montage
Eisenstein.30 In tracing the relationship between the cinema and painting,
an affinity stretching from the Lumière brothers to Godard’s late work,
L’Œil interminable spoke closely to Aumont’s own research interests.
The book had a tortured publication process: initially commissioned
by Patrice Rollet for Macula, the manuscript suffered an unfavorable
reception from the series editor Jean Clay, and Aumont instead published
it with Séguier. In his preface to the 2007 re-edition to the work, Aumont
gives a succinct encapsulation of the thesis guiding the work, which, he
admits, was only presented en creux in the original version: “the cinema,
for nearly a century, has interminably been a matter of the eye. It has
always been a question of seeing and showing the world, as Vertov’s old
program put it.”31 The cinema’s contribution to visual representation,
beyond the achievements of painting, was to introduce movement to
the eye and thus create the “variable eye” that lends its title to one of the
29 Ibid.
30 While not renouncing them in any way, Aumont considers L’Esthétique du film and the
1988 text L’Analyse des films to be reference works without any “personal ideas” in them. See
Jacques Aumont and Michel Marie, L’Analyse des films (Paris: Nathan, 1988). For the remarks,
see interview with Jacques Aumont, March 20, 2014.
31 Jacques Aumont, L’Œil interminable, 3rd ed. (Paris: La Différence, 2007), pp. 9-10.
582 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
book’s key chapters. While accepting Bazin’s def inition of the cinema
as “change mummified,” Aumont does not see a contradiction between
the cinema’s impetus towards “preservation and embalmment” and its
concern for “fabricating images” and thus refuses the “old opposition”
between Lumière and Méliès, or Stroheim and Eisenstein. Whereas paint-
ing has a natural tendency toward allegory and metaphor, cinema “is in
a relationship of interpretation with the world,” and Aumont inscribes
his own work in the lineage of those thinkers—Schefer, Epstein, Balázs,
Bazin, Pasolini and Godard—who have understood the cinema as “the
invention of new, indispensable manners of interpreting the world by
continuing the enterprise of images.”32
Aumont’s consideration of the relationship between the plastic arts and
cinema largely avoids the superficial presence of paintings in films, such
as citations of artistic works or “painterly” approaches to the creation of
cinematic imagery. Instead, his focus lies on the common concern both
mediums manifest for elementary formal questions such as the shot (plan),
the frame, the scene, the experience of temporality and the perception of
reality. These factors are already present in the vues produced by Lumière,
who Aumont, echoing Godard’s declaration uttered by Jean-Pierre Léaud in a
direct-to-camera address in La Chinoise, describes as the “last impressionist
painter.” This claim has a provocative element to it—the Lumière brothers,
pragmatically minded factory owners, in no way conceived of themselves as
artists—but Aumont categorically points to the “flagrant absence” of any
of the visual tics of nineteenth-century academic painting in the corpus
of films created by the Lumières. There are no allegorical scenes, abstract
landscapes or female nudes in their work, nor do they attempt to recreate
fictional episodes from literature and mythology. Instead, the Lumière
films constitute “a veritable iconography of the ascendant bourgeoisie,” and
their formal concerns are derived from the aesthetics of impressionism,
whose major representatives shared their class background.33 Two principal
problematics are operative in both impressionism and the earliest works
of cinema: the production of “effects of reality” (the famous ripple of leaves
blowing in the wind, which outdoes even Théodore Rousseau in its detailed
rendering of the natural world) and the role of framing in defining the
bounds of the image, assigning to it a point of view and articulating the
field of the visible with its external hors-champ—even if, in the case of the
Lumière films, the boundaries between these two domains are “permeable,”
“supple” and “porous.”34
This discussion leads into the chapter on the “variable eye,” which, partly
because of its translation into English, is the most widely known section of
the book. For Charles O’Brien, indeed, the genealogy of cinematic representa-
tion given in this text “anticipated what has become a major shift of focus
in contemporary film theory, away from the disembodied gaze attributed
to the classical spectator and toward a post-classical, corporeal glance.”35
In this chapter, Aumont follows the American art historian Peter Galassi’s
distinction between the ébauche and the étude in Western painting in the
period 1780-1820 (that is, directly before the invention of photography).
Whereas the ébauche was conceived of as “an attempt to register a reality
predetermined by the project of a future painting,” the étude is “an attempt
to register reality just as it is.”36 The chief distinguishing trait of the étude
is thus not exactitude but rapidity, and in this sense it lays the groundwork
for the advent of photography later in the century. While Aumont avers his
dissatisfaction with the notion that the figurative techniques of modern
painting have been defined by bourgeois ideology, he nonetheless unam-
biguously sides with Comolli’s “Technique et idéologie” when it comes to
his Cahiers colleague’s notion of a socially determined “deferral” in the
invention and subsequent technological development of the cinema.37 The
instantaneity and mobility that form the ideological basis of photographic
media find themselves already present in techniques of visual representa-
tion honed well before the advent of the mechanically reproduced image.
Two further events in the 1800s contribute, in Aumont’s account, to the
rise of the “variable eye”: the spread of the railroads and the popularity
of the panorama. Both entail a mobile gaze, even while the spectator is
corporeally motionless, and both thus prepared Western populations for
the phenomenological conditions of film viewing that were to come by the
end of the century.
Subsequent chapters in L’Œil interminable interrogate the role of time in
cinema and painting, the use of framing and its negative counterpart, the
34 Ibid, p. 43.
35 Charles O’Brien, “The End of Cinema?: An Afterword to Jacques Aumont’s ‘The Variable Eye,’”
in Dudley Andrew (ed.), The Image in Dispute (Austin: University of Texas, 1997), pp. 259-262,
here p. 259.
36 Aumont, L’Œil interminable, p. 52. For the English translation, see Jacques Aumont, “The
Variable Eye, or the Mobilization of the Gaze,” trans. Charles O’Brien and Sally Shafto, in Dudley
Andrew (ed.), The Image in Dispute, pp. 231-258, here p. 232.
37 Ibid., p. 51 [p. 231].
584 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
38 Ibid., p. 255.
39 Ibid., p. 261
40 Ibid., p. 279.
41 Ibid., p. 255
42 Jacques Aumont, “Où commence, où finit l’expressionisme?,” in Jacques Aumont and Bernard
Benoliel (eds.), Le Cinéma expressioniste: De Caligari à Tim Burton (Rennes: Presses universitaires
de Rennes, 2008), pp. 13-28, here p. 14.
43 Ibid., p. 28.
The Film Aesthetics of Jacques Aumont 585
Having opened up the relationship between cinema and the other arts
at the end of the 1980s, Aumont’s work in the 1990s covered more general
conceptual terrain, comprehending the cinema within a broader framework
of aesthetics and human perception. This often took the guise of texts
intended as reference works and thus written in a more neutral, ostensibly
objective register. Nevertheless, the theoretical questions preoccupying
Aumont during this period are abundantly apparent in these works, and his
personal perspective on the subject matter under discussion is also fitfully
visible. It is notable, here, that a palpable distance emerges between the
framework of his initial critical practice at Cahiers (and the early period of
his academic scholarship) and the outlook adopted in his writings dating
from the 1990s on.
In L’Image (first published in 1990), for instance, the perceived need
to incorporate questions of visual perception and optical geometry into
his study of the visual image leads Aumont towards a distinctly phenom-
enological orientation. For someone whose intellectual formation was in
Althusserian Marxism’s theories of the ideologically constructed nature
48 Jacques Aumont, L’Image, 1 st ed. (Paris: Nathan, 1990), pp. 3-4. Translated as The Image,
trans. Claire Pajackowska (London: BFI, 1997), p. 1.
49 The two later editions of the book would modify this structure substantially.
50 The quotes in this paragraph are from ibid., p. 52 [p. 50].
51 Ibid., p. 139 [p. 135].
588 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
By the time of the 2011 edition of L’Image, this perception of distance from
the 1970s debates on the cinematic apparatus has grown all the greater, while
any sense of regret on Aumont’s part has been minimized. The chapter on
the dispositif is now subsumed into a broader discussion on “The Image, the
Medium, the Dispositif,” with Aumont arguing that “theorizations of the
dispositif, belonging to the vocabulary and concepts of the psychoanalysis-
inspired semiology of the 1970s, […] today have everything to gain from
being put into perspective through a more contemporary consideration of
the medium of the image.”54 The passages on “Technique et idéologie” have
here been radically pared back, and the terms in which they are discussed
are more perfunctory: Comolli’s text is now merely “an interesting testament
to this quarrel” and “proposes some interesting ideas for a reflection on the
link between the history of the sciences, that of technical inventions, and
Aumont’s interest in the idea, derived from Schefer, that artistic objects
are “forms that think” also informs his most important text of the 1990s,
À quoi pensent les films (1996). Here, the very act of film analysis itself is
placed under analysis. Indeed, the presiding question of Aumont’s book is
posed in its very first sentence: “How to understand a film?” For a figure
who has dedicated his life to the critical scrutiny of films, the query is
evidently a crucial one. With the advent of film studies as a university
discipline, film criticism has been transformed into film analysis, a far
more methodologically rigorous mode of interpretation. But Aumont still
insists that cinematic images “have generally been poorly evaluated.”60 The
goal of Aumont’s text is therefore to “explore the powers of film analysis
(and, virtually, by extension, the analysis of moving images).” He specifies
that the object under examination in À quoi pensent les films is not the
cinema as a whole but specific films, sequences or shots, and it is due to
this “voluntary reduction in the quantitative ambition” of his study that
Aumont feels equipped to “understand the reason or reasons for each of
these singular events which compose what we call films.”61 It is precisely
due to these “singular events” that a film, in Aumont’s view, can be a “site
of ideation” or an “instrument of thought,” and not through the cinematic
regurgitation of preconceived discourses formulated outside of the act of
59 Ibid., pp. 25-26. See also Jean-François Lyotard, Discours, figure (Paris: Klincksieck, 1971).
60 Jacques Aumont, À quoi pensent les films (Paris: Séguier, 1997), pp. 5-6.
61 Ibid., pp. 8-9.
The Film Aesthetics of Jacques Aumont 591
ends with them; […] or it transforms the immanent into the systematic, at
least virtually, as the majority of structural analyses have the tendency to
do.”65 Again, Aumont returns to the idea that the goal of film analysis is
to highlight the act of thought contained within the image itself, but here
he qualifies the proposition: “if the image is a solution,” he writes, it is a
solution not to a precise, unambiguously circumscribed problem but rather
to “a figurative or formal enigma.”66 By the same token, however, Aumont
refuses a formalist account of film analysis. Although politics is, in this
period, mostly absent from his writings on the cinema, the former Cahiers
critic makes an unexpected return to his militant roots by insisting that:
The analysis of the image […] only has meaning, importance and, in
the end, value, if it targets the relationship of the cinema with thought
and with politics: in this way, its strategic ambition is to contradict all
enterprises whose common characteristic is to reduce analysis to what a
film “means,” either by assuming creative intentions, or, worse and more
dangerously, by locating in its surface énoncé the trace of pre-fabricated
“ideological” énoncés. But, symmetrically, it is also essential to refuse an
absolutely immanentist practice. The reproach made about the formalists,
that they evade ideology, is often unwarranted, but crucial nonetheless.67
Following the model of the “par ailleurs…” (then again…) of Bazin and
Malraux, which uses this phrase to reverse the thrust of a text’s argument
in its concluding sentence,68 Aumont concludes his study with a series of
“par ailleurs.” “Then again,” he admits, “films tell stories.”69 They are also
impregnated with a specific rhythm, which, in its qualitative rather than
quantitative sense, is notoriously difficult to subject to analytic interpreta-
tion. Finally, and most crucially, film analysis is a fundamentally aleatory,
arbitrary and erratic practice. For Aumont, viewing images is, “par ailleurs,
par ailleurs, par ailleurs,” the “provocation of an encounter.”70
65 Ibid., p. 244.
66 Ibid., p. 246.
67 Ibid., p. 258. A footnote in Aumont’s text nonetheless critiqued the “Young Mr. Lincoln”
article for univocally assigning a “castrating function” to the gaze of Henry Fonda in the film.
68 See André Malraux, Esquisse d’une psychologie du cinéma (Paris: Nouveau Monde, 2003
[1939]), p. 77; and André Bazin, “L’Ontologie de l’image photographique,” in idem., Qu’est-ce
que le cinéma? vol. I, pp. 11-19, here p. 19. Translated as “Ontology of the Photographic Image,”
in idem., What is Cinema?, trans. and ed. Barnard, pp. 3-12, here p 10. Bazin actually uses the
synonymous phrase “d’autre part” when writing “Then again, the cinema is a language.”
69 Aumont, À quoi pensent les films, p. 259.
70 Ibid., p. 262.
The Film Aesthetics of Jacques Aumont 593
Earlier in À quoi pensent les films, Aumont makes the intriguing claim
that there is “a certain amphibology” between the object of analysis and
the analysis that is carried out on it (as well as, by extension, the individual
making the analysis), as if a process of mimesis had taken place between
them. The examples he highlights, indeed, are those of f igures close to
him, such that Aumont even sounds a warning about the possibility of
indiscretion: Raymond Bellour’s analysis of The Birds is as masterfully
meticulous as Hitchcock’s film, Marie-Claire Ropars develops her notion
of a “divided text” on the model of Duras’ India Song, Stephen Heath’s
analysis of Touch of Evil replicates the complex, meandering intricacy of its
model. Thus, the object of analysis is, to borrow Eisenstein’s terminology,
“non-indifferent” to the analyst. More specif ically, both the object (if it
is worthy of analysis) and the analyst (if they prove to be equal to the
task) are marked by a common quality, that of inventiveness. “The work
that matters for analysis is that which invents something. And, since a
signifying practice, a language or an art can only invent new conceptual
content by also inventing new modes of expression, the work is that which
poses a problem of expression—or, better, which gives a solution to this
problem.”71
The temptation, of course, is to ask if the same amphibology is operative
in the analyses of specific films carried out by Aumont. At issue here is
not the presence of biographical analogies but whether Aumont’s critical
analysis itself parallels the textual models of the films he analyzes. À quoi
pensent les films includes close discussions of Che cosa sono le nuvole?
by Pasolini, Man with a Movie Camera by Vertov, La Chute de la mison
Usher by Epstein, La Naissance de l’amour by Garrel, Moses und Aron by
Straub/Huillet and Nouvelle Vague by Godard. Certainly, the blend of
visual sensitivity and theoretical erudition present in Aumont’s writing
finds echoes in this corpus of films. Moreover, the filmmakers Aumont
discusses all, undeniably, form part of the Cahiers canon dominant
during the time he wrote for the journal. While Aumont’s theoretical
and ideological points of reference have markedly changed since his
time at Cahiers, his taste in cinema—his goût—has remained remark-
ably constant across the decades. This f idelity to the cinematic corpus
encountered while at Cahiers is also represented in the book-length
studies Aumont has dedicated to individual f ilmmakers in the 1990s
and 2000s. Amnésies (1997) focused on Godard’s Histoire(s) du cinéma,
while Ingmar Bergman: mes films sont l’explication de mes images (2003)
71 Ibid., p. 124.
594 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
covered the œuvre of the Swedish cinéaste, and Notre-Dame des Turcs
(2010) centered on Carmelo Bene’s incendiary debut f ilm. All three, it
should be recalled, are filmmakers who were central to Aumont’s critical
maturation at Cahiers in the late 1960s.
Of the three books, Amnésies, with its detailed discussion of the modalities
of montage in Godard’s 4½-hour video essay, is methodologically closest to
the concerns of À quoi pensent les films. Indeed, Aumont had the privilege
of watching, over the course of a decade, various provisional versions of
the work as it was being completed by Godard, and he penned a number of
articles on Histoire(s) during these years.72 His argument that film analysis
is concerned with “images that think” is undoubtedly inspired by Godard’s
own phrase, invoked as a mantra in Histoire(s), that the cinema consists of
“forms that think.” The Bergman monograph, by contrast, perceptibly shifts
the coordinates of Aumontian analysis. If his project in the 1980s and 1990s
privileged the “filmmaker as artist” over the “filmmaker as author,” Ingmar
Bergman reverses the dualism, evincing a concern for thematic traits in the
narratives of Bergman’s films that fulfil the “par ailleurs” of À quoi pensent
les films as well as anticipating the later study Limites de la fiction, which
returns to the issue of narrative fiction in the cinema after a long period
during which this question had been bracketed off by Aumont.73
The growing concern for fiction in Aumont’s film aesthetics, after ques-
tions of narrative had been largely evacuated from his conceptual framework,
was only one of the changes that his theory would undergo in the early
years of the twenty-first century. From this point on, issues relating to
more recent manifestations of image culture—digital imagery, video art,
television, the Internet, even video games—would assume a central position
in his thinking. For this reason, the thread of Aumont’s film theory will
be momentarily dropped, to be picked up again later: the work he carried
out in the 2000s and 2010s, equally as prolific as in earlier decades, will be
discussed in the final chapter of this book.
72 See Jacques Aumont, “Leçon de ténèbres,” Cinémathèque no. 10 (Autumn 1996), pp. 5-11;
Jacques Aumont, “Beauté, fatal souci. Note sur un épisode des Histoire(s) du cinéma de Jean-Luc
Godard,” Cinémathèque no. 12 (Autumn 1997), pp. 17-24; and Jacques Aumont, “La Mort de Dante,”
CINéMAS vol. 8 no. 1-2 (Autumn 1997), pp. 125-145. When interviewed, Aumont divulged that
his partner Anne-Marie Faux, who worked as an assistant for Godard, between 1989 and 1993,
provided him with copies of provisional versions of Histoire(s) du cinéma.
73 Jacques Aumont, Limites de la fiction: Considérations actuelles sur l’état du cinéma (Montrouge:
Bayard, 2014).
The Film Aesthetics of Jacques Aumont 595
Works Cited
Jacques Aumont, “Eisenstein avec Freud: Notes sur ‘Le Mal voltairien,’” Cahiers du
cinéma no. 226-227 (January-February 1971), pp. 68-74.
———, “Présentation,” in S.M. Eisenstein, Au-delà des étoiles, ed. Jacques Aumont
(Paris: Christian Bourgois, 1974), pp. 7-17.
———, “Un rêve soviétique,” Cahiers du cinéma no. 271 (November 1976), pp. 26-44.
———, “Notes sur un fragment de La Chinoise de Godard,” Linguistique et Sémiologie,
no. 6 (1978), pp. 55-91. Translated as “This Is Not A Textual Analysis,” Camera
Obscura, no. 8-9-10 (Spring-Summer-Fall 1982), pp. 131-160.
———, Montage Eisenstein (Paris: Albatros, 1979). Translated as Montage Eisenstein,
trans. Lee Hildreth, Constance Penley and Andrew Ross (Bloomington: Indiana
University Press, 1987). 2nd ed., Paris: Images Modernes, 2005.
———, L’Image, 1st ed. (Paris: Nathan, 1990). Translated as The Image, trans. Claire
Pajackowska (London: BFI, 1997).
———, “Mon très cher objet,” Trafic no. 6 (Spring 1993), pp. 53-69.
———, “Leçon de ténèbres,” Cinémathèque no. 10 (Autumn 1996), pp. 5-11.
———, À quoi pensent les films (Paris: Séguier, 1997).
———, “Beauté, fatal souci. Note sur un épisode des Histoire(s) du cinéma de
Jean-Luc Godard,” Cinémathèque, no. 12 (Autumn 1997), pp. 17-24.
———, “La Mort de Dante,” CINéMAS vol. 8 no. 1-2 (Autumn 1997), pp. 125-145.
———, interviewed by Nicole Vulser, “Jacques Aumont, le cinéma né sous X,” Le
Monde, September 29, 2003.
———, interviewed by Patrice Blouin and Jean-Marc Lalanne, “Le gai savoir,” Les
Inrockuptibles, April 27, 2005, pp. 36-38.
———, L’Œil interminable, 3rd ed. (Paris: La Différence, 2007).
———, “Où commence, où finit l’expressionisme?,” in Jacques Aumont and Bernard
Benoliel (eds.), Le Cinéma expressioniste: De Caligari à Tim Burton (Rennes:
Presses universitaires de Rennes, 2008), pp. 13-28.
———, L’Image, 3rd ed. (Paris: Armand Colin, 2011).
———, Limites de la fiction: Considérations actuelles sur l’état du cinéma (Montrouge:
Bayard, 2014).
——— and Raymond Bellour, “Eisenstein: Écrits sur le cinéma,” Magazine littéraire
no. 99 (April 1975), pp. 52-53.
———, Alain Bergala, Michel Marie and Marc Vernet, Esthétique du film (Paris:
Nathan, 1982). Translated as The Aesthetics of Film, trans. Richard Neupert
(Austin: University of Texas Press, 1983).
——— and Michel Marie, L’Analyse des films (Paris: Nathan, 1988).
André Bazin, “L’Ontologie de l’image photographique,” in idem., Qu’est-ce que
le cinéma? vol. I: Ontologie et langage (Paris: Éditions du Cerf, 1958), pp. 11-19.
596 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Abstract
This chapter examines the phenomenon of cinephilia through the work of
two Cahiers du cinéma critics: Pascal Kané and Serge Daney. To reckon with
the affective, deeply personal role that his relationship with film played
in his life, Serge Daney coined the word ciné-fils (“cine-son”) as a pun on
the more usual cinéphile, a term with which Kané has also identified. But
their cinephilia has manifested itself in different ways since their time
at Cahiers: for Kané, critical writing has taken a back seat to his efforts
as a filmmaker, while Daney joined the newspaper Libération in 1981,
where he wrote prolifically on contemporary cinema over the following
decade. These writings now form a touchstone for understanding the
transformations that the cinema underwent during a period of defeat
and disorientation for the left-wing cultural milieu with which Daney
and Libération were associated.
While Aumont imported the theoretical legacy of the Cahiers project into
the purportedly objective or even “scientific” discursive field of academic
scholarship, two of his former colleagues took their relationship with the
cinema into more subjective, affective realms. After leaving Cahiers in the
early 1980s, Pascal Kané and Serge Daney went in different professional
directions, with Kané turning to filmmaking and Daney practicing criticism
in a new guise, as a reviewer for the left-wing daily Libération. Both, however,
profoundly remained “amateurs” of the cinema, and their work has been
marked by a deep interrogation of the phenomenon of cinephilia—that is,
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch20
598 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
of the emotional attachment, or even love, that they and their generation
of Parisian film obsessives have had with the cinema. Of course, this mode
of film appreciation had suffered a bracing critique by none other than
Cahiers itself during its Marxist period, when the journal came perilously
close to a “cinephobic” attitude towards film spectatorship. Later, the rise of
television threatened to kill off the cultural practice of cinephilia altogether,
as film attendance dropped precipitously throughout the 1970s and 1980s
and large numbers of movie theaters closed their doors. A combination of
nostalgia for and critique of their cinephilic past, therefore, was central
to the activities of Kané and Daney, both during their time at Cahiers and
after they left the journal.
Daney, for his part, devised a term for the quasi-familial relationship
he enjoyed with the cinema, the role it played as a kind of surrogate
father during his formative years: he famously claimed to be not merely
a cinephile but a ciné-fils (film son). The same could be said of Kané, who
has persistently explored the links between cinephilia and childhood in
both his criticism and his filmmaking. More recently, Kané has used an
anecdotal event the two close friends shared to describe the qualities that
unite their outlooks. Riding together on a train from Aix-en-Provence
back to Paris one evening, they struck upon “the correct way to formulate
a question that had, in our opinion, been poorly framed until then: that
of know-how [savoir-faire] and intended meaning [vouloir-dire], two false
values in art, which have nonetheless encumbered critical discourse.” Film
criticism would profit, they wagered, if these two notions were replaced
by the more “operative” values of vouloir-faire (wanting to do) and savoir-
dire (knowing how to say), “two aleatory concepts issued from our own
critical practice.”1 This chapter will thus look at the ways in which these
two ciné-fils integrated the principles of vouloir-faire and savoir-dire into
their reflection on the cinema, which took the various guises of criticism,
journalism and filmmaking.
In Kané’s initial writings on the cinema, from his early years at Cahiers
in the late 1960s and early 1970s, this critical approach was channeled above
all in his appraisal of the work of Roman Polanski, even if the Polish-born
filmmaker was not an obvious target for the journal’s approbation. Kané’s
first published piece of criticism was, fittingly, an article on Polanski’s
French production Cul-de-sac: here, already, he remarked that the filmmaker
“continues to work in a cinema that is lightly anachronistic (the timeless-
ness of the problems), traditional (the direction of the actors, the choice
1 Pascal Kané, Savoir dire pour vouloir faire (Crisnée: Yellow Now, 2015), pp. 18-20.
T WO CINÉ-FILS: PASCAL K ANÉ AND SERGE DANEY 599
2 Pascal Kané, “Le château vide (Cul-de-sac),” Cahiers du cinéma no. 187 (February 1967), p. 70.
3 Interview with Pacal Kané, March 12, 2014.
4 Pascal Kané, “Everybody loves my baby (Rosemary’s Baby),” Cahiers du cinéma no. 207
(December 1968), pp. 81-82, here p. 81.
5 Pascal Kané, Roman Polanski (Paris: Éditions du Cerf, 1970), pp. 20-21.
600 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
6 Ibid., p. 27
7 Ibid., p. 38.
8 Ibid., p. 52.
9 Jean-Louis Comolli and Jean Narboni, “Lettre au Monde,” Cahiers du cinéma no. 226-227
(January-February 1971), p. 121. This letter, dated January 10, 1971, quotes at length from Séry’s
original article, which appeared in the January 7 edition of Le Monde.
T WO CINÉ-FILS: PASCAL K ANÉ AND SERGE DANEY 601
practiced by Polanski; a modernity all the more difficult to clarify for the
fact that these films ‘mime’ classicism.”10
In his response to Polanski’s later f ilms, Kané extended the critical
apparatus he had established in his monograph, and in 1979, upon the
release of Tess, Kané finally had the opportunity to interview the director.11
Furthermore, Kané’s enduring appreciation for Polanski’s work enabled
him to identify the merits of New Hollywood cinema at a time when his
fellow Cahiers critics were slow to give it recognition. While he judged
Friedkin’s The Exorcist to be a “mediocre product” whose only value was the
“privileged symptom” of the economic and political crisis of the Western
bourgeoisie posed by its extraordinary popular success, Taxi Driver and
Dog Day Afternoon were received far more positively.12 But it was the work
of Brian De Palma that elicited Kané’s most considered critical response:
beyond superficial resemblances with Hitchcock, De Palma’s representation
of monstrosity is infused with a “passion for difference” that critiques not
only the racism of American society but also a certain bien-pensant humanist
anti-racism that “represses the idea of difference.” It is this attitude that is
at the root of the “violent, impossible, mortal passions” in De Palma’s films,
which are “destined to failure in that they aim only to preserve the worst
of their object: the return to the norm, to recognition, to indifference.”13
In one of his last articles for Cahiers, Kané returned his critical focus
to classical cinema, analyzing the contradictions between the three in-
carnations of the Mabuse figure in the films of Fritz Lang, a symptomatic
reflection both of the evolution of the cinema and of the historical changes
in Germany between 1920, 1933 and 1959. He concludes here that “it is not
the search for and affirmation of mastery that renders Lang’s cinema so
remarkable, but, on the contrary, the terror before the realization of this
10 Pierre Baudry, “Un livre,” Cahiers du cinéma no. 228 (March-April 1971), pp. 64-65, here p. 64.
Baudry nonetheless cautions that “the process of designation-critique engaged by Polanski of
certain codes and genres is in no way sufficient to legitimately subvert their problematic.”
11 See Pascal Kané, “La ville des feintes (Chinatown),” Cahiers du cinéma no. 256 (February-
March 1975), pp. 63-64; and Roman Polanski, interviewed by Serge Daney, Pascal Kané and
Serge Toubiana, “Entretien avec Roman Polanski,” Cahiers du cinéma no. 306 (December 1979),
pp. 4-11. Cahiers had previously interviewed Polanski in 1969, but Kané was not involved in that
conversation.
12 Pascal Kané, “Le secret derrière la peur (L’Exorciste),” Cahiers du cinéma no. 253 (October-
November 1974), p. 41. See also Pascal Kané, “Taxi Driver; Un après-midi de chien,” Cahiers du
cinéma no. 268-269 (July-August 1976), p. 99.
13 Pascal Kané, “Note sur le cinéma de Brian de Palma,” Cahiers du cinéma no. 277 (June 1977),
pp. 59-60, here p. 60.
602 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
mastery.”14 After departing from Cahiers in the early 1980s, Kané only
made rare forays into film criticism, preferring to concentrate his energies
on filmmaking instead. One major exception is the text “Généalogie de
l’inspiration,” presented as a lecture at the Cinémathèque française in 1995
and first published in 2000. Here, Kané reclaims the “unloved” concept of
aesthetic inspiration and discloses that “what has particularly inspired me
are the forms of classical Hollywood cinema” that are capable of “visually
concretiz[ing], through their mise en scène, the themes of their authors.”15 As
such, Kané finds himself drawn principally to “narrator-filmmakers” (rather
than “artist-filmmakers” or “poet-filmmakers”), and he discusses the work
of Elia Kazan, Joseph L. Mankiewicz and Nicholas Ray through this optic.
From the radical deconstruction of “narrative transitivity” dominant during
Cahiers’ “Freudo-Marxist” period, then, Kané has embarked on a critical
return to the classical aesthetics of American cinema, with its traditional
approach to storytelling and mise en scène, even if the thematic concerns of
all three of the filmmakers he treats push against the ideological boundaries
of the Hollywood system. Such a reversal can also be detected in Kané’s
own filmmaking, which takes inspiration from the likes of Polanski and
Mankiewicz in attempting to use the tropes of genre cinema in order to
undo its ideological codification.
Cinephilia was at the center of one of the last great polemics on the pages
of Cahiers. Between October 1977 and February 1978, Louis Skorecki, who
had written on and off for the journal since 1963, penned the incendiary
text “Contre la nouvelle cinéphilie.” The article was slated to appear in the
April 1978 issue but, as Skorecki himself pointed out in a prefatory note to
the text, caused a “problem” within the editorial committee, and publication
was delayed until October 1978. In the text, Skorecki both delivers a paean to
the obsessive, fetishistic nature of early 1960s cinephilia—seen as a purely
masculine, even homosexual affair—and vituperates against the cultivated,
consensual nature of post-1968 film culture, a “barring” of cinephilia in
which even Cahiers played a role. Consequently, Skorecki violently rails
14 Pascal Kané, “Revoir Mabuse,” Cahiers du cinéma no. 309 (March 1980), pp. 48-51, here p. 51.
15 Pascal Kané, “Généalogie de l’inspiration,” in Jacques Aumont (ed.), La Mise en scène (Brussels:
De Boeck, 2000), pp. 167-175, here p. 168. The text is reprinted, in revised form, in Kané, Savoir
dire pour vouloir faire, pp. 229-253.
T WO CINÉ-FILS: PASCAL K ANÉ AND SERGE DANEY 603
against the privileged position given to Godard and Straub by his Cahiers
confrères and instead insists that Jacques Tourneur is “the greatest of all
filmmakers.”16 If the traditional cinephilia of the cinémathèques and reper-
tory movie theaters is dead, Skorecki nonetheless perceives a place where it
can be preserved. Television, for the Cahiers critic and future TV reviewer
at Libération, is now the “last place where something of the hallucinatory
lucidity of yesterday’s cinephilia is still possible.”17 It was apt that Kané
would be tasked with the editorial right-of-reply to Skorecki’s broadside.
Assimilating Skorecki’s positions with the acritical fascination for the cinema
in the macmahonisme of Michel Mourlet’s “Sur un art ignoré,” Kané argued
that only a politically contextualized cinephilia could allow it to become
“a critical school, a school for filmmakers.”18
The nexus between cinephilia and filmmaking was evidently a central
preoccupation for Kané at the time: his just completed feature film debut,
Dora et la lanterne magique, had thematically grappled with the cinephilic
fascination for the film image and its parallels with the child’s captivated
gaze upon the world. Dora et la lanterne magique was not Kané’s f irst
experience in filmmaking: he had already directed two shorts, La Mort
de Janis Joplin in 1973 and À propos de Pièrre Rivière (a filmed interview
with Foucault) in 1975 and was an assistant on the set of La Cecilia. He
nonetheless recalls having to grapple with the “taboo” surrounding the
desire to become a filmmaker within the Cahiers team in the years after
1968, which impelled “a certain discretion,” even in spite of the journal’s
notable history of incubating new generations of filmmakers.19 Co-written
with Raúl Ruiz, Dora et la lanterne magique has a fairy-tale quality to it,
as the young Dora is transported to exotic lands by means of her magical
apparatus (the titular lantern). The storyline’s status as an allegory for
cinema spectatorship is self-evident, while the premise also allows Kané
to develop what he sees as a heteroclite approach to film form, creating
a kaleidoscopic collage that incorporates a wide range of image formats.
Newsreel footage (of the May ’68 protests, notably), photography, graphic
novels, home movies, rear projections and even pre-cinematic moving
images such as shadow plays all feature in the film. While Kané contends
that his film relates to “the reflection on the media that we are proposing
16 Louis Skorecki, “Contre la nouvelle cinéphilie,” Cahiers du cinéma no. 293 (October 1978),
pp. 31-52, here p. 38.
17 Ibid., p. 51.
18 Pascal Kané, “Réponse à ‘C.N.C.,’” Cahiers du cinéma no. 293 (October 1978), pp. 52-54, here
p. 54.
19 Kané, Savoir dire pour vouloir faire, p. 15.
604 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
case a film of non-pleasure.” In tandem with this, however, its parodic, even
deconstructive aspect also subverted the received notion of a children’s
film, and the resulting confusion among reviewers led them to miss “what
is principally in play in the film—to wit, the spectator’s relationship with
belief.”26
In Kané’s sophomore feature—1983’s Liberty Belle, which remains his
best-known work—the thematic preoccupation with cinematic spectator-
ship is thrust to the fore. Although, in the 1970s, Cahiers fulminated against
the retro mode, Liberty Belle was not without its own retro effects: the film
takes place in 1960, at the height of the tensions surrounding the Algerian
independence movement. Julien (Jerôme Zucca) is a student sent to Paris
after the death of his communist father and finds himself torn between
the lure of his wealthy classmate Gilles, a sympathizer with the neo-fascist
Algérie française cause, and his philosophy teacher Vidal, a Sartrian and
collaborator with Algeria’s independence movement, who enlists Julien to
help him in a smuggling operation. In addition to this political intrigue, the
film is also concerned with the cinema itself. Liberty Belle’s protagonist is
an ardent filmgoer during the high watermark of Parisian cinephilia and
is initially enamored with the modernism of Bergman and Antonioni.
Julien’s encounter with Gilles also introduces him to the macmahoniens.27
Early on in their friendship, Gilles expresses his distaste for the cerebral
nature of L’Avventura, declaring with gleeful defiance that he would happily
exchange “all of Antonioni’s cinema for a single shot from Raoul Walsh.”
Several years later, in the film’s epilogue, Julien and Gilles seem to find a
reconciliation in their cinematic predilections when they bump into each
other at a screening of Pierrot le fou.
Alongside Luc Moullet’s Brigitte et Brigitte and Les Sièges de l’Alcazar,
Liberty Belle is one of the most evocative depictions of the post-war film-
going sub-culture in Paris. As Libération critic Olivier Séguret writes:
The title of Kané’s film was taken from a pinball machine that was popular at
the time, and Séguret concludes his review by expressing his wish, in gaming
parlance, that the “same player shoots again.” Unfortunately, however, Kané’s
subsequent career was marked by a series of professional frustrations and
obstacles, which prevented him from realizing a sustainable career as a
filmmaker up until his recent death in August 2020, at the age of 74.29 Shortly
after Liberty Belle he shot the spontaneous mid-length film Nouvelle suite
vénitienne, in which, inspired by a performance piece by the artist Sophie
Calle, the actress Anne Alvaro follows a stranger around the canals of Venice.
A mooted venture in Hollywood involving Ava Gardner (and, after Gardner
withdrew, Cyd Charisse) never got off the ground, and Kané lamented losing
four years to the project. Other proposals have fallen victim to the vagaries
of the French film funding system. Over the last three decades, therefore,
Kané was only able to work on a sporadic basis, but he nevertheless built
up a sizable body of work, which includes three feature films (La Fête des
mères in 1991, L’Éducatrice in 1995 and Je ne vous oublierai jamais in 2010) and
numerous television projects, as well as a radio play based on the literary
couple Marcel and Élise Jouhandeau (Mésalliance, 2012). Paradoxically, it
is Kané’s work for television that speaks to the thematic concerns that are
personally closest to him: the 1998 telefilm Le Monde d’Angelo, for instance,
returns to the twin themes of childhood and cinephilia that had been
developed in Dora et la lanterne magique, while Rêves en France (2003)
updates Liberty Belle by exploring the world of Parisian youth in the early
twenty-first century. Kané is at his most unabashedly autobiographical
in the 2001 documentary La Théorie du fantôme, in which, incited by the
discovery of his dead father’s papers, the filmmaker explores his family’s
tragic history. The elder Kané had migrated to France in 1925 in order to
pursue studies in medicine, leaving his mother and sisters in Poland, where,
during World War II, they were sent to Auschwitz and murdered. The film
follows Pascal’s voyage to Poland to trace his family’s origins in Lodz and the
village of Zgierz, his trip to Florida to meet an aging relative who survived the
war, and the consecration of a ceremonial tombstone in a Jewish cemetery
28 Olivier Séguret, “Liberty Belle fait tilt,” Libération, September 17, 1983.
29 Cahiers published an obituary on Kané in its October 2020 issue. See Pierre Eugène, “Pascal
Kané, à l’école du cinema,” Cahiers du cinema no. 769 (October 2020), pp. 62-63.
T WO CINÉ-FILS: PASCAL K ANÉ AND SERGE DANEY 607
for his grandmother and two aunts. Having been generally absent from his
critical writings, it is only in the medium of film that Kané felt able to give
expression to this aspect of his personal life.
Unlike Kané, Daney harbored little desire to “pass ‘to the other side’ of
the camera.” Soon before his death, the critic recalled a single, fruitless
attempt to become a filmmaker: in 1967, he made a “masochistic” short
called Une (très) mauvaise journée, which was never finished and which
now lingers as “a bad memory, a sort of ignoble nightmare” revealing “the
certainty of being led onto the wrong stage, or at least not my stage.”30 The
experience was never repeated, but Daney’s decision to remain faithful to
his vocation as a film critic proved to be eminently justifiable. Despite his
tragically premature death from AIDS on June 12, 1992 at the age of only
48, Daney’s contribution to French cinema could hardly have been more
profound, and he is now generally ranked alongside André Bazin as the
greatest film critic the nation has produced. This renown is above all due to
the decade Daney spent as a reviewer for Libération, between 1981 and 1991,
which was both his most quantitatively prolific period as a writer and the
era in which his ideas about the cinema reached their broadest public. The
impact Daney had during this period is such that his own prolific output has
come to be matched by a surge in writings on Daney. More than any of his
contemporaries at Cahiers, Daney’s lifework has been discussed, analyzed
and championed by his peers and followers. Although, shortly before his
death, Daney would lament the fact that he never wrote a “real” book, the
critic published four collections of his critical writings during his own
lifetime: La Rampe (a selection of his writings for Cahiers from 1964 to 1981),
Ciné journal (featuring film reviews for Libération in the years 1981-1986), Le
Salaire du zappeur (collecting the texts he wrote for a column on television
in 1987) and Devant la recrudescence des vols de sac à main (containing
articles written in the last years of his life, from 1988 to 1991). After Daney’s
death, this corpus has been bolstered by the testimonial interview books
Persévérance (with Serge Toubiana) and Itinéraire d’un ciné-fils (with Régis
Debray). Posthumous publications also include L’exercice a été profitable,
Monsieur (which published the notes left on Daney’s computer at the time of
his death, composed in the late 1980s and early 1990s, partly as preparation
31 Not included in these meticulously compiled volumes are texts written collectively for
Cahiers, or published under a pseudonym, as well as interviews in which Daney took part as
an interviewer. For publication details of the books mentioned in this paragraph, see the list of
works cited at the end of this chapter..
32 See Cahiers du cinéma no. 458 (July-August 1992); Trafic no. 37 (Spring 2001); and Jean-François
Pigoullié, Serge Daney, ou La morale d’un ciné-fils (Lyons: Aléas, 2006). For an overview of a 2004
conference dedicated to Daney at Harvard University, see Paul Grant, “‘One More Effort, Ameri-
cans…’: A Report on ‘Beyond Film Criticism: A Symposium in Homage to Serge Daney,” Senses of
Cinema no. 31 (April 2004), sensesofcinema.com/2004/feature-articles/serge_daney_symposium/
(accessed January 1, 2021).
33 Nicolas Bouchaud, La Loi du Marcheur (Besançon: Les Solitaires intempestis, 2011).
T WO CINÉ-FILS: PASCAL K ANÉ AND SERGE DANEY 609
lamented this deficiency while suggesting a reason behind it: “the fact
that Daney was more of a journalist than Bazin, but also less of a theorist,
has placed him in an alien zone: too theoretical for Anglo-American film
journalism, yet also too journalistic for the academy.”34 As of 2017, only one
of the thirteen volumes credited to Daney has been translated into English:
Persévérance, as Postcards from the Cinema in 2007.35 Notwithstanding the
exiguous proportion of Daney’s work available in English, the vast size of
his critical corpus means that it can only be cursorily treated here, and to
properly do it justice would require a stand-alone study. In the last chapter
of this volume, I will discuss Daney’s writings on newer forms of audiovisual
media, which became a particular concern for him in the latter half of the
1980s. Here, after an overview of Daney’s transition from Cahiers editor to
Libération journalist, I will focus on two aspects of his film writing: the
critical practice he exercised in the early 1980s, a time of major changes in
film production and consumption; and the interrogation he carried out on
the ties between cinephilia and history in the final years of his life, a period
when he willingly saw himself as an inter-generational passeur (smuggler)
of the cinema’s historical legacy.
There is no small irony in the fact that the figure involved with Cahiers
in its Marxist phase who has gone on to garner the greatest reputation as
a critic was also the one whose link to the journal during this time was
the most tenuous and intermittent. Although it yielded articles of lasting
value such as “Sur Salador,” “Vieillesse du même” and “L’Écran du fantasme,”
Daney’s output between 1968 and 1973 was sporadic, and the period was
marked by bouts of illness and stints where he was both intellectually and
geographically distant from his colleagues. Travels to India, Africa and the
Caribbean in these years interrupted his participation in the day-to-day
affairs of Cahiers for months on end, and his views were, concomitantly,
often at a tangent to the dominant voices within the editorial team. In
later years, Daney not only vigorously distanced himself from the Marxism
34 Jonathan Rosenbaum, “The Missing Image,” New Left Review no. 34 (July-August 2005),
pp. 145-151.
35 In an article for Trafic, whose original English version was published in Senses of Cinema,
Rosenbaum highlighted the existence of a manuscript for a collection of Daney writings in English,
provisionally titled Cinema in Transit. The prospective publisher declined the proposal, and it
remains unpublished. See Jonathan Rosenbaum, “Daney in English: A Letter to Trafic,” Senses
of Cinema no. 13 (April 2001), sensesofcinema.com/2001.film-critics/daney/ (accessed January 1,
2021). Scattered articles by Daney do exist in English, the bulk of which have been collated by
Laurent Kretzschmar on the useful website Serge Daney in English (sergedaney.blogspot.com,
accessed January 1, 2021).
610 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
view, was “the ‘post-’ decade par excellence: post-nouvelle vague, post-68,
post-modern.” In the absence of any coherent artistic movements or formal
schools, it came close to being an “aesthetic desert.” And yet French cinema
remained unique in the world, albeit for the conservative reason that “it was
in France that the old seventh art, the cinema-art-of-the-twentieth-century,
had retreated the least, or the least quickly.”39 This was above all due to
the pre-eminence given in France to the figure of the auteur, which has
been the most tenacious point of resistance against the forces threatening
the continued vitality of French cinema. But this has come at the price of
auteurs—in the case of figures like Rohmer, Godard and Vecchiali—need-
ing to become their own producers, constrained to developing personal
“micro-systems” in order to sustainably fund their work. If the cinema is a
“radiography of the times,” then these auteur-machines, with their catch-cry
of “small is beautiful,” reflect the disenchantment and minoritarian outlook
of the post-gauchiste era in France. The utopia of transforming society may
have evaporated, but a “minor cinema” can continue to be made within the
margins of the industry. 40 Filmmakers like Truffaut, Resnais or Demy have
fared worse in this decade because they represent the “just middle” that has,
precisely, become impossible. Instead, French cinema has become “bifacial,”
cloven between “the document and the fictive, the rough and the coded, the
random and the dispositif, in short between the raw and the cooked.” And
yet, Daney insists that French cinema “appears better armed than others
to tackle the future while remaining a site of aesthetic work,” and the critic
retains a belief in the ability of French cinema to “short-circuit” the duality
between “raw” and “cooked” cinema and create “documentaries on the state
of the material to be filmed.”41
“Le cru et le cuit,” however, represented Daney’s swansong with Cahiers,
his final article for the journal before leaving for Libération. For several
years already, Daney had been courted to join Libération by editor Serge
July—who, in Daney’s mind, “simply wanted there to be a film column
so that people could see a Libération review displayed out the front of
movie-theaters”42—and in the 1970s he had written occasional articles for
the newspaper. In 1981, Daney finally took up July’s offer and became the
newspaper’s chief film reviewer for the next decade. Libération had been
founded in 1973 by former leftist militants, and although it had entered the
39 Serge Daney, “Le cru et le cuit,” Cahiers du cinéma no. 323-324 (May 1981), pp. 11-14, here p. 11.
40 Ibid., pp. 12-13.
41 Ibid., p. 14.
42 Serge Daney, Itinéraire d’un ciné-fils (Paris: Jean Michel Place, 1999), p. 108.
612 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
A Critical Liberation
43 Serge Daney, Devant la recrudescence des vols de sac à mains (Lyons: Aléas, 1991), p. 93.
44 Daney, Persévérance, p. 103 [p. 84].
45 Ibid., p. 150 [p. 125].
46 Daney, Itinéraire d’un ciné-fils, p. 108.
47 Ibid.
T WO CINÉ-FILS: PASCAL K ANÉ AND SERGE DANEY 613
48 Serge Daney, “Spielberg: On ne peut pas être et avoir E.T.,” Libération, December 1, 1982,
repr. in idem., Ciné journal vol. I: 1981-1982 (Paris: Cahiers du cinéma, 1998 [1986]), pp. 204-207,
here p. 204. The title of his article clearly signals it as a reply to a review for Cahiers by Narboni,
who had described it as “an intelligent, inventive, moving and funny film, the best one, to my
mind, to which Spielberg […] has lent his name.” See Jean Narboni, “Peut-on être et avoir E.T.?,”
Cahiers du cinéma no. 342 (December 1982), pp. 25-29, here p. 25.
49 Serge Daney, “L’homme de fer (Andrzej Wajda),” Libération, August 19, 1981, repr. in Ciné
journal vol. I, pp. 48-54, here pp. 51, 53.
614 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
50 Serge Daney, “Moi, Christiane F., 13 ans droguée, prostituée (Ulrich Edel),” Libération, July 24,
1981, repr. in Ciné journal vol. I, pp. 32-35, here p. 35; and Serge Daney, “Le Faussaire (Volker
Schlöndorff),” Libération, October 29, 1981, repr. in Ciné journal vol. I, pp. 65-70
51 In this regard, Daney shares the low esteem Cahiers traditionally held for UK filmmaking.
52 Serge Daney, “1984 (Michael Radford),” Libération, November 15, 1984. Repr. in idem., Ciné
journal vol. II: 1983-1986 (Paris: Cahiers du cinéma, 1998 [1986]), pp. 177-181, here p. 179.
53 Serge Daney, “La télé anglaise fait du cinéma,” Libération, May 14, 1984. Repr. in idem. Ciné
journal vol. II, pp. 100-103, here p. 102.
54 Jean-Claude Biette “Gibier de passage (R.W. Fassbinder),” Cahiers du cinéma no. 301 (June 1979),
pp. 49-51, here p. 51.
55 Serge Daney, “Manoel de Oliveira et Amour de perdition,” Cahiers du cinéma no. 301 (June 1979),
p. 71.
T WO CINÉ-FILS: PASCAL K ANÉ AND SERGE DANEY 615
56 Serge Daney, “Le chant du coton (Cotton Club),” Libération, January 3, 1985. Repr. in La Maison
cinéma et le monde vol. II, pp. 252-256, here p. 253.
57 Serge Daney, “Fanny et Alexandre (Ingmar Bergman),” Libération, September 26, 1983. Repr.
in Ciné journal vol II, pp. 46-50, here p. 49.
58 Serge Daney, “Stalker (Andrei Tarkovski),” Libération, February 20, 1982. Repr. in Ciné journal
vol. I, pp. 86-90, here p. 90.
616 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Daney’s admiration for Carax’s debut feature,59 but Ginger e Fred, a film
that is aptly described by Daney as “the new ‘last Fellini.’”60 More than a
nostalgic eulogy for a lost age of cinematic spectacle, Ginger e Fred is, for
Daney, part of a broader œuvre which, since La dolce vita, can be seen as “an
ironic, even cynical, anticipation” of what television programming will end
up becoming in the age of privatization and Berlusconi. In Daney’s view,
Fellini’s vivid disgust for television is ironic, given that the new medium
has realized the desire for a “universal spectacle” so evident in his films,
which are the “polite, slightly apologetic form of what TV and advertising
have transformed into a categorical imperative: nothing exists that is not
already an image.”61
As such discussions attest, writing on the cinema could no longer be
hermetically sealed off from a broader discussion of the contemporary media
landscape, in which television had relegated cinema to a marginal position.
Often, Daney’s treatment of films meditated on their refraction through
the prism of televisual aesthetics. In the latter half of the 1980s, in texts for
Libération collected in Le Salaire du zappeur and Devant la recrudescence
des vols de sac à main, this area came to dominate Daney’s thinking, leading
him to develop his concept of the “visual.” These writings will be further
discussed in Chapter 26. But already in the early 1980s, germs of this line of
thought were present in Daney’s writings. In an article with the indicative
title, “Comme tous les vieux couples, cinéma et télévision ont fini par se
ressembler,” Daney argued that the institutional divorce between the two
domains of the audiovisual has only resulted in the “colonization” of the
cinema by the forms of the telemovie. Elements of mise en scène such as
depth and distance have thus disappeared from film aesthetics, and, while
the cinema had traditionally developed the art of the hors-champ, it is now
being led by television towards a sovereign contempt for the frame. The
modern film viewer is now presented with the latently totalitarian “reign
of the single space [champ unique].”62 This assessment did not, however,
prevent Daney from making aesthetic judgements of television broadcasts.
He relished, for instance, the notorious “ritual of disappearance” unintention-
ally produced by Valéry Giscard d’Estaing when the departing president
59 See Serge Daney, “Leos Carax, première fois,” Libération, May 17, 1984. Repr. in La Maison
cinéma et le monde vol. II, pp. 738-740.
60 Serge Daney, “Ginger et Fred (Federico Fellini),” Libération, January 24, 1986. Repr. in Ciné
journal vol. II, pp. 244-250, here p. 244.
61 Ibid., pp. 248-249.
62 Serge Daney, “Comme tous les vieux couples, cinéma et télévision ont fini par se ressembler,”
Libération, January 18, 1982. Repr. in Ciné journal vol. I, pp. 104-112, here p. 111.
T WO CINÉ-FILS: PASCAL K ANÉ AND SERGE DANEY 617
exited the frame after his final televised address to the nation. The camera,
embarrassingly, continued to transmit the vacant scene he left behind,
yielding “an enduring void, a silence” that was “horrifying, an abomination.”
With this production of an “empty shot,” the ex-president, in Daney’s eyes,
at least managed to demolish, albeit inadvertently, “something of the false
good health of television.”63
The Passeur
Faced with a media situation in which cinema not only had to compete
against but was also insidiously infected with the aesthetics of television and
advertising, Daney was not averse to sounding notes of defiance, insisting at
one point that “there is a single world of images” that contains both Godard’s
Passion and and a mediocre product of the entertainment industry such
as Le Choc.64 In later years, however, he offered a more resigned outlook to
the fragmented state of image culture, stating:
The kind of cinema I defended was a single plane where you could find
Straub on the one hand, and Hawks or Hitchcock on the other. This situ-
ation does not exist anymore, audiences are parcelized, the people who
go and see Hollywood films have never heard of Straub, the people who
like Dreyer despise Hollywood, and it’s no longer interesting to write for
either of them.65
63 Serge Daney, “Un rituel de disparition (Giscard),” Libération, May 21, 1981. Repr. in Ciné
journal vol. I, pp. 39-42, here, pp. 40-41. This moment is also discussed in the introduction to
Jacques Aumont’s Le Cinéma et la mise en scène, 2nd ed. (Paris: Armand Colin, 2010), pp. 3-5.
64 Serge Daney, “Le Choc (avec Alain Delon),” Libération, June 28, 1982. Repr. in Ciné journal
vol. I, pp. 156-160, here p. 160.
65 Serge Daney, cited from a private conversation in Reynaud, “Introduction,” p. 39.
66 For the review, see Serge Daney, “Uranus, le deuil du deuil,” Libération, January 8, 1991, repr.
in idem., Devant la recrudescence des vols de sacs à main, pp. 153-156.
618 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Claude Berri took Libération to court, a tribunal decided in his favor and
forced us to publish his right-of-reply, despite my stubborn refusals. But
my hands were tied. The tribunal chose the date. It coincided with the
most dramatic moments of the Gulf War. Berri’s text appeared without me
publicly coming to Serge Daney’s defense. That day, I wrote about the war.
He would never pardon me for being absent from a battle that he judged to
be fundamental. I had let Berri “pass”—as we used to say. He was right.69
In the wake of this affair, Daney embarked on a new project, founding the
quarterly periodical Trafic, but he was also aware of his rapidly advancing
illness, from which he would die the following year, and the last twelve
months of his life were marked by a concerted mission to leave behind
a testament in the public domain. To this end, Daney carried out filmed
dialogues with Debray, Kané and Sanbar, as well as a conversation, intended
for publication, with his old Cahiers co-editor Toubiana, and he also spoke
at length on other occasions, such as at the launch of Trafic in the Jeu de
Paume gallery in Paris.70 In all these forums, Daney dedicated himself to the
project of exploring the multiple links between cinema, history and his own
biography. It is here that his notion of the ciné-fils was developed, fostered by
the critic’s recollections of his childhood growing up with a single mother
who let the local movie-theaters function as a surrogate parent. The attach-
ment Daney developed in these years for certain film characters—John
Mohune in Moonfleet, the children in Night of the Hunter—remained a
67 Berri signed off on his text with the remark, “So long, babe!” (Allez, salut ma poule!). For
more on this dispute, see Laurent Kretzschmar, “The ‘Berri Affair’ 3,” in Serge Daney in English,
January 25, 2014, sergedaney.blogspot.com.au/2014/01/the-berri-affair-3-berri-affair.html
(accessed January 1, 2021).
68 Daney, Persévérance, p. 148 [p. 124].
69 Serge July, “Serge Daney, dis voir…,” Libération, June 13, 1992.
70 The transcript of this speech was published as Serge Daney, “Trafic au Jeu de Paume,” Cahiers
du cinéma no. 458 (July-August 1992), pp. 60-71.
T WO CINÉ-FILS: PASCAL K ANÉ AND SERGE DANEY 619
lifelong identification, and although his first article for Visages du cinéma was
titled “Un art adulte,” it has always been the parallels between the cinema
and childhood that have fascinated the critic. At the same time, there is a
tragic element to this affinity. As Daney mused in the notes that became
L’Exercice a été profitable, monsieur: “Thesis: the cinema is childhood. An
old thesis. But then: two suicides of children in Rossellini, between ’45 and
’51. The suicide of the cinema?”71 In a hypothesis that was developed in
synchronicity with Godard and Deleuze and which will be discussed further
in Chapter 25, Daney came to acknowledge that the birth of cinematic
modernism, in the shadow of the horrors of World War II, represented the
art form’s passage to adulthood, a loss of innocence and naïveté that would
culminate in the disabused cynicism of the 1980s. Paradoxically, writing for
a daily newspaper afforded Daney the opportunity to write more frequently
on film history, as he covered films by Lang, Hitchcock, Dreyer and others
when they were re-released in cinemas or screened on television. By the
same token, the critic also came to closely identify his own life trajectory
with that of the cinema, in a form of “cinephilic egocentrism.”72 Born the
same year as Roma città aperta, he came of age with films such as Nuit et
brouillard and Hiroshima mon amour, which represented the maturation
of the art form. As Daney stated: “It took me a while to develop this idea
that ‘modern’ cinema, born the same time I was, was the cinema of a kind
of knowledge of the camps, a knowledge that changed the ways of making
cinema.”73 More morbidly, Daney even entertained the idea that his own
impending death would be synchronous with that of the cinema, or at least
its modernist moment: “this part of cinema I was contemporaneous with
will disappear with me: the thirty glorious years of modern cinema.”74
Daney’s retrospective account of his biography and its relationship with the
cinema also led him to interrogate the role of travel in his life, his perennial
fascination for distant lands. From a young age, he was fascinated with maps
of the world and committed the names of capital cities to memory: “I can’t
remember a time in my life when I didn’t know with certainty that Tegucigalpa
was the capital of Honduras or Windhoek that of old South West Africa.”75
Reaching adulthood, he traveled compulsively, first at his own initiative, and
then later as part of his duties at Cahiers and Libération. A trip to Haiti in 1973
even prompted Daney to write his first—and only—book-length work, a
political screed against the Duvalier regime titled Procès à Baby Doc (Duvalier,
père & fils), published under the pseudonym Raymond Sapène.76 Evidently,
there was a common impulse behind Daney’s Wanderlust and his cinephilia:
the urge to discover the world, to encounter its geographical and cultural
diversity, and to report back on these points of contact. This, indeed, is directly
thematized in the mid-length documentary Le cinephile et le village. Directed
by Pascal Kané, who interviews Daney at length, the film now stands as one
of the most penetrating dialogues between the two former Cahiers critics and
friends, with Daney castigating television precisely for failing in its vocation as a
“concrete apprenticeship of democracy,” instead becoming the communication
medium for a “global village” that is notable only for its mediocrity.77 Daney
never directed his own film, but the thousands of postcards he sent back
to friends and family from all over the world together constitute a sort of
personalized documentary of his life, as the critic himself recognized:
Daney’s willingness, in his last months, to speak of the cinema and his
life evinced a concern for transmitting a cultural knowledge—and more
pointedly, a way of seeing the world through the cinema—that was in
danger of being lost with the emergence of new media dispositifs at the
twilight of the twentieth century. In this mission, Daney saw himself as a
passeur, a smuggler clandestinely trafficking illicit goods across frontiers.
76 See Raymond Sapène [Serge Daney], Procès à Baby Doc (Duvalier, père & fils) (Paris: Société
encyclopédia française, 1973). There has been some speculation as to whether this book was
written by Daney or not, but the question now seems settled in favor of the hypothesis. In this
case, the publication by Cahiers of an interview with Haitian director Arnold Antonin in 1976,
with the questions credited to Daney, Thérèse Giraud and Raymond Sapène, may have been an
in-joke within the journal pointing to the identity of the author of Procès à Baby Doc. See Arnold
Antonin, interviewed by Serge Daney, Thérès Giraud and Raymond Sapène, “Entretien avec
Arnold Antonin (Haïti, le chemin de la liberté),” Cahiers du cinéma no. 262-263 (January 1976),
pp. 109-113.
77 Le cinephile et le village, dir. Pascal Kané, 1989.
78 Daney, Persévérance, p. 72 [p. 61].
T WO CINÉ-FILS: PASCAL K ANÉ AND SERGE DANEY 621
The term itself, Daney acknowledged, came from an article Comolli had
written on Eric Dolphy for Jazz Magazine in 1965, in which he labeled the
saxophonist an “exemplary smuggler,” channeling earlier musical forms to
the free jazz of later decades.79 Daney had already used the term in 1983 to
speak of Bazin;80 later, in a 1991 interview with Philippe Roger, he assumed
the word passeur for himself. Passeurs, Daney asserts, “are strange: they
need frontiers, for the sole purpose of contesting them. They have no wish
to find themselves alone with their ‘hoard,’ and, at the same time, they are
not too preoccupied with those to whom they ‘pass’ something on.”81 The
passeur is “someone who remembers that true communication, of the sort
that leaves traces in your life, is not what is imposed on you (by school,
religious services, advertising, everything that is ‘edifying’) but that which
takes place in a furtive, transversal, anonymous fashion.”82
Moreover, the texts written by the passeur are conceived of as a part
of an intergenerational communication process, fueled by the hope that
future cohorts of cinephiles will receive the lessons learnt by one’s own
age group. Instead of writing for his peers and contemporaries, therefore,
Daney, at the end of his life, understood his critical practice as being aimed
at “that part of the readership of Libération that is twenty years old, people
who I don’t know and to whom I would like to transmit the sentiment
that all this had a tremendous existence for other people, before they were
around.”83 For the cinephiles of today, Daney’s writings on the cinema are
akin to messages in a bottle, set forth in the vast ocean of information that
characterizes the contemporary world in the forlorn hope that, sometime
in the future, in a distant land, a kindred spirit will receive the missive and
take succor from its words.
Works Cited
Arnold Antonin, interviewed by Serge Daney, Thérès Giraud and Raymond Sapène,
“Entretien avec Arnold Antonin (Haïti, le chemin de la liberté),” Cahiers du
cinéma no. 262-263 (January 1976), pp. 109-113.
Jacques Aumont, Le Cinéma et la mise en scène, 2nd ed. (Paris: Armand Colin, 2010).
79 Jean-Louis Comolli, “Éric Dolphy… le passeur,” Jazz Magazine no. 119 (June 1965), pp. 42-48.
80 See Serge Daney, “André Bazin,” Libération, August 19, 1983. Repr. in idem., Ciné journal vol.
II, pp. 41-46, here p. 45.
81 Daney, Devant la recrudescence des vols de sacs à main, p. 91.
82 Ibid., p. 94.
83 Ibid., p. 91.
622 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Pierre Baudry, “Un livre,” Cahiers du cinéma no. 228 (March-April 1971), pp. 64-65.
Alain Bergala, “Dora et la lanterne magique (Pascal Kané),” Cahiers du cinéma
no. 287 (April 1978), pp. 52-54.
Jean-Claude Biette “Gibier de passage (R.W. Fassbinder),” Cahiers du cinéma no. 301
(June 1979), pp. 49-51.
Pascal Bonitzer, “Dora et la lanterne magique (P. Kané),” Cahiers du cinéma no. 276
(May 1977), pp. 41-42.
——— and Serge Daney, “L’écran du fantasme,” Cahiers du cinéma no. 236-237
(March-April 1972), pp. 30-40. Partially translated as “The Screen of Fantasy (Bazin
and Animals),” trans. Mark A. Cohen, in Ivone Margulies (ed.), Rites of Realism:
Essays on Corporeal Cinema (Durham: Duke University Press, 2002), pp. 32-41.
Nicolas Bouchaud, La Loi du Marcheur (Besançon: Les Solitaires intempestis, 2011).
Jean-Louis Comolli, “Éric Dolphy… le passeur,” Jazz Magazine no. 119 (June 1965),
pp. 42-48.
——— and Jean Narboni, “Lettre au Monde,” Cahiers du cinéma no. 226-227 (January-
February 1971), p. 121.
Serge Daney, “Manoel de Oliveira et Amour de perdition,” Cahiers du cinéma no. 301
(June 1979), p. 71.
———, “Les films marquants de la décennie (1970-1980),” Cahiers du cinéma no. 308
(February 1980), pp. 45-46.
———, “Le cru et le cuit,” Cahiers du cinéma no. 323-324 (May 1981), pp. 11-14.
———, “Un rituel de disparition (Giscard),” Libération, May 21, 1981. Repr. in idem.,
Ciné journal vol. I: 1981-1982 (Paris: Cahiers du cinéma, 1998 [1986]), pp. 39-42.
Hereafter CJ I.
———, “Moi, Christiane F., 13 ans droguée, prostituée (Ulrich Edel),” Libération,
July 24, 1981. Repr. in CJ I, pp. 32-35.
———, “L’homme de fer (Andrzej Wajda),” Libération, August 19, 1981. Repr. in CJ
I, pp. 48-54.
———, “Le Faussaire (Volker Schlöndorff),” Libération, October 29, 1981. Repr. in
CJ I, pp. 65-70.
———, “Comme tous les vieux couples, cinéma et télévision ont fini par se res-
sembler,” Libération, January 18, 1982. Repr. in CJ I, pp. 104-112
———, “Stalker (Andrei Tarkovski),” Libération, February 20, 1982. Repr. in CJ I,
pp. 86-90.
———, “Le Choc (avec Alain Delon),” Libération, June 28, 1982. Repr. in CJ I,
pp. 156-160.
———, “Spielberg: On ne peut pas être et avoir E.T.,” Libération, December 1, 1982.
Repr. in CJ I, pp. 204-207.
———, “André Bazin,” Libération, August 19, 1983. Repr. in idem., Ciné journal vol.
II: 1983-1986 (Paris: Cahiers du cinéma, 1998 [1986]), pp. 41-46. Hereafter CJ II.
T WO CINÉ-FILS: PASCAL K ANÉ AND SERGE DANEY 623
———, interviewed by Pascal Bonitzer and Serge Daney, “Entretien avec Pascal
Kané,” Cahiers du cinéma no. 279-280 (August-September 1977), pp. 67-80.
———, “Pour un cinéma hétéroclite,” Libération, March 1, 1978.
———, “Réponse à ‘C.N.C.,’” Cahiers du cinéma no. 293 (October 1978), pp. 52-54.
———, “Revoir Mabuse,” Cahiers du cinéma no. 309 (March 1980), pp. 48-51.
———, “Généalogie de l’inspiration,” in Jacques Aumont (ed.), La Mise en scène
(Brussels: De Boeck, 2000), pp. 167-175.
———, Savoir dire pour vouloir faire (Crisnée: Yellow Now, 2015).
Laurent Kretzschmar, “The ‘Berri Affair’ 3,” in Serge Daney in English, January 25,
2014, sergedaney.blogspot.com.au/2014/01/the-berri-affair-3-berri-affair.html
(accessed January 1, 2021)..
Jean Narboni, “Peut-on être et avoir E.T.?,” Cahiers du cinéma no. 342 (Decem-
ber 1982), pp. 25-29.
Jean-François Pigoullié, Serge Daney, ou La morale d’un ciné-fils (Lyons: Aléas, 2006).
Roman Polanski, interviewed by Serge Daney, Pascal Kané and Serge Toubiana,
“Entretien avec Roman Polanski,” Cahiers du cinéma no. 306 (December 1979),
pp. 4-11.
Bérénice Reynaud, “Introduction: Cahiers du Cinéma 1973-1978,” in David Wilson
(ed.), Cahiers du Cinéma vol. IV: 1973-1978 History, Ideology, Cultural Struggle
(London: Routledge, 2000), pp. 1-44.
Jonathan Rosenbaum, “Daney in English: A Letter to Trafic,” Senses of Cinema
no. 13 (April 2001), sensesofcinema.com/2001.f ilm-critics/daney/ (accessed
January 1, 2021).
———, “The Missing Image,” New Left Review no. 34 (July-August 2005), pp. 145-151.
Raymond Sapène, Procès à Baby Doc (Duvalier, père & fils) (Paris: Société encyclo-
pédia française, 1973).
Olivier Séguret, “Liberty Belle fait tilt,” Libération, September 17, 1983.
Louis Skorecki, “Contre la nouvelle cinéphilie,” Cahiers du cinéma no. 293 (Octo-
ber 1978), pp. 31-52.
Part IV
Encounters with Ontology
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_part_04
PART IV: ENCOUNTERS WITH ONTOLOGY 627
1 The term “cinematographic” is here used to denote moving images with a photographic
basis and thus excludes f ilms whose images derive from non-photographic sources, such as
animation, digitally generated imagery or the direct manipulation of celluloid (as practiced in
certain experimental films). In one sense, Cahiers under Comolli/Narboni’s editorship was more
dogmatically committed to the photographic nature of the cinema than even Bazin: whereas
the founder of Cahiers was not averse to writing about animated films, this sector of the cinema
was an absolute lacuna in the journal during the late 1960s and 1970s.
2 See Bazin, “Ontologie de l’image photographique.” The term itself, however, does not actually
appear in this article.
3 Daney, L’Exercice était profitable, Monsieur, p. 301.
4 See Joubert-Laurencin, Le Sommeil paradoxal, p. 33; and Dudley Andrew, What Cinema Is!
(Oxford: Wiley-Blackwell, 2010), p. 5.
5 Daney, L’Exercice était profitable, Monsieur, p. 301.
628 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
In the same passage, the Cahiers editors cited Brecht to the effect that
“the simple ‘reproduction of reality’ says nothing at all about this reality.
A photograph of the Krupp factories or the AEG works teaches us almost
nothing about these institutions. […] For whoever only gives of reality that
which can be directly experienced does not reproduce reality.”8 Hence
realism, for Cahiers, was not to be conflated with aesthetic mimesis or the
superficial reproduction of perceived reality. In Daney’s terms, “the real”
in the cinema is not “what is represented.” Instead, the true site in which
a relationship with the real can be determined was within the process of
cinematic representation itself.
6 See, in particular, Colin MacCabe, “Realism and the Cinema: Notes on Some Brechtian
Theses,” Screen vol. 15 no. 2 (Summer 1974), pp. 7-27. MacCabe has since renounced his earlier
position and adopted a far more favorable stance towards Bazin. See Colin MacCabe, “Bazin
as Modernist,” in Dudley Andrew and Hervé Joubert-Laurencin (eds.), Opening Bazin (Oxford:
Oxford University Press, 2011), pp. 66-76.
7 “Réponses à Politique Hebdo,” p. 62.
8 Ibid. The Brecht quotation is from Bertolt Brecht, Der Dreigroschenprozeß, in idem., Werke
vol. XXI, ed. Werner Hecht, Jan Knopf and Werner Mittenzwei (Frankfurt: Suhrkamp, 1988),
p. 469.
PART IV: ENCOUNTERS WITH ONTOLOGY 629
11 Both Comolli and Bonitzer single out the transcription of this seminar as having been
of particular importance to Cahiers’ adoption of Lacanian precepts. Séminaire XI , based on
lectures from 1963-64, was not published by Seuil until 1973, but they both claim to have been
exposed to its contents as early as 1971. See Comolli, “Yes, we were utopians (Part 1)”; Pascal
Bonitzer, interviewed by Stéphane Bouquet, Emmanuel Burdeau and François Ramone, “Nos
années non-légendaires: Entretien avec Pascal Bonitzer,” in Emmanuel Burdeau (ed.), Cinéma
68 (Paris: Cahiers du cinéma, 2008 [1998]), pp. 143-156, here p. 151. It is possible that the Cahiers
critics were privy to the material of these lectures before they were released in published form.
12 Jacques Lacan, Le Séminaire de Jacques Lacan, livre XI: Les quatre concepts fondamentaux
de la psychanalyse (Paris: Seuil, 1973), p. 58. Translated as The Four Fundamental Concepts of
Psychoanalysis: The Seminar of Jacques Lacan Book XI, trans. Alan Sheridan (New York: W.W.
Norton, 1981), p. 54.
PART IV: ENCOUNTERS WITH ONTOLOGY 631
Writing for Cahiers meant inheriting, even without knowing it, Bazin’s
idée fixe, from which it was not easy to detach ourselves: the cinema is
a view [regard] of the world. […] And so we inherited the aporia that
resulted from this. For what allowed the gaze [regard] to be posed—the
screen—became an impossible object. Both mask [cache] and window,
orifice and hymen. Invisible, it renders things visible; seen, it renders
things invisible.17
The challenge for Cahiers was to transform this aporia of cinematic ontology
into a functioning dialectic, one that was able to account for the fact that the
cinematographic image is both an illusory lure and its opposite, a mechanical
reproduction of the pro-filmic reality.
In truth, this project never reached fruition, and the dialectic was
instead displaced onto the volatile convulsions of the Cahiers team’s own
conceptualization of the cinema, with the ramifications this had for the
organizational history of the journal itself. The following chapters will
therefore concern themselves with charting these theoretical vicissitudes.
An initial chapter will take a look at the sinuous relationship the post-1968
generation of critics had with Bazin’s theory, their “impossible rejection
of Bazinism,”18 followed by the later “return” to the ideas of the journal’s
founding father. This will be followed by discussions of the development
of psychoanalytically inflected film theory in three of the Cahiers critics:
Oudart, with his notion of suture and other related concepts; Baudry,
with his critical reflection on realism, psychoanalysis and f ilm genres;
and Bonitzer, with his deployment of Lacan, Bataille, Schefer and others
in a decades-long theoretical preoccupation with the cinema, and his
later turn to fiction filmmaking as both screenwriter and director. The
focus will then shift to look at the mutual influence governing Cahiers’
relationship with Deleuze’s philosophical diptych Cinéma, with special
attention given to the post-structuralist philosopher’s relations with
Narboni, Bonitzer and Daney. The final chapter, meanwhile, will address
Works Cited
Abstract
The focus of this chapter is the existence of a “Bazinian legacy” for Cahiers
du cinéma in its post-1968 guise. Whereas many have considered the era
of the journal under Jean-Louis Comolli/Jean Narboni’s editorship as one
in which André Bazin’s ideas were rejected, I argue that their relationship
with the journal’s founder is far more complex than that. While vocally
distancing themselves from his ideas, the critical thinking of this period
was profoundly indebted to Bazin’s notion of the cinema’s “ontological”
realism at the same time as it was combined with other strands of thought
from contemporary French critical theory and psychoanalysis. In chart-
ing Cahiers’ “impossible rejection” of Bazin (as Serge Daney dubbed it),
their encounters with Éric Rohmer (who embodied a more traditional
understanding of Bazin’s thinking) are also traced.
The foundations of Bazin’s film theory were established very early in his ca-
reer. In 1945, at the age of 27, he published the landmark article “Ontologie de
l’image photographique.” In one of the first overviews of Bazin’s theoretical
as a whole, Rohmer labeled this text a “Copernican revolution” in the history
of film theory, in which a “new dimension” was introduced into the critical
analysis of the cinematographic image, one that is “metaphysical […] or, if
you prefer, phenomenological” in nature.1 The “Ontologie” essay is now one
of the canonical texts of film studies, widely anthologized and universally
known in the field. And yet it is curious that the argument of Bazin in
the text itself has so often been overlooked or misread and his position
equated to a naïve (and thus easily dismissed) credence in a straightforward
reproduction of perceptual reality through the process of photography.
Partly, Rohmer’s summation of Bazinian theory has contributed to this
1 Éric Rohmer, “La somme d’André Bazin,” Cahiers du cinéma no. 91 (November 1958), pp. 36-45,
here p. 38.
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch21
638 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
For the first time, the only thing to come between an object and its rep-
resentation is another object. For the first time, an image of the outside
world takes shape automatically, without creative human intervention,
following a strict determinism. The photographer’s personality is at
work only in the selection, orientation and pedagogical approach to the
phenomenon: as evident as this personality may be in the final product,
it is not present in the same way as a painter’s. All art is founded upon
human agency, but in photography alone can we celebrate [ jouissons
de] its absence.2
4 Ibid.
5 See Peter Wollen, “‘Ontology’ and ‘Materialism’ in Film,” Screen vol. 17 no. 1 (Spring 1976),
pp. 7-25; and Louis-George Schwartz, “Deconstruction avant la lettre: Jacques Derrida Before
André Bazin,” in Andrew/Joubert-Laurencin (eds.), Opening Bazin, pp. 95-106.
6 Bazin, “Ontologie de l’image photographique,” p. 18 [p. 9].
640 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
7 André Bazin, “Le cinéma et l’exploration,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma vol. I, pp. 45-54,
here p. 52. Translated as “Cinema and Exploration,” in idem., What is Cinema? vol II, trans. and
ed. Hugh Gray (Berkeley: University of California Press, 2004), pp. 154-163, here p. 161.
8 Bazin, “Mort tous les après-midi,” p. 70.
9 Bazin, “Montage interdit,” p. 129 [p. 84]
10 Bazin was far from being unambiguously in favor of the long take and hostile to montage,
however. See in particular André Bazin, “Le réalisme cinématographique et l’école italienne de la
Libération,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. IV: Une esthétique de la réalité: le néo-réalisme
(Paris: Éditions du Cerf, 1962), pp. 9-37. Translated as “Cinematic Realism and the Italian School
of the Liberation,” in idem., What is Cinema?, trans. and ed. Barnard, pp. 215-249.
11 Éric Rohmer, “La révolution Bazin: Le mystère de l’existence,” Le Monde, hors-série Le siècle
du cinéma (January 1995), p. xi.
The Bazinian Legacy 641
12 See André Bazin, “Théâtre et cinéma,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. II: Le Cinéma et
les autres arts (Paris: Éditions du Cerf, 1959), pp. 69-118, here p. 106. Translated as “Theatre and
Film,” in idem., What is Cinema?, trans and ed. Barnard, pp. 161-214, here p. 201.
13 Comolli, “Yes, were utopians (Part 1).”
14 Daney, La Rampe, p. 15.
642 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Perhaps the most notable forum where the Cahiers critics teased out their
relationship with the Bazinian theoretical tradition came in the shape of a
10,000-word interview conducted with Éric Rohmer in April 1970. The former
editor-in-chief of Cahiers, having assumed the position upon the death of
Bazin, saw himself as something of a keeper of the flame for Bazinian film
theory, despite the fact that his conservative political views were at a remove
from Bazin’s liberal-left inclinations. Moreover, his transmission of Bazin’s
central ideas in texts such as “La somme de Bazin” played a determining role
I think that Bazin had ideas, and that we had tastes. The ideas of Bazin are
all good; his tastes are very contestable. Bazin’s judgements have not been
ratified by posterity. […] We did not say much of any importance on film
theory, we merely developed Bazin’s ideas. But I do think that we found
the right values, and the people who came after us ratified our tastes.
16 Éric Rohmer, interviewed by Jean-Claude Biette, Jacques Bontemps and Jean-Louis Comolli,
“L’ancien et le nouveau: Entretien avec Éric Rohmer,” Cahiers du cinéma no. 172 (November 1965),
pp. 33-42, 56-59, here p. 33.
17 For a deeper discussion of Pasolini’s text, see Chapter 14.
18 Ibid., p. 57.
644 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
19 Ibid., p. 41.
20 Ibid., p. 58.
21 The quotes in this paragraph are from Pascal Bonitzer, “Maud et les phagocytes (Ma nuit
chez Maud),” Cahiers du cinéma no. 214 (July-August 1969), p. 59.
The Bazinian Legacy 645
with f ilmmakers who were politically at odds with them and to enact
counter-analyses of the films they made, reading them “against the grain.”
That the Cahiers team was fully aware of the extremity of their political
distance from the director of Ma nuit chez Maud was made clear in the
preface to the interview that Bonitzer, Comolli, Daney and Narboni carried
out with Rohmer. “Everything in this interview with Éric Rohmer,” they
write, “opposes us to him. So what is the point of these ten pages?” Their
answer is not only that “Rohmer’s films interest us against his declarations”
but also that “it is the impurity and complexity of our differences that have
retained our interest. […] In effect, we will see that in this second interview,
bitterer than the f irst, the mechanism of disavowal, so frequently and
essentially practiced by the characters, and especially the narrators, of the
“Moral Tales,” is far from being absent in the discourse of their author.”22
The resulting interview is one of the only published instances of a direct,
in-depth dialogue between adherents of a “Freudo-Marxist” approach to film
theory and the more conventionally Bazinian outlook that characterizes
Rohmer’s conception of the cinema. When discussion turns to more directly
political or ideological matters, the sense of an impasse between these
two viewpoints is palpable.23 In response to Cahiers’ question as to how
the “events” of May 1968 have affected his filmmaking, Rohmer is blunt:
“My ‘Moral Tales’ don’t seek their inspiration in the ‘event’ but I don’t claim
that you can’t take inspiration from the event, nor even that I won’t take
inspiration from it one day.”24
As the discussion turns to questions of film theory and more particularly
the relationship between the cinema and reality, the proceedings become
more enlightening. Rohmer is adamant, throughout, that “the cinema shows
real things,” explaining, “If I show a house, it’s a real, coherent house, not
something made out of cardboard.”25 When Cahiers insists on the historically
and ideologically determined nature of films, Rohmer parries by asking for
greater precision from his questioners. Returning to his claim in the earlier
interview that the cinema represents the “poetry of the world,” the filmmaker
22 Éric Rohmer, interviewed by Pascal Bonitzer, Jean-Louis Comolli, Serge Daney and Jean
Narboni, “Nouvel entretien avec Éric Rohmer,” Cahiers du cinéma no. 219 (April 1970), pp. 46-55,
here p. 46. Translated as “New Interview with Éric Rohmer,” trans. Daniel Fairfax, Senses of Cinema
no. 54 (April 2010), sensesofcinema.com/2010/feature-articles/new-interview-with-eric-rohmer
(accessed January 1, 2021). As was often the case, the questions were presented as coming from
“Cahiers,” so it is impossible to know which individual posed which question.
23 Ibid., pp. 49-50.
24 Ibid., p. 55.
25 Ibid., p. 49.
646 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
28 Ibid., p. 55.
648 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
29 Pascal Bonitzer, “Glorieuses bassesses (La Marquise d’O…),” Cahiers du cinéma no. 272
(December 1976), pp. 26-30, here p. 27.
30 Éric Rohmer, “Notes pour la mise en scène,” L’Avant-scène du cinéma no. 173 (October 1976),
pp. 5-6, here p. 5.
31 See André Bazin, “Le Journal d’un curé de campagne et la stylistique de Robert Bresson,” in
idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. II, pp. 33-53. Translated as “Diary of a Country Priest and the
Robert Bresson Style,” in idem., What is Cinema?, trans. and ed. Barnard, pp. 139-159.
32 Bonitzer, “Glorieuses bassesses,” p. 28.
33 Pascal Bonitzer, Décadrages: peinture et cinéma (Paris: Seuil, 1985), pp. 31-32.
The Bazinian Legacy 649
Although Bonitzer does not explicitly credit the influence, it is clear, here,
that he is using Bazin’s concept of “dialectical fidelity” with reference to
Rohmer’s film. An exact cinematic equivalent to Kleist’s use of an ellipsis
to denote the rape of the Marquise is impossible. To create the same effect,
Rohmer had recourse to the citation of a well-known painting depicting
forbidden erotic desire, while, at the same time, excising a crucial component
of the painting. The absent incubus occupies the position of the ellipsis in
Kleist, more subtly yet effectively than a more direct transposition of the
grammatical sign could have achieved.
Bonitzer highlights a further jarring insertion into the text: in an early
scene taking place in the Russian military headquarters, as the Graf is
pressed by a general on the details of the attack on the Marquise, three
soldiers stand in the background, one of whom, without any lines of dialogue,
is played by Rohmer himself. For a filmmaker who doggedly refused to
give himself a visible profile inside or outside of his films, the appearance
is unnerving. Neither before nor since has Rohmer ever appeared in one
of his fiction films. Why should he feel the need to do so here? Bonitzer
proffers a suggested reason: “At the beginning of the film, after the ellipsis
of the rape, Rohmer himself, disguised as an officer, casts a judge’s stern
look on his guilty hero. In front of the Graf, embarrassed at denouncing his
troops, he slowly crosses his arms in a terrifying manner, as if in a secret
confession.”34 As the critic describes it, the characters in the film “evolve
under the gaze of a judge—an absent judge to whom the Author has lent
his countenance, but whose position outside of the game, outside of the
field (the absolute hors-champ) no less secretly adjudicates the drama.”35
In the 1980s, Bonitzer continued his critical dialogue with Rohmer by
penning reviews for Cahiers of La Femme de l’aviateur, Pauline à la plage
and Le Rayon vert, while an article in the psychoanalytic journal L’Âne in
1987 tackled “Le cas Rohmer” in Quatre aventures de Reinette et Mirabelle.36
The first of these articles summed up the point of view governing them all:
Rohmer’s “Comédies et proverbes” series rekindled the spirit of the nouvelle
vague by providing a twin lesson on the cinema: the reduced budgets of these
films hinted at a new economic strategy for filmmakers while proving that
this need not come at the expense of narrative complexity and innovative
mise en scène.
The 1980s also saw collaboration between the filmmaker and Cahiers:
under Narboni’s auspices, the journal’s publishing arm released a collection
of Rohmer’s critical writings under the title Le Goût de la beauté in 1984. The
interview with Narboni that served as a preface to the book reprised many of
the terms under discussion in 1970, albeit in more amicable circumstances.
Here Rohmer, without resistance from his interlocutor, elucidates his view
that the cinema not only says things differently than the other arts but
in its essence says different things—a perspective he ascribes to having
“systematize[d] something from Bazin.” This, he insists, is the reason why
he was “quite opposed to the whole structuralist, linguistic tendency of
the 1960s. For me, in the cinema, what was important was ontology—to
use Bazin’s terms—rather than language. Ontologically, the cinema says
something that the other arts do not say.”37
The most signif icant homage Cahiers made to Rohmer, however,
came with the publication of Bonitzer’s monograph on the filmmaker in
1991. Alerting the reader that he was attempting a “diagonal” analysis of
Rohmer’s œuvre, Bonitzer refuses the commonplace view that his films
are Marivaudesque comedies and instead interprets them as crime films,
or whodunnits: “Their plots are always ordered around a secret. We might
even say that they are mysteries.”38 For Bonitzer, the key to understanding
Rohmer’s work comes in a passage from his preface to the written collection
of the Six Contes moraux: “My intention was not to film raw events, but
the story someone made of them. […] Everything happens in the head of
the narrator. Told by someone else, the plot would have been different, or
would not have existed at all.”39 In Bonitzer’s view, all of Rohmer’s films
are structured around this paradox: he strives to film both the world in its
documentary reality and a story that exists purely in the mind of a narrator
figure, a character prone to seeking refuge in their own dream world. As
Bonitzer puts it, “the cinema participates ‘ontologically’ in this dual nature
of dream and reality.”40 Hence the denial process that is at the heart of
all films—the “I know very well…, but all the same…” of the viewer faced
with the cinematographic image—is of particular resonance for Rohmer’s
37 Éric Rohmer, Le Goût de la beauté (Paris: Cahiers du cinéma, 2004 [1984]), p. 25.
38 Pascal Bonitzer, Éric Rohmer (Paris: Cahiers du cinéma, 1991), p. 7.
39 Éric Rohmer, Six Contes moraux (Paris: Herne, 1974), cited in Bonitzer, Éric Rohmer, p. 11.
40 Ibid., p. 35.
The Bazinian Legacy 651
films, which are caught between the “truth” of reality and the “lie” of the
narrator. This lie occurs less through the “active deformation of the facts”
and more through acts of omission: the idea of the screen as a cache, dear
to Bazin’s theory, is thus crucial to Rohmer’s films; in them, the absent field
concealed by the screen, the hors-champ, activates the narrative to a degree
rarely attained elsewhere.
In an argument that picks up the train of thought developed in his 1969
review of Ma nuit chez Maud, Bonitzer thus argues that Rohmer’s films
are susceptible to a “double reading,” one based on the dialectic, in the
cinema, between showing and signifying: “It is indeed in the articulation
between these two heterogeneous operations that the dramatic system of
Rohmer’s films is constructed, since there is as much spoken in them as
there is shown—in fact, what is shown is, in a way, the act of speaking.”41 All
Rohmer’s films are, in a sense, literary adaptations whether the source text
exists or not, and his artistic activity, caught between literature and cinema,
can thus be typified by the paradox: “Why film a story, when you can write
it? Why write it, when you will film it?” This “falsely ingenuous debate,” in
Bonitzer’s view, highlights the fact that Rohmer’s work “speaks precisely
of the chiasm and the conflict between seeing and doing, between telling
and showing.”42 As a writer who himself was on the cusp of a transition to
filmmaking, Bonitzer’s words are prescient of the contradictions he himself
would face, and indeed, Rohmer’s work would prove to be a major point of
inspiration for Bonitzer’s own films.
Daney’s text given in the issue’s table of contents, “Les théories idéalistes
du cinéma: André Bazin,” certainly gives an indication of the oppositional
stance towards the journal’s founder that the Cahiers team had, outwardly,
adopted by this time, but the resulting text is far from the unambiguous
denunciation of Bazin’s ideas that it has usually been taken to be. Joubert-
Laurencin, for instance, writes that “L’écran du fantasme” exhibits “a rather
ferocious will to block out Bazin,” but he also acknowledges that “the leftist
struggle against ‘idealism’ is the pretext for a quite precise return to the
metaphorical network of Bazin’s writings.”43
Indeed, a close reading of “L’écran du fantasme” reveals it to be far from
the invective-laden diatribe against Cahiers’ own Nom-du-Père that it
has often been depicted as. Instead, Bonitzer/Daney’s dual texts enact a
symptomatic reading of Bazin, reproducing the mode of analysis adopted
for Hollywood films such as Young Mr. Lincoln and Morocco and using it
to analyze a corpus of film theory texts that can be productively mined at
their ideological fault lines. While Bonitzer and Daney demarcate points
of opposition to Bazin’s ideas, the fact of dedicating such a detailed reading
denotes an ambivalent attitude to his views that is analogous to Cahiers’
treatment of the classical Hollywood filmmakers whose work the journal
interrogated. As with Ford, Sternberg and Griff ith, Bazin incited both
homage and reproof, attraction and resistance at one and the same time.
This, at any rate, is Daney’s later view: “Critique was evidently an ultimate
form of homage, more or less avowed, that we paid to those whom we
had always loved. We wanted to re-read Ford, and not Huston, to dissect
Bresson and not René Clair, to psychoanalyze Bazin and not Pauline Kael.
Critique was always this: an eternal return to a fundamental jouissance.”44
In subjecting Bazin to an analysis inspired by Freud and Lacan, Bonitzer/
Daney essentially read him as a hysteric, one whose writings manifest a
neurotic obsession for those “encounters with the real” that highlight, with
unrivalled intensity, the ontological stakes of the cinema: our relationship
with death and the Other.
Daney opens his contribution to the text with the articulation of a
two-part strategy for dealing with “idealist” film theory founded on the
twin themes of continuity and transparency. Rather than being satisfied
with merely protesting against these notions, he feels that it is incumbent
upon contemporary theorists to both “denounce them as myths and
denials” and allow for “the reading of that which has thus been denied.”45
In the case of Bazin, recognized as both the most coherent and the most
phantasmal of the representatives of “idealist” discourse on the cinema,
Daney highlights one of the most palpably symptomatic elements of his
theory. When Bazin interrogates the nature of the cinema, he finds his
answers above all in minor film genres: documentaries, scientific films,
reportages or “poetic” f ilms whose marginalized status allows for the
clearest possible positing of the fundamental problematic of the cinema:
namely, the possible coexistence of two “heterogeneous” elements within
a single frame. Often, these two elements involve members of the animal
world, such that Daney is drawn to surmise that, in Bazin’s writings, “the
essence of the cinema becomes a history of beasts.” Daney thus recognizes
that Bazin’s infamous prohibition on montage is not an absolute law of
the cinema but rather is derived from the nature of what is being filmed.
The “fight to the death” between two violently incompatible beings—such
as, in the paradigmatic example, Chaplin and the lion in The Circus (a
scene that Daney likens to the figure of castration in Freud)—requires
representational continuity. Thus, for Daney it is “the possibility of filming
death that ‘in certain cases’ prohibits editing,” since the cut deprives the
obsessive of the fantasy of being able to seize the passage from life to death
as a kind of eternal present. 46
The cinema, then, has a strangely self-negating quality in Bazin’s concep-
tualization: its teleological horizon is its own disappearance, the vanishing
of all differences between film and reality, or, as Bazin described the goal of
the neorealist filmmakers, “no more actors, no more story, no more mise en
scène, that is to say finally the perfect aesthetic illusion of reality: no more
cinema.”47 But Daney also recognizes that Bazin, who was more astute
than some of the more naïve proponents of cinéma-vérité, has a tendency to
oscillate between the “all the same…” and the “I know very well…” phases of
denial. While arguing that the cinema has a “realist vocation,” for instance,
Bazin also recognizes that “some aspect of reality will always have to be
45 Pascal Bonitzer and Serge Daney, “L’écran du fantasme,” Cahiers du cinéma no. 236-237
(March-April 1972), pp. 30-40, here p. 31. Daney’s section of the text, although not the passage
cited here, has been translated as “The Screen of Fantasy (Bazin and Animals),” trans. Mark A.
Cohen, in Ivone Margulies (ed.), Rites of Realism: Essays on Corporeal Cinema (Durham: Duke
University Press, 2002), pp. 32-41.
46 Ibid., pp. 31-32. [p. 33]
47 André Bazin, “Voleur de bicyclette,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. IV, pp. 45-59, here
p. 59. Translated as “Bicycle Thief,” What is Cinema? vol. II, trans. and ed. Hugh Gray pp. 47-60,
here p. 60. Cited in Bonitzer/Daney, “L’écran du fantasme,” p. 32 [p. 34].
654 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
The struggle to the death is not only a phantasm of the filmmaker. Com-
rade filmmakers, do not suffocate it under the bandages of representation.
[…] A film is produced on the divided scene of the class struggle, and
not vice versa. You must not draw the ‘class struggle’ onto the screen, a
homogeneous scene of jouissance, in order to discharge militant energies.
Do not turn the struggle into an object, but turn your films into an object
of struggle.54
And yet there is something incongruous about this peroration, with its
sudden infusion of revolutionary politics into Bonitzer/Daney’s ruminations
on death, the real and the cinematographic image. The jarring shift in
registers at this point in the text is itself symptomatic of the contradictions
and disjunctions of Cahiers’ theoretical project as a whole, which was, in
the end, never fully able to reconcile politics and ontology.
mark of its formative work.” The achievement of Rossellini’s film, made two
decades before the outbreak of the apparatus theory debates, was that it
“rendered vain or transcended this opposition, for, while it indeed does not
conserve a trace of anything, this is because it is, bit by bit, the act of canceling
out the traces of its passage.” The aesthetic radicalism of Germania anno zero,
its “extreme modernity,” allowed Narboni to discern the false opposition at
work in the polemics against cinematic transparency and instead conceive
of a unified stance towards the cinema common to Cahiers throughout its
history, one based on a film’s “inscription” of the real: “What cinema have
we not ceased to defend, and against what other cinema? A cinema of true
inscription, of the cruel stamp of the letter, of the ordeal of the passage to
the act and the seizing of the word, against the implicit and the implied,
the allusion and the metaphor.”56
This text professing its defense of “a cinema of true inscription” can now
be read as something of a clarion call for the Cahiers writers to unabashedly
avow their affinities for Bazin, and indeed this cry was heeded in the fol-
lowing years. In 1983, Narboni himself arranged for Dudley Andrew’s 1978
English-language biography of Bazin to appear in a revised French edition
under his Cahiers du cinéma imprint.57 The same year, Cahiers published
an “Hommage à André Bazin” on the occasion of the 25th anniversary of
his death, which contained a moving tribute to Bazin penned by Narboni,
who related the “violent pendulum effect of time, between proximity and
distance,” upon being reminded by Truffaut that Bazin was younger than
Renoir, Rossellini and Buñuel. Evoking Proust’s ruminations on temporality,
Narboni reveals his own “pain upon realizing that so much time has passed
[since Bazin’s death], so close does he remain to us, and pain upon realizing
that more time has not passed, so greatly has the landscape changed.”58
Other Cahiers writers followed Narboni’s lead and pursued the “return
to Bazin” in a more theoretically developed direction. Here, the goal was
not simply to regurgitate his major ideas in a mechanical fashion nor to
pursue the necessary task of scholarly exegesis but to critically utilize
the underlying logic of his reflection on film in order to elaborate new,
original theories taking into account the contemporary situation of the
56 Jean Narboni, “Allemagné année zéro (R. Rossellini),” Cahiers du cinéma no. 290-291 (July-
August 1978), p. 47.
57 See Dudley Andrew, André Bazin, translated into French by Serge Grünberg (Paris: Cahiers
du cinéma, 1983). Narboni has noted the role Truffaut played as an intermediary in this venture:
“Truffaut encouraged me to look at Bazin’s texts, and he let me know about Dudley Andrew’s
book.” Interview with Jean Narboni, April 2, 2014.
58 Jean Narboni, “À André Bazin,” Cahiers du cinéma no. 347 (May 1983), p. 53.
658 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
59 For more on the “Diderot to Daney” critical tradition, see Jean-Luc Godard, The Future(s) of
Film: Three Interviews 2000/01 (Bern: Gachnang & Springer, 2001), p. 21. The parallels between
Bazin and Daney extend from their criticism to their biographies: both died from illness relatively
young, and both were subject to a certain outpouring of hagiography from their friends and
followers following their deaths. In Joubert-Laurencin’s words: “We can probably say that [Daney]
was the new Bazin, right up to the suffering body and premature death that seem, in their two
fates, to be identified with the major themes of their own theory: a theory that took on a body.”
Joubert-Laurencin, Le Sommeil paradoxal, p. 103.
60 See Michel Mesnil, “De Bazin à Daney: itinéraires,” Esprit no. 83 (November 1983), pp. 134-135.
61 Daney, La Rampe, p. 15.
62 Serge Daney, “André Bazin,” Libération, August 19, 1983. Repr. in idem., Ciné journal vol. II,
pp. 41-46, here p. 41.
The Bazinian Legacy 659
nonetheless also closes his review with a pessimistic take on the major
differences between Bazin’s time and his own. In contrast to the political
and cultural ebullience directly after the Libération, the 1980s in Daney’s
eyes was a decade marked by reaction and despair. The theoretical tumult
of the ciné-club debates of earlier times had, for Daney, definitively become
a “thing of the past,” as cinephilic culture has been largely annihilated
by television, the media and the ideology of neoliberal capitalism. The
“constructive criticism” that Bazin practiced, patiently testing hypotheses
about the art form against the available evidence of contemporary cinema,
has equally disappeared, leaving behind a conceptually impoverished,
debased critical discourse against whose omnipotence Daney was fighting an
increasingly solitary rearguard action. Still more crucially, the nature of the
cinematic image itself has changed since Bazin’s time: “What intrigues us is
that Bazin’s vision […] is today confronted with a state of the cinema where
the image is no longer necessarily extracted from the real. The electronic
image knows no silvering.”63
From this point on, Bazin’s legacy became increasingly prominent for
Daney, reaching a high point in his posthumous works Persévérance and
L’Exercice a été profitable, Monsieur, where he openly and unequivocally
identified as a “Bazinian.” As Daney wrote in the notes left on his computer
at the time of his death, the legacy of Bazin’s thinking for his own views
on the cinema came in the shape of two key ideas: f irstly, the demand
to “respect a certain solidarity of beings and objects plunged in a space-
time continuum,” and secondly, the “decidedly lively belief” that there is
“something ‘behind’ the image.”64 But Daney’s discussions of his “absent
father” were increasingly colored by a recognition that, as percipient as
they were for the period when the cinema played a dominant role in image
culture, some key aspects of Bazin’s theories were being rendered void by
the technological and sociological transformations taking place in image
culture as the twentieth century drew to a close. Daney would express this
sentiment when interviewed by Toubiana for Persévérance, stating: “I am
not even sure of what this idea of impure art means in Bazin, but I know
what it means for me: the truth of cinema is recording; moving away from it
is moving away from cinema.”65 The reality of the new world of the “visual,”
as Daney termed it, which became dominant from the 1980s on, was one
where the relationship between the cinematographic image and the real
63 Ibid.
64 Daney, L’Exercice a été profitable, monsieur, pp. 84, 53.
65 Daney, Persévérance, p. 159 [p. 132].
660 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
66 Daniel Fairfax, “‘Yes, we were utopians; in a way, I still am…: An Interview with Jean-Louis
Comolli (part 2),” Senses of Cinema 64 (September 2012). sensesofcinema.com/2012/feature-
articles/yes-we-were-utopians-in-a-way-i-still-am-interview-with-jean-louis-comolli-part-2/
(accessed January 1, 2021).
67 Joubert-Laurencin, Le sommeil paradoxal, p. 10.
The Bazinian Legacy 661
Works Cited
Dudley Andrew, André Bazin, translated into French by Serge Grünberg (Paris:
Cahiers du cinéma, 1983).
André Bazin, “L’Ontologie de l’image photographique,” in idem., Qu’est-ce que
le cinéma? vol. I: Ontologie et langage (Paris: Éditions du Cerf, 1958), pp. 11-19.
Translated as “Ontology of the Photographic Image,” in idem., What is Cinema?,
trans. and ed. Timothy Barnard (Montreal: Caboose, 2009), pp. 3-12.
———, “Le cinéma et l’exploration,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma vol. I: Ontologie
et langage (Paris: Éditions du Cerf, 1958), pp. 45-54. Translated as “Cinema and
Exploration,” in idem., What is Cinema? vol II, trans. and ed. Hugh Gray (Berkeley:
University of California Press, 2004), pp. 154-163.
———, “Mort tous les après-midi,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. I: Ontologie
et langage (Paris: Éditions du Cerf, 1958), pp. 65-70.
———, “Montage interdit,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. I: Ontologie et
langage (Paris: Éditions du Cerf, 1958), pp. 117-130. Translated as “Editing pro-
hibited,” in idem., What is Cinema?, trans. and ed. Timothy Barnard (Montreal:
Caboose, 2011), pp. 73-86.
———, “Le Journal d’un curé de campagne et la stylistique de Robert Bresson,”
in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. II: Le Cinéma et les autres arts (Paris:
Éditions du Cerf, 1959), pp. 33-53. Translated as “Diary of a Country Priest and
the Robert Bresson Style,” in idem., What is Cinema?, trans. and ed. Timothy
Barnard (Montreal: Caboose, 2009), pp. 139-159.
———, “Théâtre et cinéma,” in Qu’est-ce que le cinéma? vol. II: Le Cinéma et les
autres arts (Paris: Éditions du Cerf, 1959), pp. 69-118. Translated as “Theatre and
Film,” in idem., What is Cinema?, trans. and ed. Timothy Barnard (Montreal:
Caboose, 2009), pp. 161-214
662 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
———, “Voleur de bicyclette,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. IV: Une esthétique
de la réalité: le néo-réalisme (Paris: Éditions du Cerf, 1962), pp. 45-59. Translated
as “Bicycle Thief,” in idem., What is Cinema? vol II, trans. and ed. Hugh Gray
(Berkeley: University of California Press, 2004), pp. 47-60.
———, “Le réalisme cinématographique et l’école italienne de la Libération,” in
idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. IV: Une esthétique de la réalité: le néo-réalisme
(Paris: Éditions du Cerf, 1962), pp. 9-37. Translated as “Cinematic Realism and
the Italian School of the Liberation,” in idem., What is Cinema?, trans. and ed.
Timothy Barnard (Montreal: Caboose, 2011), pp. 215-249.
Pascal Bonitzer, “Maud et les phagocytes (Ma nuit chez Maud),” Cahiers du cinéma
no. 214 (July-August 1969), p. 59.
———, “Glorieuses bassesses (La Marquise d’O…),” Cahiers du cinéma no. 272
(December 1976), pp. 26-30.
———, Éric Rohmer (Paris: Cahiers du cinéma, 1991).
Jean-Louis Comolli, interviewed by Daniel Fairfax, “‘Yes, we were utopians; in
a way, I still am…’: An Interview with Jean-Louis Comolli (Part 1),” Senses of
Cinema no. 62 (April 2012), sensesofcinema.com/2012/feature-articles/yes-we-
were-utopians-in-a-way-i-still-am-an-interview-with-jean-louis-comolli-part-1/
(accessed January 1, 2021).
———, interviewed by Daniel Fairfax, “‘Yes, we were utopians; in a way, I still
am…: An Interview with Jean-Louis Comolli (Part 2),” Senses of Cinema 64
(September 2012), sensesofcinema.com/2012/feature-articles/yes-we-were-
utopians-in-a-way-i-still-am-interview-with-jean-louis-comolli-part-2/ (accessed
January 1, 2021)..
——— and Jean Narboni, “Cinéma/idéologie/critique,” Cahiers du cinéma no. 216
(October 1969), pp. 11-15. Translated as “Cinema/Ideology/Criticism,” trans.
Daniel Fairfax, in Jean-Louis Comolli, Cinema against Spectacle: Technique and
Ideology Revisited (Amsterdam: Amsterdam University Press, 2015), pp. 251-259.
Serge Daney, interviewed by Bill Krohn, “Les Cahiers du cinéma 1968-1977: Entretien
avec Serge Daney par Bill Krohn,” in Serge Daney, La Maison cinéma et le monde
vol. I: Les temps des Cahiers 1962-1981 (Paris: P.O.L., 2001), pp. 17-31. Translated
as T.L. French [Bill Krohn], “Les Cahiers du Cinéma 1968-1977: Interview with
Serge Daney,” The Thousand Eyes no. 2 (1977), pp. 18-32.
———, La Rampe (Paris: Cahiers du cinéma, 1983).
———, interviewed by Michel Crépu, Gilles Delavaud, Michel Mesnil and Olivier
Mongin, “Passion de l’image: Des Cahiers du cinéma à Libération: Entretien avec
Serge Daney,” Esprit vol. 83 no. 11 (November 1983) pp. 111-133. Repr. in Serge
Daney, La Maison cinéma et le monde vol. II: Les Années Libé 1981-1985 (Paris:
P.O.L., 2005), pp. 7-31.
The Bazinian Legacy 663
———, “André Bazin,” Libération, August 19, 1983. Repr. in idem., Ciné journal vol.
II: 1983-1986 (Paris: Cahiers du cinéma, 1998 [1986]), pp. 41-46
———, “Le traveling de Kapò,” Trafic no. 4 (Autumn 1992), pp. 5-19. Serge Daney,
Persévérance (Paris: P.O.L., 1993), pp. 15-39. Translated as “The Tracking Shot in
Kapò,” in idem., Postcards from the Cinema, trans. Paul Douglas Grant (Oxford:
Berg, 2007), pp. 17-35.
———, L’Exercice a été profitable, Monsieur (Paris: P.O.L., 1993).
———, Persévérance (Paris: P.O.L., 1993). Translated as Postcards from the Cinema,
trans. Paul Douglas Grant (Oxford: Berg, 2007).
Jean-Luc Godard, The Future(s) of Film: Three Interviews 2000/01 (Bern: Gachnang
& Springer, 2001).
Hervé Joubert-Laurencin, Le Sommeil paradoxal (Paris: Éditions de l’œil, 2014).
Michel Mesnil, “De Bazin à Daney: itinéraires,” Esprit no. 83 (November 1983),
pp. 134-135.
Jean Narboni, “Allemagné année zéro (R. Rossellini),” Cahiers du cinéma no. 290-291
(July-August 1978), p. 47.
———, “À André Bazin,” Cahiers du cinéma no. 347 (May 1983), p. 53.
Éric Rohmer, “La somme d’André Bazin,” Cahiers du cinéma no. 91 (November 1958),
pp. 36-45.
———, interviewed by Jean-Claude Biette, Jacques Bontemps and Jean-Louis
Comolli, “L’ancien et le nouveau: Entretien avec Éric Rohmer,” Cahiers du cinéma
no. 172 (November 1965), pp. 33-42, 56-59.
———, interviewed by Pascal Bonitzer, Jean-Louis Comolli, Serge Daney and
Jean Narboni, “Nouvel entretien avec Éric Rohmer,” Cahiers du cinéma no. 219
(April 1970), pp. 46-55. Translated as “New Interview with Éric Rohmer,” trans.
Daniel Fairfax, Senses of Cinema no. 54 (April 2010), sensesofcinema.com/2010/
feature-articles/new-interview-with-eric-rohmer (accessed January 1, 2021).
———, “Notes pour la mise en scène,” L’Avant-scène du cinéma no. 173 (October 1976),
pp. 5-6.
———, Le Goût de la beauté (Paris: Cahiers du cinéma, 2004 [1984]).
———, “La révolution Bazin: Le mystère de l’existence,” Le Monde, hors-série Le
siècle du cinéma (January 1995), p. xi.
Louis-George Schwartz, “Deconstruction avant la lettre: Jacques Derrida Before
André Bazin,” in Dudley Andrew and Hervé Joubert-Laurencin (eds.), Opening
Bazin (Oxford: Oxford University Press, 2011), pp. 95-106.
Peter Wollen, “‘Ontology’ and ‘Materialism’ in Film,” Screen vol. 17 no. 1 (Spring
1976), pp. 7-25.
22. Jean-Pierre Oudart and Suture
Abstract
This chapter focuses on the life and critical practice of Cahiers du cinéma
critic Jean-Pierre Oudart. Oudart has long been associated with the notion
of suture, which he imported into film theory in his groundbreaking 1969
text. But the success of this term in film studies has obscured a larger
body of writings produced by Oudart while at Cahiers between 1969 and
1980 and stands in stark contrast to the mystery of his personal fate. With
a background more in psychoanalysis than cinephilia, Oudart was chief
among the Cahiers critics responsible for introducing Lacanian theory to
the film journal, but his texts were also marked by a stylistic inscrutability
and idiosyncratic critical judgement that was remarked upon by readers
and his fellow critics alike, tendencies that only became more exacerbated
later in his tenure at Cahiers. With a particular interest in the work of Fritz
Lang, Robert Kramer, Stanley Kubrick and, above all, Robert Bresson, his
writings nonetheless form a fascinating corpus of film criticism.
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch22
666 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
quickly producing applied theoretical texts without disrupting the rest of his
work for the journal.”1 But the conceptual opacity and stylistic abstruseness
of his writing ensured that his work would always remain somewhat apart
from that of his fellow critics. Sylvie Pierre, for instance, considered him a
“kooky oddball” (drôle de zigoto) whose texts were intriguing and baffling in
equal measure.2 While Oudart signed his name to more than 80 articles for
the journal between 1969 and 1980, he never published elsewhere, and after
1980 the silence from the critic is total. Whereas his colleagues all forged
public identities beyond their status as Cahiers critics, Oudart is singularly
unknown outside of the context of the film journal—to the extent that, apart
from a single appearance in Eisenschitz’s film on Une partie de campagne
in 1969, no photographs of Oudart or recordings of his voice exist in the
public domain. Out of all the individuals under study in this book, the case
of Jean-Pierre Oudart is by far the most mysterious. Even the determined
researcher will find little information about Oudart’s biographical details
outside of his contributions to Cahiers, and his status today is the subject
only of speculative hearsay. The contrast with the renown garnered by his
concept of suture, with which his name is now indelibly linked, could not be
more glaring. It is as if there is a strange nexus between one and the other;
as if, in like fashion to the model in Poe’s The Oval Portrait, the theoretical
creation had gained its vitality at the expense of the theorist who devised
it and finished by devouring him.
First emerging in a pair of articles for Cahiers published in April and
May 1969, Oudart’s notion of suture represents the inaugural attempt
to apply Lacan’s psychoanalytic theory to an interrogation of the basic
functioning of the cinema. The precocity of Oudart’s article is underscored
both by the fact that it predates virtually all of the other landmark texts in
“apparatus theory”—albeit by a matter of months rather than years—and
that it was only the critic’s fourth piece for Cahiers, appearing a mere three
months after his first published item of film criticism. Oudart’s suture
theory also jumpstarted a deeper concern for Lacan in Cahiers, whose
thinking become indispensable to the journal during its “Freudo-Marxist”
phase. The after-effects of Oudart’s signal text have resonated well after
this period, but with each iteration of the notion of suture, from Oudart to
1 Cited in Antoine de Baecque, Les Cahiers du cinéma: histoire d’une revue vol. II: Cinéma,
tours détours 1959-1981 (Paris: Cahiers du cinéma, 1991), p. 230.
2 Interview with Sylvie Pierre, May 26, 2014. Bonitzer likewise said of Oudart that he wrote
“articles that were fascinating and totally opaque. But fascinating all the same, for me. Perhaps
not for everyone, and not for the readers.” Interview with Pascal Bonitzer, April 30, 2014.
Jean-Pierre Oudart and Suture 667
Daniel Dayan, Stephen Heath, Kaja Silverman and Slavoj Žižek, a conceptual
slippage takes place and the original terms in which it was discussed have
been progressively displaced, such that Oudart’s original text has become
increasingly dispensed with, his contribution forgotten. Today, “suture” is
an indisputably influential notion in the field of film studies, having been
adopted widely and in diverse ways, to the extent that it has even acquired
a certain banality. But, as this chapter will outline, the spectacular fame
of the concept is in inverse proportion to the far more ignominious fate of
the individual who introduced it into film theory.
Suture has its origins in Lacanian theory, but it was never expounded
upon in detail by Lacan himself, appearing in an off-hand manner in his
1964 seminar when he describes the “moment of seeing” as “a suture, a
conjunction of the imaginary and the symbolic,” which “is taken up again
in a dialectic, that sort of temporal progress that is called haste, thrust,
forward movement.”3 Instead, it was left to the psychoanalyst’s principal
acolyte, Jacques-Alain Miller, to flesh out the notion in his 1966 article for
the psychoanalytic journal Cahiers pour l’analyse, “Suture (éléments de la
logique du signifiant).” For Miller, the concept of suture is key to understand-
ing Lacanian theory and is “constantly present in his system.”4 In Lacan’s
conception, the logic of the signifier is a general logic concerned with the very
relation of the subject to the “chain of discourse.” This relation, the “point of
least resistance” in the signifying chain, is characterized by Miller as a form
of suture. Drawing on Gottlob Frege’s discussion of the zero in arithmetic,
he describes suture as the moment in which “you can see articulated the
structure of the subject as a ‘flickering in eclipses,’ like the movement which
opens and closes the number, and delivers up the lack in the form of the
1 in order to abolish it in the successor.”5 It is this sense of the suture—as
a permeable, frangible point of connection between the subject and the
logic of the signifier—that will be of importance for Oudart’s importation
of the concept of suture to the signifying processes at work in the cinema.
This move was far from a self-evident one: as Rodowick notes, “the silence
of Miller’s essay on the question of aesthetic uses of language is deafening.”6
The opportunity to relate the notion of suture to an artistic medium was
nonetheless open for Oudart, and there is evidence that he had harbored
this idea before the publication of his seminal text. One month before the
appearance of “La Suture,” for instance, his review of L’Enfance nue speaks
of Pialat’s cinema as being “deliberately non-sutured, yawning open” and
as “excavating between each shot a void that the imaginary of the spectator
is never authorized to fill.”7 After this sneak preview of the term, Oudart
subsequently devoted a pair of theoretically substantial articles to the
concept of suture. The fact that “La Suture” was originally two pieces rather
than a single text is often overlooked in discussions of the concept—not
least due to the fact that its otherwise generally reliable English translation
by Kari Hanet is usually published with the two articles merged together.
Far from being complementary halves of a harmoniously integrated whole,
however, the two installments of “La Suture” in fact exhibit an uneasy
tension with one another. From one part to the next, Oudart reiterates his
argument, repeating the main points while at the same time introducing
variations in their exposition.
Following Lacan and Miller, Oudart’s considerations on suture in the
cinema center on the absorption of the subject into a signifying discourse.
For Oudart, this subject is the spectator in the movie theater watching
images on the screen, whom he dubs the “filmic subject,” in contrast with
the “filmed subject” (the on-screen character with whom the viewer may
come to identify). He opens the first installment of his article on suture by
defining it as “the closure of the cinematic énoncé in line with its relation-
ship with its subject […] which is recognized, and then put in its place as
the spectator.”8 It is the suturing function that allows the viewing subject
to “read” a succession of filmic images not as isolated, atomized spatio-
temporal units but as articulated with one other, as operating within the
same imaginary field. For Oudart, every “filmic field” (the ensemble of
objects captured in the camera’s viewfinder and subsequently projected onto
the screen) is echoed by its counterpart, an “absent field,” which, produced
by the sense of lack in the spectator when confronted with the boundaries
of the filmic image, embraces everything outside of its frame. This absent
field is a phantomic presence, a spectral double of the spectator produced
by their imaginary, which Oudart dubs l’Absent. Oudart’s term is usually
7 Jean-Pierre Oudart, “Au hasard Pialat (L’Enfance nue),” Cahiers du cinéma no. 210 (March 1969),
pp. 55-56, here p. 56.
8 Jean-Pierre Oudart, “La Suture (1),” Cahiers du cinéma no. 211 (April 1969), pp. 36-39, here
p. 36. Both this text and part 2 of “La Suture” are translated as “Cinema and Suture,” trans. Kari
Hanet, in Browne (ed.), Cahiers du Cinéma vol. III, pp. 45-56, here p. 45.
Jean-Pierre Oudart and Suture 669
rendered in the English translation as the “Absent One,” but care should
be taken to keep away from an excessive reification of l’Absent, a trap that
some of Oudart’s exegetes fall into, or from too closely identifying l’Absent
with on-screen characters.9
The floating nature of cinematic signification allows for multiple ways
for films to utilize or relate to the suture, three of which are proposed by
Oudart. In the first and most preponderant category, which the writer labels
“subjective cinema” (evidently referring to the products of the Hollywood
studio system in the classical era), suture is present but remains “undefined
theoretically,” having only been produced by the intuitive experiments
of filmmakers who were beholden to a “confusion of the filmic subject
with the filmed subject.” In these films, shots initially tend to remain as
“autonomous cells” and are primarily sutured with one another through
extra-cinematic means, such as a linguistic énoncé (a voiceover, for instance)
or through the presence of “common signifying elements” in each shot of a
sequence. The formation of a cinematic syntagm out of the juxtaposition
of independent shots thus requires a degree of redundancy in the signified,
which results in “a substantial loss of ‘information’ and a real fissure between
the elements forming the chain of the discourse and those unarticulated,
excessive elements which end up forming a magma which paralyzes the
film by its inertia.”10
Against this dominant mode of cinematic suture, reliant on extrane-
ous mechanisms in order to create a signifying chain, Oudart posits two
potential alternatives, both of which are represented by European modernist
filmmakers. In the first possibility, typified by films of Godard such as La
Chinoise, the fissure between what Oudart tentatively calls “the ‘thing’ of
the image” and its “fragile and precious signs” is “poetically exasperated.”11
What we could thus call “films of the fissure,” however, are purely negative in
nature. In challenging and dismantling the suturing mechanisms developed
by the “subjective” cinema, they also end up repressing the properties of the
cinematic image revealed by these mechanisms and therefore dishabitu-
ate the viewer from the practice of “reading” a film as a signifying chain.
Contrasted to the work of Godard are the films of Bresson, who has no less
9 Although Bordwell is generally antipathetic to the theoretical tendency that gives rise to the
suture, he is correct to note that “the shot does not suggest a perspectival point of vision, only
an off-screen field or zone. The shot is not the record of a glance but the sign of an absence. The
Absent One is not a character, only an off-screen presence constructed by the viewer.” David
Bordwell, Narration in the Fiction Film (Madison: University of Wisconsin Press, 1985), p. 113.
10 Oudart, “La Suture (1),” p. 36-37 [pp. 45-46].
11 Ibid., p. 37 [p. 47].
670 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
radically “put the filmed subject back in its place as signifying object” but,
in doing so “gives more than he took away.”12 Oudart goes so far as to credit
Bresson with the “discovery” of suture, initially foreshadowed in Pickpocket
and then fully deployed in a theoretically aware fashion for the first time
in Le Procès de Jeanne d’Arc. In the latter film, shots are articulated with
each other purely through the suturing mechanism of the cinema, which
Bresson himself describes in uncannily Marxist terms as the “exchange
value” between two shots.13
While many later commentators have equated cinematic suture with
the shot/reverse-shot sequence in the system of continuity editing, Oudart
argues that a true shot/reverse-shot sequence, in which the camera angles
are perfectly aligned with the perspective of the on-screen characters, only
occurs rarely in the classical era of the cinema, appearing in “aberrant”
works such as Lang’s Kriemhilds Rache. In order to forestall an avowal of
the fictional character of the filmic signified, a more standard approach in
“subjective” cinema is to introduce a slight décalage or obliquity between
the point of view of the character and the position of the camera (and, by
extension, the viewpoint of the spectator). The innovation of Le Procès
de Jeanne d’Arc is that, for the first time, the camera’s obliquity is “openly
admitted and established as a system.” The combination of a radical alterity
between the spatial fields of the film (including the complete absence of
establishing shots), the syncopation produced by the slight temporal disjunc-
tions in the transitions between images, a tendency towards abstraction
precipitated by the director’s fondness for fragmented, isolated images,
and the use of excessively skewed camera angles enables the syntax of
Bresson’s film to be aligned with “the cinema’s necessary representation
of the subject’s relation to its discourse,” thereby revealing “by and for
whom the operation of suture works: the filmic subject, the spectator.” It
is at this point, concluding part one of his article on cinematic suture, that
Oudart explicitly turns to Miller’s evocation of a “flickering in eclipses”
that defines the structure of the subject, which “delivers up the lack in the
form of the 1 in order to abolish it in the successor.” For Oudart, it is the
eclipse of l’Absent as “the direct demand of the signifier to be represented
in an énoncé subjected to its order” that ensures “the suturing function of
the subject of the discourse.”14
At the end of his initial article, Oudart explicitly declares that the transi-
tion from the f irst to the second part of his commentary on cinematic
suture will consist of a shift away from casting light on “the truly scenic
play of the cinematic signifier” and towards an examination of its “effects
of signification.”15 In reality, however, the relationship between the two
installments of “La suture” is not so clear-cut. To a large degree, the second
part consists of a replay of the first, where the same broad argument is
cast but in different terms, using new examples and enacting a subtle but
perceptible displacement in the text’s frame of reference. It thus does not
seem intemperate to claim that there is a performative aspect to Oudart’s
article, and, more specifically, that the two sections of the text, published
in a diachronically fragmented manner (a month apart from each other,
in succeeding issues of Cahiers), function in analogous fashion to a film
sequence where two images, taken from divergent camera angles, capture
the same signified but do so in an oblique relationship with one another.
Those who have treated the two articles as seamless segments of a single
discursive act have thus operated their own suture on Oudart’s text, eliding
the différance that exists at its heart. Moreover, there is every possibility
that this was the author’s intention, thereby highlighting the nature of
the phenomenon he describes through his very act of writing. It is thus
profitable to reproduce, here, the disjunction at play in Oudart’s text and
treat the second half in relative isolation from the first, in order to register
the shifting nature of his discussion of suture.
The second text begins with a description of a brief moment from Buster
Keaton’s The General, the formal qualities of which allow it to function as
a metaphorical place-holder for the spectator’s response to the cinematic
image, unveiling the nature of image as if in slow-motion. In the shot under
question, a group of Unionist soldiers can initially be seen in a high-angle
long shot crossing a river. At this stage, however, as Oudart describes it,
the spectator “does not perceive either the framing, or the distance, or the
camera’s position” and instead takes the images to be no more than an
animated photograph. All of a sudden, Confederate troops emerge from
the bottom frame of the image, appearing inordinately larger than their
adversaries. Compared by Oudart to a Poe character who mistakenly sees a
butterfly as large as a ship, the spectator’s recognition that the soldiers are
standing on a rise overhanging the riverbank is momentarily delayed. For an
16 The quotes in this paragraph are from Jean-Pierre Oudart, “La Suture (2),” Cahiers du cinéma
no. 212 (May 1969), pp. 50-55, here p. 50 [p. 50-51].
17 Ibid.
18 Ibid., p. 51 [p. 52].
Jean-Pierre Oudart and Suture 673
freed from the clutches of the writer who first gave voice to it, the concept
at the core of his article would embark on a life of its own. The success
of the notion, however, led to a certain betrayal of Oudart’s thinking; its
dissemination—to the point where it has become more widespread than
any other single concept produced by Cahiers in the post-1968 era—has
come at the expense of a taming of the moments of theoretical wildness in
Oudart’s original article.
The key text responsible both for the popularity of suture within film
studies and its transformation into a serviceable theoretical object at a
remove from Oudart’s original exposition is Daniel Dayan’s article “The
Tutor-Code of Classical Cinema.” Even today, Dayan’s piece—more straight-
forward, more accessible, and less rhetorically daunting than Oudart’s—is
invariably used as an introduction to the notion of suture. Dayan presents
his text as an introductory gloss to Oudart’s writings on suture, but this
is fundamentally misleading. In fact, the French-Israeli scholar operates a
major transformation of Oudart’s original argument, one which, in the end,
reduces it to a Manichaean opposition between “sutured” and “non-sutured”
cinema that Oudart is generally careful to avoid. There is a significant
theoretical value to Dayan’s text in its own right, but when reading him,
we should not assimilate his views to those of Oudart. Rather, we should
read Dayan contra Oudart, taking care to pinpoint those moments when
his text departs from or distorts the argument of its predecessor.
The first such deviation is an excessive emphasis on the role of point-of-
view in classical cinema and, concomitantly, the importance of the shot/
reverse-shot procedure in the functioning of suture. Although Dayan is
careful to stress the necessity, in narrative cinema, of obliquity between
the camera angle and the perspective of the diegetic characters in the
transformation of a vision of film into a reading of its discourse, he overplays
the degree to which narrative film can be reduced to a series of point-of-view
shots. While accepting that “there are also moments when the image does
not represent anyone’s point of view,” Dayan insists that “in the classical
narrative cinema, these are relatively exceptional” and “soon enough, the
image is reasserted as somebody’s point of view.”25 The oblique distance
between the character’s viewpoint and the camera angle adopted in classical
filming methods is thus akin to the novel’s use of third-person prose for the
central character’s experiences—the intended perspective to be adopted
by the reader/viewer is still abundantly clear. Similarly, whereas Oudart
25 Daniel Dayan, “The Tutor-Code of Classical Cinema,” Film Quarterly vol. 28, no. 1 (Autumn
1974), pp. 22-31, here p. 29.
676 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
26 Ibid., p. 31.
27 Ibid.
28 It is notable that, whereas Oudart places the greatest value on the theoretically aware
usage of the suturing mechanism in films such as Le Procès de Jeanne d’arc, Dayan refrains from
discussing Bresson’s films entirely.
Jean-Pierre Oudart and Suture 677
29 See William Rothman, “Against ‘The System of the Suture,’” Film Quarterly vol. 29, no. 1
(Autumn 1975), pp. 45-50; and Barry Salt, “Film Style and Technology in the Forties,” Film Quarterly
vol. 31, no. 1 (Autumn 1977), pp. 46-57.
30 Heath, “Notes on Suture,” here p. 62.
678 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
work of political modernist cinema, but the Screen writer’s defense of the
film hews more closely to Oudart’s outlook. What distinguishes News from
Home, in Heath’s understanding, is “not that the film did not suture but that
it did not suture in the way of the system, that it posed differently—indeed
posed the problem of—the functioning of suture.”31
At the same time, the growth of a feminist strand of film studies derived
from the Screen theory of the 1970s saw suture play a significant role in the
early writings of many of the proponents of this tendency. Laura Mulvey’s
account of the “male gaze” in classical narrative cinema, although it does
not make reference to Oudart by name, evinces many similarities with his
notion of suture.32 This affinity is recognized by Kaja Silverman in her 1983
book The Subject of Semiotics, chapter 5 of which focuses on the concept of
suture. Mulvey’s argument, Silverman writes:
31 Ibid., p. 69.
32 See Laura Mulvey, “Visual Pleasure and Narrative Cinema,” Screen vol. 16 no. 3 (Autumn
1975), pp. 6-18.
33 Kaja Silverman, The Subject of Semiotics (Oxford: Oxford University Press, 1983), pp. 222-223.
34 Ibid., p. 206.
Jean-Pierre Oudart and Suture 679
Theories of Representation
The contrast between the fame of the concept of suture initiated by Oudart,
now able to be name-checked by any first-year film studies student, and the
near-total anonymity of Oudart the individual could not be more glaring.
While the suture debates were raging without any input from the concept’s
progenitor, Oudart himself continued to produce critical and theoretical
work for Cahiers over the course of more than a decade. These articles have
received nothing like the same level of attention that his suture text has.
And yet the corpus of texts written by Oudart is particularly stimulating,
his writing both rigorous and erratic, illuminating and opaque, attesting
both to his precocious interest in contemporary theorists such as Lacan and
Schefer and to his capricious critical judgements on contemporary films.
Moreover, it is a serial body of work, with each new text building on its
predecessors, producing both continuities and discontinuities with them.
In exploring, in diverse ways, the relationship between psychoanalytic
theories of subjectivity and the techniques of representation adopted by
cinema and other visual mediums, it is a set of writings that unquestionably
merits our attention.
Oudart’s contribution to “Travail, lecture, jouissance,” a collaborative text
co-written with Daney, follows on from the questions raised in “La suture.”
Both his and Daney’s sections focus on the “ideology of the visible” in the
cinema, the nexus in the Western philosophical tradition between vision
and belief, pleasure and meaning. In the case of the three segments penned
by Oudart—titled “Phantasme,” “Symptôme” and “Scènes”—the question of
the cinema’s relation with the Real, left at the level of a logical implication
in “La suture,” is explicitly tackled. Here, the starting point for Oudart is the
recognition of the collapse of a representational system—classical narrative
cinema—that had been both perfected and subverted by the “old masters”
of Hollywood’s studio era. This cinema was undeniably a popular art, but
by the early 1960s it had “exhausted all its fantasies and all the resources of
the imaginary hoard it had inherited from the nineteenth century.” It had
been able to speak about the world but only “between the lines” and for this
reason was first and foremost a cinema of paranoia and neurosis, which
originated, Oudart argues, in a “neurotic sublimation” of its aesthetic, erotic
and political taboos. Thus, the classical cinema had a double character:
it was both “an object dedicated to transmitting ideology” and a cultural
artefact that “best pointed up its symptomatic fact,” and it was thus the most
compromised of all the modes of representation in successfully occluding
its status as a vehicle of ideology.39
This dual nature of the major works of classical narrative cinema is
subtended by the paradoxical nature of the cinematographic image: it is both
a visual object whose codes are modeled on the principles of verisimilitude
in post-Renaissance painting and a fictional form, with narrative structures
drawn from literary traditions. Thus, the spectator is irrevocably torn be-
tween experiencing the cinema as an “analogical representation,” founded
a myth,” and the resulting “polysemic liberation” is merely a dead end that
produces nothing but “suicidal specular reflection.”42 If the revolutionary
potential of such modernist cinema should indeed prove to be possible, it
will come not in the form of deconstructionist écriture but in a symptomatic
return of what the “obsessional cinema” of Lang and Hitchcock had sought
to repress: the scene of the political.
While both “La suture” and “Travail, lecture, jouissance” were primar-
ily concerned with the cinema, other texts by Oudart during this period
offered a theoretical interrogation of representation more broadly and
of the relationship between cinema and other figurative mediums, most
notably post-Renaissance European painting. It was primarily the system
of monocular perspective developed in Renaissance Italy that was the
main prism through which Oudart and his Cahiers colleagues explored the
influence of painting on the representational system that has dominated
the cinema since the Lumières. In this area of theoretical investigation,
the work of theorists such as Pierre Francastel (Peinture et société) and
Jean Louis Schefer (Scénographie d’un tableau). on the function played by
quattrocento art in the constitution of the modern bourgeois subject was
of supreme importance and was relayed to Cahiers via Tel Quel and short-
lived journals such as VH 101 and Peinture, Cahiers théoriques. 43 In Oudart’s
writings, this work was combined with Lacanian theory, a synthesis that
was most effectively crystallized in the series “Notes pour une théorie de
la représentation,” left unfinished after the publication of two installments
in mid-1971. Here the inscription of the subject into the scenic structure of
a visual object is explicitly linked to the notion of interpellation advanced
by Althusser. Oudart characterizes the present-day film spectator as being
prone to a specific form of interpellation in which the auteur-director plays
the role of a phantasmal subject with whom the viewer is led to identify. 44
This specific transformation of cinematic écriture can be witnessed in
European modernist cinema and forms the prism through which Oudart
discussed the work of Visconti and Bresson in subsequent articles. Here,
by contrast, he takes a longer view of the history of visual representation,
outlining the persistence of ideological effects across diverse figurative
systems. In attempting to do this, Oudart refutes in advance the later attacks
47 Jean-Pierre Oudart, “Bresson et la vérité (Une femme douce),” Cahiers du cinéma no. 216
(October 1969), pp. 53-56.
48 The above quotes are from Oudart, “Un discours en défaut,” pp. 4-5 [pp. 276, 280].
49 Ibid., p. 8 [pp. 280-281].
Jean-Pierre Oudart and Suture 685
by the use of fragmented frames, with multiple characters barred from oc-
cupying the same shot, and the privileged figure at the center of the scenario
is designated as the object of the gaze of another figure, thereby connoting
them as an object of desire against which status they resist. Bressonian mise
en scène, however, has the effect of obscuring the real references in which the
fiction is placed (erotic desire and economic exchange, specifically) in favor
of an ideological proposition concerning the irreducibility of the protagonist
to the determinations of their social or sexual situation. Thus, while the
ideological goal of Bresson’s films differs from that of Hollywood, they are
marked by the same effects of transparency (in their formal structure)
and transitivity (in their discourse) as their North American counterparts.
This stance towards Bresson—showing, in equal measure, fascination
towards their formal practice and suspicion about their ideological ef-
fects—is also evident in “Le hors-champ de l’Auteur,” a 1972 response to
Quatre nuits d’un rêveur. For Oudart, Bresson’s 1972 film continues and
accentuates the hystericized eroticism that has characterized the rest
of his œuvre. As with “La suture,” Oudart highlights a turning point in
Bresson’s work with Au hasard Balthazar: from this point on, the ideological
writing effects that had marked Bresson’s films are progressively effaced,
such that by the time of Quatre nuits d’un rêveur they have completely
disappeared. The fictional system of Bresson’s latest film retains the triangle
of petty-bourgeois erotic intrigues that operates in so much of classical
narrative cinema and forecloses any inscription of the film into a broader
economic or sexual context. Although it would appear to have an anchoring
in contemporary politics, with its depiction of disaffected youth in a Paris
marked by the aftermath of the 1968 uprising, this belated reference to
social practice is “the last recourse of idealist cinema, its final attempt to
give itself the semblance of a political position.” Since Bresson’s work no
longer finds itself on the frontline of ideological struggle, he responds by
giving a “live” relay of a “social practice that is deemed to actively reflect
the contradictions of the filmmaker’s real milieu” (namely, the intellectual
haute-bourgeoisie) but which in fact radically censors the real economic
nature of class society. In addition to this censorship, the true hors-champ
repressed by the film is the figure of the Auteur himself, and in particular
the sadistic relationship between the filmmaker and his actresses, which
is displaced onto the relations between the characters of the film. This
relationship “overdetermines” Bresson’s narration and is “invariably inscribed
in terms of the hysterical intrigue, in which a young girl is divided by the
fact that her sexual desire and her need for love are not addressed to the
same man.” The figure who receives the heroine’s non-erotic love is, in
686 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
écriture that echoes far and wide: do not adore images, do not appropriate
the images of others to yourself, do not encage these vagabond angels.”52
The Unknown
52 The above quotes are from Jean-Pierre Oudart, “Modernité de Robert Bresson,” Cahiers du
cinéma no. 279-280 (August-September 1977), pp. 27-30, here p. 30.
53 Between April 1972 and December 1974, he only published one article, a review of Loach’s
Family Life co-written with Daney for the February-March 1973 issue. See Serge Daney and
Jean-Pierre Oudart, “Sur Family Life (de Kenneth Loach),” Cahiers du cinéma no. 244 (February-
March 1973), pp. 44-48. This article is discussed in Chapter 9.
54 Indeed, on two occasions, Cahiers published poems written by Oudart. See Jean-Pierre
Oudart, “Milestones (poème),” Cahiers du cinéma no. 262-263 (January 1976), p. 99; and Jean-Pierre
Oudart, “Mai 76,” Cahiers du cinéma no. 266-267 (May 1976), p. 100.
55 Toubiana noted that, during this period, “with Oudart it was more complicated. He was
so ‘present-absent.’ He only functioned with objects unique to himself.” Interview with Serge
Toubiana, April 29, 2014.
688 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
56 On one of the few occasions in which the journal discussed his films, Eisenschitz referred to
2001: A Space Odyssey as “a film without a message” whose main effect is to “send critical sense
to sleep.” Bernard Eisenschitz, “La marge (2001: A Space Odyssey),” Cahiers du cinéma no. 209
(February 1969), pp. 56-57, here p. 56.
57 Jean-Pierre Oudart, “Barry Lyndon (S. Kubrick),” Cahiers du cinéma no. 271 (November 1976),
pp. 62-63, here p. 62.
58 Jean-Pierre Oudart, “À propos d’Orange mécanique, Kubrick, Kramer et quelques autres,”
Cahiers du cinéma no. 293 (October 1978), pp. 55-60, here p. 55.
Jean-Pierre Oudart and Suture 689
contract and its fetishism of the coulisses, without speaking of the old
materialist sing-along on the semiotic productivity of montage. We were
all part of this vogue, but it is high time we left it behind. Because it ended
up costing us too much blindness.59
In the following issue, Oudart continued his one-man war machine against
“politico-semiological” film criticism with his article on Syberberg’s Hitler,
ein Film aus Deutschland, again coming to focus on Cahiers’ legacy:
59 Ibid., p. 58.
60 Jean-Pierre Oudart, “Notes de mémoire sur Hitler, de Syberberg,” Cahiers du cinéma no. 294
(November 1978), pp. 5-16, here p. 5.
61 Ibid., pp. 7, 9.
62 See Johan van der Keuken, “Tribune: une lettre de Johan van der Keuken,” Cahiers du cinéma
no. 296 (January 1979), pp. 60-61.
63 Jean-Pierre Oudart, “Cinéma, fragments d’expérience,” Cahiers du cinéma no. 297 (Febru-
ary 1979), pp. 64-67, here p. 65.
690 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
a “qualitative difference in his écriture,” one where his “strident music and
material violence would make of it a curious object.”64
This pacifying gesture towards Straub/Huillet did nothing, however, to
prevent Oudart’s increasing alienation from his fellow writers at Cahiers,
nor, it seems, the deterioration in his mental health. His swan song at the
journal came in the November 1980 issue, when Oudart’s last articles of any
significance were published. His response to Kubrick’s The Shining, “Les
inconnus dans la maison,” sheds the most light into Oudart’s critical views
at the twilight of his involvement with Cahiers as well as, symptomatically,
revealing his own parlous psychological condition. Oudart relays that he
received The Shining as “a kind of video-film, a television broadcast that had
escaped from the TV, a giant video that would be a horror film programming
the story of a family escaping from social delirium,” and this explicitly
determines the manner in which he speaks of it. Kubrick’s film is, in his
reading, a “wild, schizo-psychoanalytic meditation on the family, society,
the cinema and the media.” Each of the three main characters represent a
different ingredient in a stew of mental disorders: the father Jack is paranoaic
(“the ordinary paranoia of a white American male, with his delirium about
America’s society, its power, and its racism”), the mother Wendy hysterical,
and their young son Danny schizophrenic.65 At many points throughout
this extraordinary text, it is hard not to read it in a self-referential vein.
Just as Oudart’s analysis of the film places an emphasis on the role of the
written word in programming Jack’s murderous psychosis, so too does his
film criticism begin to cross over the threshold of comprehensibility that
he had always uneasily skirted: the film’s signature phrase “Work and no
play make Jack a dull boy [sic]” appears repeatedly in Oudart’s article,
written in bold majuscules at random moments in the piece, as if attesting
to his own fragile state of mind. Kubrick’s genius, for Oudart, consists in
turning the “writing-machine” into a “wild operator of the symbolic and
sexual disjunction of the couple, of their lunacy, their hysteria, and the
murder-program, in a simulation of an ordinary scenario, a ‘normal’ fam-
ily scenario.”66 Concluding his piece, Oudart recognizes that The Shining
represents both a nostalgic “adieu to the old cinema” and a “flight towards
a giant video-cinema” that will inexorably form the future of the medium.67
64 Ibid., p. 67.
65 Jean-Pierre Oudart, “Les inconnus dans la maison (Shining),” Cahiers du cinéma no. 317
(November 1980), pp. 4-11, here pp. 4-5.
66 Ibid., p. 8.
67 Ibid., p. 11.
Jean-Pierre Oudart and Suture 691
Oudart’s article on The Shining, where both the object of the text and its
writing occupy a liminal zone between lucidity and mania, prefigured his
departure from Cahiers after more than a decade with the journal. Sliding
into paranoia, he violently broke with his colleagues, sending threatening
letters to the Cahiers off ice.68 A position organizing the Committee of
Ethnographic Film at Jean Rouch’s Musée de l’Homme was short-lived.69
Later, according to Pierre, Oudart was interred at the Sainte-Anne psychiatric
hospital. After this point, the trace goes cold. There are rumors that, upon
the release of L’Argent in 1983, Oudart submitted an article to Cahiers on the
film, which would have capped his long-running series of texts on Bresson’s
œuvre, but the article was refused by the Cahiers editors, and whether the
manuscript still exists today is unknown.70 In any case, after the early 1980s,
Oudart never again published film criticism or any other writing.71 Today,
Oudart’s whereabouts are a mystery, and none of his former colleagues can
even say with any certainty whether he is presently alive or dead. The critic
was just one of many of those involved in post-1968 militant politics and
radical theory to have succumbed to mental breakdowns, who now form
the psychological debris of one of the most spectacular confrontations with
state power in modern history. Oudart could even be seen as something
of a modern-day Hölderlin, immured in his own Tübingen tower, blithe
to the status that his most well-known texts have had in the field of film
studies. Indeed, Louis Skorecki—a steadfast supporter of Oudart whose
relationship with Cahiers was similarly fractious—speaks of him in these
terms: “Let us pass quickly over the case of Jean-Pierre Oudart,” he writes,
“heretical ex-theorist (‘La suture,’ ‘Milestones’) and isolated slanderer exiled
from himself, no doubt unaware that he is one of the two or three greatest
film theorists of the century.”72
68 This was conf irmed in interviews with both Serge Toubiana (April 29, 2014) and Sylvie
Pierre (May 26, 2014).
69 Oudart’s last published text of any kind was a brief notice publicizing an event on the Dogon
people at the Musée de l’Homme. See Jean-Pierre Oudart, “Les Dogon à Paris,” Cahiers du cinéma
no. 321 (March 1981), p. xvi.
70 This text was discussed by Louis Skorecki and Bill Krohn on Skorecki’s blog. See Louis
Skorecki, “Où es tu, JPO?”, skorecki.blogspot.com.au /2012/07/ou-es-tu-jpo.html (accessed
January 1, 2021).
71 Skorecki evoked a book by Oudart titled Lettres sur le cinéma, published by “Éditions du
Tigre” in 2002, and even quotes a passage from it: “What I find rather annoying in the cinema is
the automatic ‘miracle’ of the impression of reality. Most of the time, this magic bores me.” See
Louis Skorecki, “Mon Oncle d’Amérique,” Libération, November 18, 2003, p. 28. There is, however,
no other evidence for the existence of this book.
72 Louis Skorecki, “L’Ombre rouge de Jean-Louis Comolli,” Libération, October 1, 1997, p. 47.
692 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Works Cited
Antoine de Baecque, Les Cahiers du cinéma: histoire d’une revue vol. II: Cinéma,
tours détours 1959-1981 (Paris: Cahiers du cinéma, 1991).
David Bordwell, Narration in the Fiction Film (Madison: University of Wisconsin
Press, 1985).
Jean-Louis Comolli, “L’autre ailleurs (Le Procès de Jeanne d’Arc),” Cahiers du cinéma
no. 143 (May 1963), pp. 42-49.
Serge Daney and Jean-Pierre Oudart, “Travail, lecture, jouissance,” Cahiers du
cinéma no. 222 (July 1970), pp. 39-46. Translated as, “Work, Reading, Pleasure,”
trans. Diana Matias, in Nick Browne (ed.), Cahiers du Cinéma vol. III: 1969-1972
The Politics of Representation (London: Routledge, 1990), pp. 115-136. Hereafter
CDC III.
———, “Sur Family Life (de Kenneth Loach),” Cahiers du cinéma no. 244 (February-
March 1973), pp. 44-48.
Daniel Dayan, “The Tutor-Code of Classical Cinema,” Film Quarterly vol. 28, no. 1
(Autumn 1974), pp. 22-31.
Bernard Eisenschitz, “La marge (2001: A Space Odyssey),” Cahiers du cinéma no. 209
(February 1969), pp. 56-57.
Pierre Francastel, Peinture et société (Paris: Seuil, 1965).
Stephen Heath, “Notes on Suture,” Screen vol. 18 no. 4 (Winter 1977-1978), pp. 35-47.
Seung-hoon Jeong, Cinematic Interfaces: Film Theory After New Media (London:
Routledge, 2013).
Jacques Lacan, Le Séminaire de Jacques Lacan, livre XI: Les quatre concepts fonda-
mentaux de la psychanalyse (Paris: Seuil, 1973), p. 58. Translated as The Four
Fundamental Concepts of Psychoanalysis: The Seminar of Jacques Lacan Book
XI, trans. Alan Sheridan (New York: W.W. Norton, 1981).
Sulgi Lie, Die Außenseite des Films: Zur politischen Filmästhetik (Zurich: Diaphanes,
2012).
Jacques-Alain Miller, “Suture (éléments de la logique du signifiant),” Cahiers pour
l’analyse no. 1 (January-April 1966), pp. 37-49. Translated as “Suture (elements
of the logic of the signifer),” Screen vol. 18, no. 4 (Winter 1977-1978), pp. 24-34.
Laura Mulvey, “Visual Pleasure and Narrative Cinema,” Screen vol. 16 no. 3 (Autumn
1975), pp. 6-18.
Jean-Pierre Oudart, “Au hasard Pialat (L’Enfance nue),” Cahiers du cinéma no. 210
(March 1969), pp. 55-56
———, “La Suture,” Cahiers du cinéma no. 211 (April 1969), pp. 36-39, and Cahiers
du cinéma no. 212 (May 1969), pp. 50-55. Translated as “Cinema and Suture,”
trans. Kari Hanet, in CDC III, pp. 45-56.
Jean-Pierre Oudart and Suture 693
———, “Bresson et la vérité (Une femme douce),” Cahiers du cinéma no. 216 (Oc-
tober 1969), pp. 53-56.
———, “Notes pour une théorie de la représentation,” Cahiers du cinéma no. 229
(May-June 1971), pp. 43-45, and Cahiers du cinéma no. 230 (July 1971), pp. 43-45.
Translated as “Notes for a Theory of Representation,” trans. Annwyl Williams,
in CDC III, pp. 203-212.
———, “Le hors-champ de l’Auteur: l’idéologie moderniste dans quelques films
récents,” Cahiers du cinéma no. 236-237 (March-April 1972), pp. 86-89. Translated
as “The Absent Field of the Author,” in John Caughie (ed.), Theories of Authorship:
A Reader (London: Routledge, 1981), pp. 261-270.
———, “Un pouvoir qui ne pense, ne calcule, ni ne juge? (Aguirre, Lancelot),”
Cahiers du cinéma no. 258-259 (July-August 1975), pp. 36-41.
———, “Milestones (poème),” Cahiers du cinéma no. 262-263 (January 1976), p. 99.
———, “Mai 76,” Cahiers du cinéma no. 266-267 (May 1976), p. 100.
———, “Barry Lyndon (S. Kubrick),” Cahiers du cinéma no. 271 (November 1976),
pp. 62-63.
———, “Modernité de Robert Bresson,” Cahiers du cinéma no. 279-280 (August-
September 1977), pp. 27-30.
———, “À propos d’Orange mécanique, Kubrick, Kramer et quelques autres,” Cahiers
du cinéma no. 293 (October 1978), pp. 55-60.
———, “Notes de mémoire sur Hitler, de Syberberg,” Cahiers du cinéma no. 294
(November 1978), pp. 5-16.
———, “Cinéma, fragments d’expérience,” Cahiers du cinéma no. 297 (Febru-
ary 1979), pp. 64-67.
———, “Les inconnus dans la maison (Shining),” Cahiers du cinéma no. 317 (No-
vember 1980), pp. 4-11.
———, “Les Dogon à Paris,” Cahiers du cinéma no. 321 (March 1981), p. xvi.
D.N. Rodowick, The Crisis of Political Modernism, 2nd ed. (Berkeley: University of
California Press, 1994).
William Rothman, “Against ‘The System of the Suture,’” Film Quarterly vol. 29,
no. 1 (Autumn 1975), pp. 45-50.
Barry Salt, “Film Style and Technology in the Forties,” Film Quarterly vol. 31, no. 1
(Autumn 1977), pp. 46-57.
Jean Louis Schefer, Scénographie d’un tableau (Paris: Seuil, 1969).
Kaja Silverman, The Subject of Semiotics (Oxford: Oxford University Press, 1983).
Louis Skorecki, “L’Ombre rouge de Jean-Louis Comolli,” Libération, October 1, 1997, p. 47.
———, “Mon Oncle d’Amérique,” Libération, November 18, 2003, p. 28.
———, “Où es tu, JPO?”, skorecki.blogspot.com.au /2012/07/ou-es-tu-jpo.html
(accessed January 1, 2021).
694 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Johan van der Keuken, “Tribune: une lettre de Johan van der Keuken,” Cahiers du
cinéma no. 296 (January 1979), pp. 60-61.
Slavoj Žižek, The Fright of Real Tears (London: BFI, 2001).
23. Realism and Psychoanalysis in Pierre
Baudry
Abstract
This chapter highlights one of the more obscure critics of the post-1968
Cahiers du cinéma: Pierre Baudry. Although he only wrote for the journal
for three years, quitting after its conversion to Maoism, his articles dur-
ing this time attest to a theoretical precocity and critical acuity, which
manifested themselves in articles including “Sur le réalisme,” “Figuratif,
matériel, excrementel” and “L’Idéologie du western italien.” After departing
Cahiers, Baudry made abortive attempts to become a director but only
truly found his footing in his involvement in the Ateliers Varan filmmaking
workshop and as editor of the journal La Revue documentaires, where he
pursued his line of thinking on the question of realism in the cinema.
On Realism
Although his fate was less tragic than that of his colleague, Pierre Baudry
is, like Oudart, one of the less heralded of the post-1968 Cahiers critics.
During his three-year stint in the editorial team, however, Baudry’s articles
centered squarely on the presiding problematic of the journal: the cin-
ema’s relationship with the real and the multiple theoretical perspectives
through which this relationship was explored—whether in the legacy of
Bazin’s film theory, the Marxism of Althusser and his contemporaries, or
Lacanian psychoanalysis—and this was continued in his diverse activities
after leaving the journal in 1973. As early as his second article for Cahiers,
reviewing Fellini Satyricon in April 1970, Baudry not only made abundant
use of psychoanalytic tools to offer an interpretation of the film, he con-
tended in a nota bene appended to the article that “this reading of Fellini
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch23
696 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Satyricon, with its psychoanalytic allures, has no other function than that
of a hypothesis, since Cahiers has not yet defined the status of the concepts
that they are importing from Freudian discourse.”1 Little more than a year
later, at the same time as undertaking the mammoth project to produce
a shot-by-shot description of Intolerance, Baudry embarked on a major
theoretical text interrogating the nature of realism in the cinema. “Sur le
réalisme,” appearing in the August-September 1971 issue, was intended as
a series incorporating planned discussions of German realist cinema in
the Weimar era and Italian post-war neorealism. In the end, however, only
the first installment was published, treating Jacques Tati’s Trafic—a film
whose talismanic status for the Cahiers writers was such that it later lent
its name to the journal founded by Serge Daney in 1991. Tati had long been
a filmmaker cherished by Cahiers: from Amengual’s article on “L’étrange
comique de Monsieur Tati” in 1954 to the dossier on Playtime published in
March 1968, the release of each Tati film was a major event for the journal.2
Fieschi had already broached the subject of Tati’s relationship with the
cinema’s ontological realism, arguing that although the “system of écriture”
in his 1967 film was such that “Tati, instead of copying the world, invented
it from scratch,” even the most hallucinatory formal variations in Playtime
nonetheless required a “necessary ‘realist’ anchoring.”3 A recognition of the
dialectic between artifice and realism similarly governed Baudry’s article,
but his analysis of this dynamic was distinctly more grounded in critical
theory than Fieschi’s ruminations.
Baudry begins his text by asserting that Trafic inscribes two fundamental
and intimately linked problematics: on the one hand, the status of the real in
representation, and on the other hand, the definition of cinematic realism.
More lucidly than any other writer at Cahiers, however, he recognized
that the journal had not yet rigorously defined concepts like “the real,”
“reality” and “realism,” despite the theoretical advances it had made since
its turn towards Marxism. Not only were the two areas of theory from
which Cahiers was substantially drawing its conceptual armory (histori-
cal materialism and psychoanalysis) demarcated from the “metaphysical
hypostasis” of the real in earlier, “idealist” approaches towards the cinema
(such as that of Bazin), but there is also, even between these two theoretical
4 The quotes from this paragraph are from Pierre Baudry, “Sur le réalisme: I. Trafic,” Cahiers
du cinéma no. 231 (August-September 1971), pp. 35-41, here p. 35.
698 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
be found by “seeking out what these realist theories may have in common”
(which would, at best, only produce a “concept of realism” consisting of
the minimum basis of these multiple ideologies of realism), he argues that
“the possibility of discrepancies [décalages] between the film practices in
question and their theories and manifestoes” can be a productive avenue
of research.5
It may therefore be a surprise that Baudry begins his study not with one
of the canonical landmarks of realist cinema, such as Paisà or La Règle du
jeu, but with Trafic, a film Baudry himself openly characterizes as a work
of science fiction. But this is a deliberate move. As the critic asserts: “We
have an interest, therefore, rather than initially working on one or several
films that are recognized as realist, in choosing as our point of departure
a film that has every chance of not being so.” Baudry agrees that Tati’s
œuvre depicts a parallel universe that functions according to its own laws
and principles. And yet the resulting films are far from being bereft of
a relationship with the real. On the contrary, they have the potential to
speak all the more clearly on this matter precisely because “the relations
they entertain with the ‘real’ would be comparable to inversions or spectral
duplicates, they would be like those of antimatter to matter.”6 Baudry finds
an avatar of this relationship in the poster used to promote Trafic’s run at the
Gaumont-Champs-Elysées theater in Paris, which consisted of a mirror tilted
at such an angle as to reflect the traffic of the capital’s major thoroughfare
to the viewers as they enter the auditorium. A “gag-object” that absorbs the
street into the spectacle, the mirror misleads the spectator as to the nature
of Trafic’s relationship with the real, a miscomprehension that would reduce
the Tati universe to a reconstruction of “reality” founded on the director’s
renowned “gifts of observation.” Rather, Baudry is interested in the film’s
combination of two heterogeneous types of sequences, which consist of
two “levels” of reality: a recognizable fictional plot centering on Monsieur
Hulot’s exploits and a series of supposedly “documentary” scenes which
in fact represent a “fiction of the documentary” and which, in provoking
ruptures in the fictional continuity of the film as whole, reduce fiction
to a “degree zero” state. Presented in alternation with each other, the two
fictional orders nonetheless bear witness to a process of “interlacing and
contamination,” in which “the passage from one to another is operated by
the resumption of the themes of the latter in the ‘syntax’ of the former.”7
5 Ibid.
6 Ibid.
7 Ibid., p. 38.
Realism and Psychoanalysis in Pierre Baudry 699
form the center of Baudry’s reflections in the latter text, even if he is aware
that, in “Figuratif, matériel, excrémentiel,” “the progressive extraction of
these questions here will only be the mark of the difficulties this work
has in determining the limits of its field.”9 There is one way, however, that
“Figuratif, matériel, excrémentiel” remains in keeping with his earlier article:
as with “Sur le réalisme,” Baudry’s focus remains trained on the genre of
physical comedy, with the baton passing here from Tati to Buster Keaton
and Jerry Lewis.
Before analyzing the functioning of the gag in these filmmakers, Baudry
gives a brief analysis of the “economy of the figure” in realist representation.
For Baudry, realist schools are characterized by a parsimonious deployment
of figured objects, a tendency that is particularly acute among avowedly
Marxist artists such as, in the theater, Meyerhold and Brecht. The cinema,
meanwhile, is marked by a dialectical opposition between two kinds
of figures—the on-screen characters and the set—which in Hollywood
and other classical modes of representation functions as a “system of the
reciprocal guarantee of reality.”10 When one or the other are shown in
isolation, however, they tend to acquire the status of a rhetorical figure.
The distinction between “bourgeois realist cinema” and a materialist film
practice taking inspiration from Brechtian sources can be discerned in
the antithetical status that camera movements such as pans and tracking
shots over an empty set produce in each system. In the first case, they more
forcefully assert the illusion of reality embedded in the objects figurally
represented. By contrast, in f ilms such as Tout va bien (with its “doll’s
house” tracking shot revealing the artifice of the factory set, itself inspired
by a similar shot in The Ladies Man), the use of the technique serves to
reveal the scenic character of the set, highlighting rather than occluding
its materiality.
From here, Baudry undertakes an analysis of two gags in American
slapstick cinema: the moment in The Navigator when Keaton shuffles a deck
of wet cards, which transform into a disgusting magma of cardboard in his
hands, and the moment in The Ladies Man when Lewis wipes the lipstick
off the face of a portrait of boarding house mistress Mrs. Wellen-Mellon.
Both of these gags play with the materiality of the on-screen objects. In the
former, the handling of the cards “transforms them into something strictly
9 The quotes in this paragraph are from Pierre Baudry, “Figuratif, matériel, excrémentiel,”
Cahiers du cinéma no. 238-239 (May-June 1972), pp. 75-82, here p. 75.
10 Ibid., p. 76.
Realism and Psychoanalysis in Pierre Baudry 701
11 Ibid., p. 78.
12 Ibid.
13 Ibid., p. 81.
702 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
14 Ibid.
15 The above quotes are from ibid., p. 82.
Realism and Psychoanalysis in Pierre Baudry 703
likes of Sergio Leone, Sergio Sollima and Sergio Corbucci from the late 1960s
and early 1970s that adopted and subversively distorted the generic tropes
of the Hollywood Western and which, having not yet acquired the slightly
derogatory label “spaghetti Western,” Cahiers dubbed le western italien. While
Baudry’s enduring concern for genre cinema was a distinguishing feature of
his criticism for Cahiers, he was not quite a solitary figure when it came to
an appreciation of Italian Western films, the critical analysis of which was
inevitably colored by the approach the journal had taken to the American
Westerns of Ford, Mann and Boetticher in the 1950s. In October 1969, Daney
wrote of the “immense” interest of Leone’s cinema when reviewing C’era una
volta il West…, primarily due to its status as “the first even remotely rigorous
attempt at a critical cinema, that is to say no longer directly grappling
with ‘reality’ […] but with a genre, a film tradition, a global text, the only
one that has known a worldwide circulation: the Western. That’s no small
thing.”16 If série B films formed a kind of “lumpencinema,” which only found
appreciation out of a kind of critical slumming or “cinephilic workerism,”
the work of Leone and his compatriots represented its prise de conscience,
effectuating a “euphoric work of deconstruction” in the process.17 But such
work could only be continued if this strand of filmmaking retained its mass
character and avoided being recuperated by the “cinema of quality”—a
trap that, Daney was acutely aware, Leone risked falling into. Despite their
variance with the dominant tendency within Cahiers at this time, which
tended to neglect the subversive work of “low” genres in favor of a politically
radicalized version of “high” modernism (embodied by Godard, Straub and
Duras), Daney’s comments set the template for the journal’s considerations
of Italian Westerns in the years to come. In March 1970, Pierre returned
to C’era una volta il West. For Pierre, the Hollywood Western, whose own
history was now closed, had been a privileged site for the “‘realist’ relations
that cinema entertains with history and ideology” and represented “the
trace of ideology’s work on history, with the former inventing a kind of
moral justification for the latter by means of mythology.”18 If the Italian
16 Serge Daney, “Once Upon a Time in the West…,” Cahiers du cinéma no. 216 (October 1969),
p. 64.
17 Ibid. Lumpencinema is a portmanteau of the word “cinema” with Marx’s notion of the
lumpenproletariat, the class of beggars and petty criminals whose social standing was beneath
even that of the industrial working class. Workerism (ouvriérisme) was a political strategy within
the Marxist movement, criticized by Lenin, that advocated an exclusive focus on the proletariat
and its political demands, to the exclusion of all other social groupings.
18 Sylvie Pierre, “Clio veille (C’era una volta il West),” Cahiers du cinéma no. 218 (March 1970),
pp. 53-55, here p. 53.
704 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
19 Ibid., p. 55.
20 Pierre Baudry, “Trois films de Sollima,” Cahiers du cinéma no. 218 (March 1970), pp. 59-61,
here p. 59.
21 Ibid., p. 61.
Realism and Psychoanalysis in Pierre Baudry 705
and did so even well into the journal’s Maoist phase. A 1972 review of Giu
la testa registered Leone’s turn away from the vanguard of the Italian
Western’s critique of American cinema towards adopting a critical stance
towards this lumpencinema itself. Not only is the formal structure of Giu
la testa based on “a series of tableaux, a succession of ‘strong moments’”
each of which effects a re-organization of the totality of the film, but the
film’s relation with history has also shifted from that of C’era una volta
il West. Here, the revolution is given as the “absent meaning” of the film
and is the “impossible community” between the two protagonists. Thus,
rather than being repressed as the “outside of the fiction” (as was the case
with Leone’s earlier work), history is the film’s “unthinkable rationality.”22
Before this review, however, Baudry had already dedicated a longer text
to a more wide-ranging scrutiny of the ideological nature of the Italian
Western, attempting a typology of its different variants on the basis of
the Marxist film theory being developed by Cahiers. In this study, he not
only distinguishes between the Italian Western (given the short-hand
appellation IW) and the American Western (AW) but also between two
classes of the Italian variant of the genre. Virtually all IWs are “constructed
on the principle of the variation (borne by the names of the characters, the
sets, the faces, the ‘ruses of the script’) of a topological schema distributing
invariant symbolic-f ictional places to groups of characters.” But while
Type A, the “first age” of the IW (typified by Leone), presented a constel-
lation of characters consisting of “the Gringo/Mexican bandits/Mexican
victims,” a newer Type B, exemplified by the work of Corbucci, shifts this
schema to a more politicized system consisting of “the Gringo/Mexican
revolutionaries/Mexican counter-revolutionaries.”23 The ideological effects
of this symptomatic introduction of the “discourse of Revolution” into a film
genre are thus the object of Baudry’s analysis. Following the argument of
Pierre’s earlier article, he identifies the relationship between the AW and
the IW as one in which the “rhetorical mechanics” of the former have been
appropriated by the latter in order to relay a discourse that re-inscribes
a colonization process (the European settlement of North America) as
a myth. A déjà-vu effect is thus created, as the IW presents itself as the
“repetition or reduplication” of the AW, but at the same time, elements
of the AW’s rhetorical system (for instance, the status of the hero in the
22 Pierre Baudry, “Il était une fois… la révolution,” Cahiers du cinéma no. 238-239 (May-June 1972),
pp. 93-95, here p. 93.
23 Pierre Baudry, “L’idéologie du western italien,” Cahiers du cinéma no. 233 (November 1971),
pp. 55-56, here p. 55.
706 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
24 Ibid., p. 56.
25 Indeed, the role of erotic jouissance in the actions of Franco Nero is, as Baudry maintains,
clearly enunciated in the long slow-motion shot closing Corbucci’s film.
26 Ibid.
Realism and Psychoanalysis in Pierre Baudry 707
Leaving Cahiers
Baudry’s membership of the Cahiers team did not endure far beyond the
moment in which his most important articles were written. Having always
been lukewarm about the proposed Front culturel project and feeling him-
self targeted in certain comments in “Quelles sont nos tâches sur le front
culturel?,” he tendered his letter of resignation from the Cahiers editorial
board on February 9, 1973, after nearly three years of involvement with
the journal. Questions both of politics and theory were at issue for Baudry.
While affirming his general adherence to a Marxist-Leninist outlook, he
voiced his opposition to a strategy that effectively made the fight against the
“revisionism” of the PCF the principal revolutionary activity at the expense
of the struggle against capitalism. On the level of theory, Baudry was critical
of the shift away from research into the specificity of the cinema and was
wary of the tendency towards a dogmatic abandonment of theory tout
court: “In the preceding phase of Cahiers’ history, the general aspect of the
‘theoretico-formal avant-garde’ left the field open to a great deal of political
omissions [impensés]. We should indeed place politics in the command post:
but must this be done at the cost of such a regression (or deviation) of the
journal on the role of theory?”27 Baudry concluded his letter with the incisive
observation and mordant humor that were characteristic of his writings for
Cahiers. Aware, in the wake of the earlier departures of Delahaye, Pierre
and Eisenschitz, that there existed “a phantasm of periodic exclusion that
seems to me to govern the group that is Cahiers, with the excision of a
member sanctioning the last transformation in order to provide an objective
guarantee of it,” Baudry signed off by wryly admitting, in a self-referential nod
to one of his major texts for Cahiers, that “to play the role of the excrement
in this anal castration does not disturb me.”28 Narboni’s response remained
firm in rebutting the criticisms issued by Baudry, but, in contrast to the
more combative tone of other departures, he was almost apologetic when
it came to the circumstances of Baudry’s departure, regretting the fact that
his letter entailed a rupture rather than the opportunity for positive debate
and accepting that the Cahiers editors had their share of the responsibility
for the situation coming to a head in this manner.29
27 Pierre Baudry, “À propos de la démission de Pierre Baudry,” Cahiers du cinéma no. 245-246
(April-May-June 1973), pp. 88-89, here p. 89.
28 Ibid.
29 Jean Narboni, “Réponse à P.B.,” Cahiers du cinéma no. 245-246 (February-March 1973),
pp. 89-92, here p. 89.
708 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Baudry’s letter had given a further reason for his resignation: having joined
Cahiers due to his interest in “a writing practice that gives the intellectual
tools for cinematic practice (filmmaking),” he confesses that “journalism as
such has ceased to interest me” and that it had proven difficult to combine
the practice with “other parallel activities (films, for example).”30 This,
indeed, would be the initial focus of his energies in the period after leaving
Cahiers. Two short works, Le Piège diabolique and Les Deux Cervelles, were
complemented by La Loi du cœur, a moyen-métrage that had its premiere on
opening night at the 1974 Cannes film festival. From this point on, although
Baudry bubbled with ideas for film projects, he generally had difficulty
in realizing them, and a prospective career as an auteur director did not
materialize. Only irregular assignments ensued, which included writing and
acting for a Charles Bitsch television program on Jerry Lewis in 1974, writing
and producing the France 3 series Paris, clin d’œil in 1981-82 (on the lives of
migrants in the capital), and collaborating on the script for Angelopoulos’
1984 film Voyage à Cythère.
At the same time, Baudry intermittently returned to f ilm criticism
and, in doing so, further explored his interest in the industrial output
of audiovisual media. The only work he published in Cahiers after his
resignation consisted of a pair of articles in 1977 on TV gameshows. In
these texts, Baudry, characterizes television through two types of speech:
that of the “technicians” (announcers, anchors, interviewers) and that of
the “authorities” (politicians, artists, experts). A possible third speech,
that of the audience (the vulgum pecus) is excluded from the discourse
of mass media, which—as Baudry, citing Baudrillard’s Pour une critique
de l’économie politique du signe, states—is “intransitive” and tasked with
producing “non-communication.”31 There is, however, an exception to this
“monopolized speech,” albeit a derisory one: the gameshow. The presence
of the vulgum pecus in this format leads the public to believe in a “great
democracy of speech in the media”—but this comes at a price. Speech is
only “conceded” to the gameshow candidate if they systematically obey
the rules of the dispositif established: they must answer the question posed
to them, with the lure of financial gain forestalling any temptation for
transgression. In the end, therefore, the opportunity to speak is only given
to a simulation of the place of the common people rather than the public
32 Pierre Baudry, “Économiques sur les média: remarques sur la télévision, la radio et le cinéma
[2],” Cahiers du cinéma no. 277 (June 1977), pp. 15-28, here p. 28.
33 Pierre Baudry, “Production de la réalité, réalité de la production,” in Raymond Bellour (ed.),
Le Cinéma américain vol. II (Paris: Flammarion, 1980), pp. 261-274, here p. 266.
710 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
“imaginary profit” but also ties them into a ritual relationship with the
cinema that has similarities with Bataille’s description of potlatch (the
ritualistic destruction of signifiers of wealth) in primitive societies. While
earlier forms of the super-production prized historical reconstitution (such
as in the works of D.W. Griffith and Cecil B. DeMille), the 1970s saw the rise
of the disaster movie ( film-catastrophe), which Baudry reads as an allegory
of the global economic downturn precipitated by the 1973 oil crisis and as a
reaction by the film industry to the phenomenon of audience segmentation.
Of particular interest for Baudry is John Guillermin’s 1976 remake of King
Kong. Due to the pre-existing cultural awareness of the 1933 Schoedsack/
Cooper original, the pleasure the spectator takes from the film lies not
in its narrative suspense (we know that Kong will die) but in “witnessing
the shattering of a machinery, the destruction of which we know about in
advance,” and the death of the ape that concludes the film accomplishes “the
metaphor of economic expenditure necessary for its mise en scène.”34 The
new wave of super-productions, therefore, is qualitatively different to that
of classical Hollywood. It is no longer a copy of the world that the cinema
produces but a copy of itself: with the remake of King Kong, “the cinema is
authorized by itself, much like the twin towers of the World Trade Center
reduplicate each other through their exact resemblance, in a closed system
of equivalence. Representation gives way to the simulacrum.”35
Despite the theoretical promise of these texts, the late 1970s and early 1980s
were nonetheless years of uncertainty for Baudry, who lived mainly on
irregular positions teaching film at various institutions in Paris. In 1983, he
gained notoriety in the public eye, but for unwanted reasons. His address
book, lost on the rue des Martyres, was discovered by Sophie Calle, who
turned it into an art project: on a daily basis, Libération published Calle’s
accounts of the contacts she made with the names included in the book, in
order to create a portrait of its owner without ever meeting him.36 In this
column, Baudry’s name is given as “Pierre D.,” but for anyone in his social
34 Ibid., p. 273.
35 Ibid., p. 274.
36 The Libération column was published in book form in English in 2012. See Sophie Calle, The
Address Book (Los Angeles: Siglio, 2012). The original texts appeared in the French newspaper
between August 2 and September 4, 1983.
Realism and Psychoanalysis in Pierre Baudry 711
milieu his identity was unmistakable. His former colleagues Pierre (Sylvie
B.), Bonitzer (Paul B.) and Narboni (Jacques O.) are easily recognizable in
Calle’s reports, while Cahiers itself is frequently mentioned, albeit simply as
“the film journal.” Baudry, who was in arctic Norway when the series ran,
reacted with fury when he belatedly found out about this invasion of his
privacy, and as a retributive act resorted to publishing a naked photograph
Calle had sent him.37 Indeed, the picture Calle paints of Baudry in “Le Carnet
d’adresses” is not an overly flattering one: her Pierre D. is a whimsical yet
solitary individual living in a cramped apartment in the migrant district of
Barbès-Rochechouart, who has many acquaintances but few close friends
and whose frustrated ambitions of making films mean that, at the age of
35, he is already something of a has-been, with his best days behind him.
In the same year, however, Baudry found a new purpose by joining, and
eventually playing a leading role in, the Ateliers Varan, a micro-studio
founded in 1981 with the support of Jean Rouch and Jean-Pierre Beauviala.
Specializing in teaching filmmaking to those interested in documenting the
cultures of Third World nations, Varan soon developed a network of satellite
workshops, including one in Lapland, where Baudry taught for several
years. Although documentary filmmaking was now the major focus of his
activities, Baudry nonetheless adhered to one of the fundamental Cahiers
axioms by refusing a clear distinction between fiction and non-fiction in
the cinema and often analyzed narrative films such as Strangers on a Train
with his students.38 His predilection for the cinema’s past led to an ongoing
interest in the work of Flaherty, Vertov and Grierson, which resulted in
historical analyses of the shift in conceptions of the documentary with
the advent of direct sound in the 1960s.39 Moreover, in keeping with his
earlier interest in “low” genres, Baudry also incorporated home movies
and other forms of “private cinema” into his theoretical discussions. In an
interview on the Varan experience, Baudry insisted on its opposition to
the “televisual ideology according to which you ‘record’ things. […] When
a student understands that making a film does not mean recording, but
37 For more on this series of events, see Yve-Alain Bois, “Character Study: Sophie Calle,” Artforum
vol. 38 no. 8 (April 2000), pp. 126-131; and Marina van Zuylen, Monomania (Ithaca, NY: Cornell
University Press, 2005), pp. 188-189.
38 See the homage to Baudry’s life and work, with testimonies from several of his friends and
collaborators, published in La Revue Documentaires no. 19-20 (Summer 2005), pp. 157-169.
39 See, in particular, Pierre Baudry, “Quelques notions de base pour réflechir sur le documen-
taire,” in Pierre Baudry and Gilles Delavaud, La Mise en scène documentaire: Robert Flaherty,
L’Homme d’Aran et le documentaire (Paris: Ministère de la Culture et de la francophonie, 1994),
pp. 68-84.
712 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
directing, […] you’ve won.” For Baudry, “it is the approach towards reality
that is under question, with everything that this implies in the ethical
relationship towards the people you film, and in the political relationship
towards people and their situations.”40
Baudry’s time at Varan led to collaborations with Gilles Delavaud on a book
and video project on Robert Flaherty as well as articles for La Licorne and
CinémAction. In 1993, he became the editor-in-chief of the periodical La Revue
Documentaires, a position Baudry would retain until his death. As well as giving
him the opportunity to publish the work of Gérard Leblanc, Jean-Daniel Pollet,
Noël Burch, Harun Farocki, François Niney and Christa Blümlinger, the role
allowed Baudry to further develop his views on the documentary form and the
cinema’s relationship with the real. Resisting the vogue for using the phrase
“cinema of the real” as a synonym for documentary (as in the Paris-based
festival of the same name), Baudry recalled the Lacanian notion of the Real as
“that which is unknowable and cannot be conceptualized; that which is not,
and cannot be, articulated in a system of signs. From the moment that there
is a representation, the Real is what is lacking. […] If the ‘real’ does exist in a
documentary, it is as an effect, as a place designated in a dispositif.”41 The status
of the real in the cinema evidently exercised Baudry on a long-term basis: in
a later article for La Revue Documentaires, he gave the etymology of the word
real as being “relating to the thing” (or res, in Latin), and while admitting that
it had a “combative value” in discourse on documentary cinema, recalled the
complications arising from the use of the term: “‘real’ admits of a quantity of
antonyms: fictive, fictional, imaginary, virtual, illusionary, lying… The notion
is very obscure and equivocal, but each one evokes it under the regime of
evidence, as if, between us, it went without saying.”42
In the article “Se voir,” a text in which Baudry distinguished home movies
from commercial cinema on the basis of the status of the audience for
which they were intended (whether consisting of people who were known
or unknown to the filmmaker), he gave his most compelling definition of
good documentary practice:
40 Pierre Baudry and Michael Hoare, “Apprendre à lire en apprenant à écrire: l’expérience Varan
aujourd’hui: Interview de Leonardo di Costanzo,” La Revue Documentaires no. 13 (August 1997),
pp. 75-88, here p. 88.
41 Pierre Baudry, “Terrains et territoires,” La Licorne no. 24 (1992), pp. 5-14, here p. 8.
42 Pierre Baudry, “Images des sciences: Le concept de chien,” La Revue Documentaires no. 17
(January 2002), pp. 5-6, here p. 5.
Realism and Psychoanalysis in Pierre Baudry 713
connections between one image and another, or between one sound and
another, rather than via the “divine” voice of an off-screen commentary.
Books are excellent devices for captioning images, and certain bad films
could have made for good books. 43
43 Pierre Baudry, “Se voir,” La Revue Documentaires no. 9 (September 1994), pp. 63-77, here
p. 66.
44 Pierre Baudry, “Paroles inventives: La parole à la télévision,” La Revue Documentaires no. 11
(December 1995), pp. 5-17, here p. 12.
45 Ibid., pp. 14-15.
714 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Words Cited
46 Jean-Louis Comolli, “Soir,” La Revue Documentaires no. 19-20 (Summer 2005), pp. 163-164,
here p. 164.
Realism and Psychoanalysis in Pierre Baudry 715
Abstract
Pascal Bonitzer’s work as a critic, theorist and, subsequently, filmmaker
lies at the heart of this chapter. A precociously young critic when joining
Cahiers, Bonitzer wrote with a literary flair and confidently deployed a
range of thinkers as references in his texts, including Jacques Derrida,
Georges Bataille, Roland Barthes, Jean Louis Schefer and, above all, Jacques
Lacan. In the early 1970s, he penned a series of dense texts dealing with
the impression of reality in cinema, the role of Renaissance perspective
in this illusion, and the functioning of the hors-champ (off-screen space)
in the filmic image. He continued this field of preoccupations in his later
writings, introducing concepts such as “anamorphosis” and “deframing”
into film theory, before becoming a director of feature films in the 1990s.
While his f ilms could have been dismissed as middle-class neurotic
comedies, they in fact evince a fascinating relationship with his earlier
theory in their narrative re-working of the concept of the hors-champ.
The last of the trio of Lacan-influenced critics treated in this section, Bonitzer
was also the one whose collaboration with Cahiers was the most enduring:
he wrote regularly for the journal until 1989, albeit in increasing isolation
from the rest of the editorial team after Daney’s departure in 1981. His work
on questions of film form, psychoanalysis and cinematic ontology was also
the most prolific, eventually leading to several book-length studies in the
late 1970s and 1980s, before he made the shift to filmmaking in the 1990s.
Writing with a literary panache that was unmatched in the journal and
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch24
718 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
1 See Jean Louis Schefer, “Note sur les systèmes représentatifs,” Tel Quel no. 40 (Spring 1970),
pp. 44-71; and Jean Louis Schefer, “Saint Augustin,” Tel Quel no. 56 (Winter 1973), pp. 65-102. Schefer
was also interviewed in the first issue of the Tel Quel “satellite” Peinture, Cahiers théoriques. See
Jean Louis Schefer, “Sur la peinture,” Peinture, Cahiers théoriques no. 1 (May 1971).
2 Marcelin Pleynet and Jean Thibaudeau, interviewed by Gérard Leblanc, “Économique,
idéologique, formel…” Cinéthique no. 3, pp. 7-14, here p. 10. Translated as, “Economic – ideologi-
cal – formal,” trans. Elias Noujaim, in Sylvia Harvey, May ’68 and Film Culture (London: BFI,
1980), pp. 149-164, here p. 156; and Jean-Louis Baudry, “Cinéma: effets idéologiques produits
Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 719
strategic reasons, the Cahiers editors were seduced by the telquelien line
of thinking, but pieces by Comolli, Oudart and Bonitzer pushed back
against the overly totalizing nature of Pleynet and Baudry’s claims. In
Bonitzer’s case, this resulted in a series of four articles beginning with
“‘Réalité’ de la dénotation” in May 1971 and concluding with “Hors-champ
(un espace en défaut)” at the end of the same year. Running in tandem
with Comolli’s multi-part text “Technique et idéologie,” Bonitzer’s writings
pursued a similar problematic. Across these two series, the critics shared
many of the same polemical targets—Mitry, Lebel, Bazin, Baudry—and
recurrently referred to each other’s work. Far from simply reinforcing the
arguments aired by Comolli, however, Bonitzer brought to the discussion
a distinct frame of references, which would have a lasting effect on his
later writings on the cinema.
At the same time as Cahiers engaged in a sympathetic critique of Pleynet
and Baudry, the journal’s editors fostered close relations with Schefer and
published two articles by the art theorist, “Les couleurs renversées/la buée” in
July 1971 and “Sur le ‘Déluge universel’ d’Uccello” in March-April 1972.3 Later,
in 1981, Schefer’s monograph L’Homme ordinaire du cinéma was released
under Narboni’s Cahiers du cinéma imprint and had a significant impact
on the Cahiers editors, with Bonitzer recognizing that “a whole theory
and history of the catastrophes of perception is written in this book, or, to
put it more knowingly and more indiscreetly: a sanguinary failure of the
mirror-stage.”4 Schefer’s was also the starting point of Bonitzer’s argument
in “‘Réalité’ de la dénotation,” which opens with an epigraph citing him to
the effect that “the operation which restores the third dimension in the
‘camera obscura’ occurs by means of an apparatus (a mechanism) which
par l’appareil de base,” Cinéthique no. 7-8 (c. mid-late 1970), pp. 1-8. Translated as “Ideological
Effects of the Basic Cinematographic Apparatus,” trans. Alan Williams, in Philip Rosen (ed.),
Narrative, Apparatus, Ideology: A Film Theory Reader (New York: Columbia University Press,
1986), pp. 286-298.
3 See Jean Louis Schefer, “Les couleurs renversées/la buée,” Cahiers du cinéma no. 230 (July 1971),
pp. 28-42; and Jean Louis Schefer, “Sur le ‘Déluge universel’ d’Uccello,” Cahiers du cinéma no. 236-
237 (May-June 1972), pp. 42-66. The latter of these articles, published during the height of the
journal’s Marxist-Leninist period, now seems rather incongruously placed, as it appears in
the same issue as attacks on the PCF and lengthy articles on the cinema of Maoist China. It
nonetheless went on to form the center of Schefer’s book Le Déluge, la peste, Paolo Uccello (Paris:
Galilée, 1976).
4 Pascal Bonitzer, “L’être idéal et le criminel (Jean-Louis Schefer: L’Homme ordinaire du
cinéma),” Cahiers du cinéma no. 320 (February 1981), pp. 60-61, here p. 61. For Schefer’s book, see
Jean Louis Schefer, L’Homme ordinaire du cinéma (Paris: Cahiers du cinéma, 1981).
720 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
(1) produces results, and (2) vanishes from its product.”5 In his own opening
remarks, Bonitzer accepts the broader idea that the “cinematic ideological
apparatus” was “contrived, scientifically and ideologically, on the basis
of the figurative system elaborated following the symbolic mutation of
the Renaissance.” But he insists that it would be erroneous to conceive,
with Jean-Louis Baudry, of filmic figuration as being a “prisoner” of the
scenographic cube of quattrocento perspective. While it is true that the film
camera, with its temporally diachronic nature and its ability to move through
a given space, can be considered “a perfection of the imaginary freedom
lavished by the screen-mirror on the ocular subject,” certain inventions in
film technique, such as the close-up, produce “a plastic discontinuity that
irreversibly fractures the imaginary cube.”6 With its capacity for fragmenting
the scenographic unity of the filmic image, the close-up is thus one of the
primary sites for Bonitzer to interrogate and contest the sweeping claims
made about the ideological nature of cinematic representation by Baudry.
In seeking out a definition of the shot as a “theoretical unit of articulation,”
however, Bonitzer insists on the decisive nature of the historical, political
and formal contexts in which it is used. A close-up in Eisenstein, or in
Godard, is not the same as a close-up in a classical Hollywood film. Like
Comolli, therefore, Bonitzer formulates a critique of Mitry’s “normative
classification” of shots as being founded on “ideological arbitraries,” an
empiricist shortcoming he also detects in the grande syntagmatique of
Metzian semiology. Metz’s distinction between denotation (what an image
shows) and connotation (how it shows) also comes in for critical assessment
by Bonitzer. In being based on the “analogical lure” of the cinematographic
image, a “cinema of denotation” would, in the Cahiers critic’s argument, have
the effect of “constraining film and its reading to a transcendental semantic
level which is ‘cinematic language’ articulated in its narrative function, and
of ‘condemning’ connotation to the role of ‘artistic’ supplement, expressive
redundancy.” For Bonitzer, both Metzian semiology and Bazinian ontology
are characterized by a theoretical occlusion of “the symbolic/ideological
reality of the ‘spontaneous’ recognition effect” in cinematic representation,
which is produced by both the continuous reproduction of mobile figures
and, in dominant film codes, by the “welding” of the diachronic articula-
tion of images to narrative functions. Metz has the additional defect of
attempting to bestow a degree of “scientificity” onto what is, in the end, a
5 Jean Louis Schefer, “L’image: le sens ‘investi,’ Communications no. 15 (1970), pp. 210-221, here
p. 210. Cited in Pascal Bonitzer, “‘Réalité’ de la dénotation,” p. 39 [p. 248].
6 Ibid.
Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 721
7 The quotes in this paragraph are from ibid, pp. 40-41 [pp. 250-251].
8 Pascal Bonitzer, “Le Gros Orteil (‘Réalité’ de la dénotation, 2),” Cahiers du cinéma no. 232
(October 1971), pp. 15-22, here p. 16.
9 Ibid., p. 19. See also Georges Bataille, “Le gros orteil,” Documents no. 6 (November 1929),
pp. 297-302; and Jean Epstein, Bonjour cinéma (Paris: Éditions de la Sirène, 1921). Epstein had
earlier been discussed by Cahiers in a 1968 dossier on the “old avant-garde.” See André S. Labarthe,
“Epstein à l’état naissant,” Cahiers du cinéma no. 202 (June-July 1968), pp. 51-52.
722 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
The Hors-champ
In retrospect, the three articles discussed above can perhaps best be seen
as preludes to the major theoretical advance achieved by Bonitzer during
this period: namely, his notion of the hors-champ, as first elaborated in the
December 1971-February 1972 article “Hors-champ (un espace en défaut).”
While the term itself (“off-screen space” in English) is borrowed from Burch’s
Theory of Film Practice, Bonitzer’s use of the concept is far more theoretically
fecund and has had enduring resonances for his Cahiers colleagues, for
whom it became one of the cornerstones of their reflection on the cinema.12
Bonitzer himself now looks back on this text more favorably than many of
his other articles. Whereas he admits that he “would not like to re-read”
10 Bazin, “Montage interdit,” p. 124 [p. 80]. Cited in Pascal Bonitzer, “Fétichisme de la technique:
la notion de plan,” Cahiers du cinéma no. 233 (November 1971), pp. 4-10, here p. 9.
11 Ibid., p. 10.
12 The more general utilization Bonitzer and his colleagues have made of this term, deploying
it to refer to any repressed, masked or invisible aspect of thought or visual representation, thus
legitimates here retaining the original French term (which literally means “outside-the-field”).
Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 723
by giving this field, the instrumental base, the main role, and refusing to
analyze the actions of foreclosure, or of the “intervention” of the instru-
ment as signifier in the fictional scene, as actions that are historically
determined, Baudry inevitably falls into the formalism and hypostasis
of an ideological effect; which is in the final analysis the hypostasis of
the ideological ‘sphere’ conceived of as a closed system not worked on
by history.23
and its hypostasis of the ideological sphere as a closed system. Despite the
availability of “Hors-champ” in English translation, these flaws have often,
ironically, been ascribed to the Cahiers writers themselves, undeserved
victims of later acts of conflation and confusion. Indeed, the major source
of Bonitzer’s frustration with Baudry lies in the latter’s contention that
it would “suffice” to “reveal the mechanism”—that is, to introduce the
“elements of production” (such as the camera) into the cinematic scene—in
order for bourgeois representation, and the spectatorial misrecognition at
its heart, to “collapse.”24 For Bonitzer, by contrast, it is far from certain that
such a collapse would be assured by the “magic, providential, miraculous”
apparition of the signifier of the camera in the scriptural work of the film.25
Rather, the ideological investment of the cinematic image can only be
deconstructed through an “inscription of the work” in the scene that would
be the result of the patient labor of theoretically conscious experimentation
with film form.
In all four of the texts in the “‘Réalité’ de la dénotation” series, Bonitzer
does not limit himself to a purely descriptive account of “bourgeois” cin-
ematic representation but offers an alternative model of “materialist” film
practice, grounded mainly in the work carried out initially by the Soviet
montage tradition of the 1920s (Eisenstein and Vertov) and, more recently,
figures such as Straub/Huillet, Duras and the Godard of the “Groupe Dziga
Vertov” era.26 In “Fétichisme de la technique,” for instance, he declared that
“only a cinema practicing a dialectical materialist approach to form […] can
claim to hold, with full knowledge of the facts, a political discourse (which,
with full knowledge of the facts, can only be Marxist-Leninist, proletarian).”27
In “Hors-champ,” Bonitzer is more specific about this approach. Whereas
in bourgeois cinema the “principle of the material division of the scene” is
obfuscated, a materialist scene should first of all define itself as “divided,
marked by a signifying bar implying a productive broken, contradictory
scenography, irreducible to the flat ‘realism’ of the specular scene.” Such a
pluralized, heterogeneous scene can be found in films such as Othon and
Duras’ Jaune le soleil, but it is only in the Groupe Dziga Vertov’s Vent d’est
and Luttes en Italie that this formal work is accompanied by an explicit
analysis of the “scenographic apparatus” as an “ideological apparatus.”
24 See Baudry, “Cinéma: Effets idéologiques produits par l’appareil de base,” p. 8 [p. 296].
25 Bonitzer, “Hors-champ,” p. 22 [p. 301].
26 Indeed, it is partly due to Bonitzer’s insistent advocacy of the Groupe Dziga Vertov that a
reconciliation between Godard and Cahiers was brought about at this time, after a period of
frosty relations in the years 1969-1971. See Chapter 10 for more on this link.
27 Bonitzer, “Fétichisme de la technique,” p. 10.
Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 727
Moreover, it is only in these films that the true “other scene” of bourgeois
representation is exposed: to wit, the class struggle between the capitalist
class and the proletariat. In the absence of this political hors-champ, Bonitzer
argues, “any questioning of the ‘place’ of the spectator, or the scenographic
apparatus, would be meaningless, lacking a stake, or would have only the
minor meaning of a game without risks or consequences.”28
29 Pascal Bonitzer, “La voix veille (La Terre promise),” Cahiers du cinéma no. 253 (October-
November 1974), pp. 37-38, here p. 37. Repr. in idem., Le Regard et la Voix (Paris: Union générale
des éditions, 1976), pp. 132-134.
30 Pascal Bonitzer, “Kashima Paradise,” Cahiers du cinéma no. 254-255 (December 1974-Janu-
ary 1975), pp. 44-45, here p. 45. Repr. in idem., Le Regard et la Voix, pp. 145-147.
31 Ibid.
32 Pascal Bonitzer, “Les silences de la voix,” Cahiers du cinéma no. 256 (February-March 1975),
pp. 22-33, here p. 23. Repr in idem., Le Regard et la Voix, pp. 25-49. Translated as “The Silences of
Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 729
their message to the spectator is through the voice-over, laid over the top
of the images in order to instill them with meaning and articulate them
with the intended discourse of the film. But what happens, Bonitzer asks,
when a film such as Mai 68 presents a broad spectrum of viewpoints on
a still-contentious historical event and does away with an authoritative
voice-over guiding the spectator towards a specific political viewpoint? Is
it simply a “free confrontation” of views that, as Lawaetz, quoting Sartre,
suggests, lets the events “speak for themselves”? The Cahiers critic answers
in the negative: a discourse still speaks in the film, but it does so in a silent
fashion, through the voice’s absence. This discourse is therefore that of a
“subject-supposed-to-know,” a term drawn from Lacanian theory to refer
to the position of absolute mastery and knowledge that the analysand
necessarily bestows upon the analyst (placed in the position of the “Big
Other”) as a precondition of undergoing treatment. The formal system
of Mai 68 is therefore in apparent opposition to that which governs most
militant cinema. Whereas the latter openly, if often dogmatically, avows its
point of view in the form of an authoritative commentary directly addressed
to the spectator, Lawaetz’s film conceals its own production of discourse
and instead creates an “impression of knowledge” that elicits a form of
spectatorial jouissance. While the means for conveying its point of view may
be subtler and less obtrusive than those of the militant film’s voice-over,
taking the form of editing structures, camera angles and the discourse of
on-screen “talking heads,” the end result is the same. Both the militant film
and the “no commentary” approach of Mai ’68 share with television news
a discursive structure in which an anonymous, de-subjected voice speaks.
In all these audiovisual forms, therefore, the “burning voice of revolt” gives
way to the “cold voice of order, normality and power.”33 In a deft piece of
wordplay, Bonitzer argues that commentary thus becomes comment-taire
(how to be silent): it ensures a repression of those aspects of the subject
matter that the filmmaker does not wish to enter into their discourse.34
Bonitzer thereupon seeks out the possibility of a more productive utiliza-
tion of voice-over in documentary films. The famous sequence from Lettre de
Sibérie in which the same footage of roadwork in the Siberian city of Yakutsk
is repeated with three different commentaries, each offering a different
the Voice,” trans. Philip Rosen, in Rosen (ed.) Narrative, Apparatus, Ideology, pp. 319-334, here
p. 320.
33 Ibid., p. 27 [p. 325].
34 The English version of the text avoids Bonitzer’s untranslatable wordplay, which appears
twice in the original text, thus markedly impoverishing the original’s rhetorical force.
730 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
they see before them is thus an effective means of blocking the “terrorist
indetermination of the voice-off” and re-investing the documentary form
with a speaking subject that avows its own status as such. For Bonitzer, it
points the way forward to a militant cinema that, rather than merely being
“classical documentary plus rage and great, fine-sounding words,” has the
potential to be “something else completely, something which organizes
otherwise the relation to the real, the look, and the voice.”37
An interrogation of the relations between the cinema and the real is central
to Bonitzer’s following book-length publication, 1982’s Le Champ aveugle:
Essais sur le réalisme. The filmmakers that come under focus in this study
consist largely of the key figures in the traditional Cahiers canon. As Bonitzer
puts it in his introduction: “Some names punctuate this interrogation:
Lumière, Griffith, Eisenstein, Bazin, Rossellini, Hitchcock, Godard. They
represent the intense moments in the cinema’s play with reality, either in
the form of a pitiless fragmentation—the avatars of montage and cinematic
shots—or in the form of an equivocal respect. Much as Le Regard et la Voix
assembled Bonitzer’s articles from the years 1971-1976, Le Champ aveugle
drew on texts written in the late 1970s and early 1980s. Of particular rel-
evance here was a two-part article from 1977, “La notion de plan et le sujet
du cinéma,” and the text of Bonitzer’s January 1977 address to Barthes’
seminar at the Collège de France, “La vision partielle.” For the most part,
however, Le Champ aveugle is much more loosely based on pre-existing work
than Le Regard et la Voix and should be seen as an independent text in its
own right. By 1982, too, the attitude Bonitzer takes towards Bazin is more
overtly positive than in his earlier texts, which were vexed by the legacy of
Cahiers’ founder. The presiding argument of Le Champ aveugle is that the
cinema presents “at the level of reality, a kind of split [schize] that it must
conjure from a disavowal: this is the root of fetishism.” This schize of reality,
this persistent, vacillating process of belief and doubt in the ontological
realism of the cinematographic image, is fundamentally intuited in many
of Bazin’s texts, while Bonitzer also finds it metaphorically expressed in
Roald Dahl’s short story The Wish, in which a child playfully imagines that
37 The passage from which these citations are drawn does not appear in the original version
of “Les silences de la voix” but was added for its republication in Le Regard et la Voix (p. 46) and
included in Rosen’s English translation (p. 331).
732 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
38 The quotes in this paragraph are from Pascal Bonitzer, Le Champ aveugle: essais sur le
réalisme (Paris: Cahiers du cinéma, 1982), p. 7.
Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 733
therefore, there is the hors-champ. The close-up of the doorknob has the
function of indicating the menace produced by the hors-champ and thereby
generates a sense of suspense in the viewer. Hitchcock, renowned as “the
master of suspense,” is also the Hollywood director to have most productively
worked on the close-up to the point of creating its morbid, terrifying other:
the mummified skull of Mrs. Bates in Psycho or the dead body with its eyes
torn out in The Birds. Through the deployment of such intolerable images,
Hitchcock’s “optical narrative vision” reaches the point where the cinema
“collides with its real.”39
The close-up has another quality, however. Even when used in classical
systems of filmic representation, it tends to minimize the depth-of-field
characteristic of the cinematic image and thereby annuls “perspectival
realism.” Instead, it can be read by the viewer as a “pure surface” and bears
a resemblance to the modernist experimentation in radically flattened or
perspectivally distorted images found in Godard, Syberberg and Duras, as
well as, less propitiously, the video aesthetic characterizing the contemporary
wave of science-fiction films and other blockbuster movies. Writing in
what was still a nascent period for video production, Bonitzer sees the new
technology as an “involution” rather than an evolution of film language.
Bereft of grain, shadow, depth or perspective, susceptible to incrustation
or decomposition, the videographic image is, by its nature, non-figurative,
a pure surface. Mise en scène is replaced by mise en pages. The video image
immediately saturates the attention of the spectator and is antithetical
to cinematic narrative. At its best, it can be used to create short visual
haikus such as Ed Emshwiller’s Sunstone, but Bonitzer is globally negative
towards the technology. Celluloid may well have been, as George Lucas
provocatively stated, a “stupid material typical of the nineteenth century,”
and video could turn out to be the “sophisticated, reliable format worthy of
the twentieth century,” but this only elicits a terse lament from the critic:
“Poor twentieth century.”40
Bonitzer thus returns, in the second half of Le Champ aveugle, to the
cinematic dispositif and in particular to the “partial vision” that this visual
form produces. The visual field of the cinema is doubled by what Bonitzer
calls the “blind field,” a theoretical cognate of Oudart’s l’Absent. Again,
it is an insight by Bazin that forms the point of departure for Bonitzer’s
thinking on the issue: “When a character walks out of the camera’s field
39 Ibid., pp. 23-26. For the notion of “doorknob mise en scène,” see André Bazin, “Le réalisme
cinématographique et l’école italienne de la Libération,” p. 23 [p. 242].
40 Ibid., p. 32.
734 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
of vision,” he writes in “Théâtre et cinéma,” “we know that he has left the
visual field, but he continues to exist in an identical state somewhere else in
a hidden part of the setting.”41 Bonitzer contests the idea that this is specific
to the cinema: in fact, we can see the same phenomenon when a theatrical
character leaves the scene. In Corneille’s Horace, for instance, the titular
hero who kills Camille in the wings remains identical to the personage we
see on the stage. What truly differentiates the cinema is that “what takes
place in the contiguity of the hors-champ has just as much importance, from
a dramatic point of view—and even, sometimes, more importance—as
what takes place within the frame.”42 Moreover, the interplay of match
cuts and camera movements provides a kind of “fictive proof” of the exist-
ence of the hors-champ: with each change of shot, a section of the blind
field becomes the new visual field, albeit at the expense of consigning
the previous visual field to the status of its absent other. In order for this
system to work, however, a system of prohibitions must be established,
forbidding the presence on the screen of the filmmaking instruments, the
look-towards-the-camera, anachronistic details in a period film, or even
the voices of the crew on the soundtrack. The artifice, in Bazin’s words,
must be “materially perfect.” Bonitzer, however, in a return to the terrain
of his “‘Réalité’ de la dénotation” series, is skeptical about the avant-garde
films of the 1960s and 1970s which, seeing these constraints as “an effect of
the dominant ideology,” sought to introduce images of the technological
apparatus of the cinema into the film itself as a means of undoing this
ideological stranglehold. In and of itself, he insists, such an approach did
not serve to make filmic space more “materialist”; in fact, transforming
the camera into a character by bestowing it with an on-screen existence
was, if anything, even more “metaphysical” and “fantastic” than what the
conventions of classical cinema allowed. What does find itself threatened
by this technique—whether in Vertov or Godard, Keaton or Bergman—is
the “cumbersome naturalism of technical realism.”43
Indeed, it is in their common refusal of naturalism that Bonitzer finds a
point of commonality between Bazin and Eisenstein. Because both figures, in
spite of their undeniable differences, reject the “illusion of reality,” we would
be wrong, the author of Le Champ aveugle insists, to “mechanically oppose
Bazin’s theory of prohibited montage and depth-of-field to Eisenstein’s theory
Although Bonitzer began the 1980s with the publication of Le Champ aveugle,
which can now be seen as the summa of his thinking on the cinema, the
decade was an uncertain one for the critic. From 1977 onwards, his ener-
gies came to be divided between criticism and screenwriting, but he was
yet to make the leap to direction that would come in 1996. At Cahiers, he
continued to write reviews and festival reports on a semi-regular basis, but
after Toubiana became sole editor-in-chief in 1981, Bonitzer was no longer
centrally involved in the editorial direction of the journal. Indeed, while
he recognized the necessity of the orientation advocated by Toubiana,
he is critical of the fact that “the re-positioning of Cahiers du cinéma as a
film magazine also coincided with an abandonment of film theory,” and
he describes this direction as representing the “banalization” of Cahiers. 46
At the same time, Bonitzer’s own reputation as a theorist was growing,
and he came to be something of an ambassador for Lacanian film theory.
Already in 1978, he had contributed an overview of the relationship between
psychoanalysis and cinema to Ça cinéma. In this text, Bonitzer is critical of
44 Ibid., p. 86.
45 The above quotes are from ibid., pp. 101-102.
46 Interview with Pascal Bonitzer, April 30, 2014.
736 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
47 Pascal Bonitzer, “La psychanalyse avec le cinéma,” Ça cinéma no. 15 (c. 1978), pp. 2-7, here
p. 4. It is clear here, however, that Bonitzer’s most explicit reference to this junction of Freud
and Marx was less of a self-criticism and centered more on a critical stance towards Pleynet/
Thibaudeau’s remarks in their interview with Cinéthique.
48 Bonitzer admits that, unlike Cahiers, writing for outlets such as this was “not inspiring,
they did not motivate me.” Interview with Pascal Bonitzer, April 30, 2014.
Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 737
any picture, it is precisely in seeking the gaze in each of its points that you
will see it disappear.”49 The presence of similar effects in Hitchcock’s films
is discerned by Bonitzer in his articles for Žižek’s anthology. In “The Skin
and the Straw,” the critic analyzes the “wholly specular” nature of the 1955
version of The Man Who Knew Too Much, whose continuous play of masks
and mirrors, presenting ordinary people as disturbing (and vice versa),
reveals the inherent structural reversibility of Hitchcock’s films, akin to
the fingers of a glove that can be turned inside and out. For Bonitzer, “it is
because Hitchcock’s films embrace this structure, which is that of the screen
itself, so closely that they seem so often to epitomize the cinema, much as
Holbein’s The Ambassadors and Velázquez’s Las Meninas seem to epitomize
painting.”50 In a more far-reaching text on “Hitchcockian Suspense,” derived
from a chapter in Le Champ aveugle, Bonitzer traces the role of the gaze and
anxiety in the suspense techniques developed by Hitchcock, as opposed
to the idyllic innocence of early cinema’s use of similar editing structures:
“The cinema, which had been innocent, joyful and dirty, was to become
obsessional, fetishistic and frozen. The dirtiness did not disappear but was
interiorized and moralized, and passed over into the gaze—that is, into the
register of desire.”51 In Hitchcock, this manifests itself in the stain associated
with the crime at the center of the film—the glass of milk in Suspicion, the
red tip of the cigarette in Rear Window—which “precipitates a gaze and so
brings about a fiction.” The technique of suspense itself, with its capacity
for stretching and distorting the duration of the film sequence, represents,
in Bonitzer’s view, an “anamorphosis of cinematic time, which shifts the
audience towards that point of the picture where, in the oblong form of
which the characters are unaware, it will recognize the death’s-head.”52
Whereas Griffithian suspense functions on the model of an accelerated
cross-cutting between parallel actions, Hitchcock’s variant “employs an
53 Ibid., p. 28.
54 Bonitzer, “Le Gros Orteil,” p. 20.
55 Pascal Bonitzer, “Décadrages,” Cahiers du cinéma no. 284 (January 1978), pp. 7-15, here
p. 15. Translated as “Deframings,” trans. Chris Darke, in Wilson (ed.), Cahiers du Cinéma vol. IV,
pp. 197-202, here p. 201.
Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 739
is the contradictory nature of the cinema itself that can justifiably give rise to
both positions. Quattrocento perspective does not create a “scientific” mode
of vision, as ocular perception itself is structured around illusion; and yet,
while it is certainly possible to consider the images in a film such as North
by Northwest from a strictly plastic point of view, this does not negate the
fact that “the real adheres to this image, and that it really is Cary Grant and
Eva Marie-Saint kissing in the train.” The cinematographic image has both
an “illusionistic function” (its “Méliès side”) and a “documentary function”
(its “Lumière side”), and the two find themselves in constant interplay with
one another. There is, Bonitzer concludes, “always a ‘grain of the real’ […]
in the photograph and in the cinema, which exceeds all figuration.”61 In
this book, therefore, the Cahiers axiom as described by Daney—that “the
cinema has a fundamental rapport with the real, and the real is not what
is represented”—finds one of its most eloquent elucidations.
Bonitzer did not entirely give up writing on film after Décadrages: still to
come were his monograph on Rohmer and, in the early 1990s, a handful of
pieces for Trafic.62 For Cahiers, one of his last articles, “Les images, le cinéma,
l’audiovisuel” from 1988, gave a resoundingly pessimistic vision of the state
of cinema, with a focus on the effects that technological mutation has had
on the status of the image, producing contradictory effects of disparity and
homogeneity, multiplicity and indifference.63 2016 did see the publication
of a collection of his articles by Capricci under the title La Vision partielle,
but apart from Bonitzer’s foreword this was purely a collection of older texts
for Cahiers, providing an accessible overview of his critical practice in the
1970s and 1980s. Since the early 1990s, Bonitzer has largely abstained from
criticism, with the making of films monopolizing his activity from this point
on. In 1996, at the age of 50, Bonitzer made the leap into direction, taking
the helm for the first time on a full-length work with Encore, which won the
prestigious Prix Jean Vigo. In the two decades following this debut, Bonitzer
has built up a corpus of eight feature films, leading up to the 2019 release Les
61 Ibid., p. 23.
62 See Pascal Bonitzer, “L’amour admirable,” Trafic no. 2 (Spring 1992), pp. 19-26; Pascal Bonitzer,
“Dieu, Godard, le zapping,” Trafic no. 8 (Autumn 1993), pp. 5-12; and Pascal Bonitzer, “De la
distraction,” Trafic no. 13 (Winter 1994).
63 Pascal Bonitzer, “Les images, le cinéma, l’audiovisuel,” Cahiers du cinéma no. 404 (Febru-
ary 1988), pp. 16-21, here p. 20.
Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 741
Envoûtés. Of all the Cahiers critics of his generation, Bonitzer is the only one
to have become a critically recognized auteur, following in the vein of the
nouvelle vague pioneers.64 As the advanced age at which he made his first
feature suggests, however, this transition was far from a straightforward one,
as a two-decade-long apprenticeship in criticism, theory and screenwriting
was felt to be necessary before Bonitzer had the confidence to step behind
the camera. After his early involvement in Moi, Pierre Rivière (discussed
in Chapter 11), Bonitzer co-wrote a screenplay with Benoît Jacquot on the
Algerian war for the France 3 network (which was refused for political
reasons65) and penned the script for André Téchiné’s 1977 film Les Sœurs
Brontë. But it was his work with Rivette from the early 1980s onwards, which
continued until the latter’s final film, 2009’s 36 vues sur le Pic Saint-Loup,
that confirmed him in the role of screenwriter. Beyond this collaboration,
Bonitzer has become one of the most sought-after scénaristes in France,
working on scripts for Barbet Schroeder, Raúl Ruiz, Chantal Akerman
and Raoul Peck, as well as on more routine productions for television and
mainstream cinema. In 1990, Bonitzer even wrote a screenwriting manual
with Jean-Claude Carrière, L’Exercice du scénario. As could be expected,
this text departs significantly from traditional screenplay how-to guides.
Rather than issuing concrete rules of the craft, the duo offer more enigmatic
guidelines for would-be writers, insisting for instance that the conclusion
to a film may be “good or bad, ‘happy’ or ‘dark,’ open or shut,” but that it
must above all be “irrefutable.”66
Bonitzer describes his turn to directing as the product of chance. After
making the short film Les Sirènes, he was solicited by producer Claude
Kunetz, the uncle of his then partner Sophie Fillières, to write a 10-page
synopsis for a project titled Encore, which ended up drawing financing
from the avance sur recettes fund. The storyline centers on a middle-aged
male intellectual, Abel Vichac (Jackie Berroyer), who is temperamentally
cantankerous and misanthropic, on the verge of an emotional crisis, and
64 André Téchiné and Jean-Claude Biette, of a similar age to Bonitzer, also successfully negoti-
ated the transition from writing criticism for Cahiers to fiction filmmaking in the auteurist
model, but neither were involved with the journal during its Marxist period. Comolli, as we
have seen, eventually switched focus from fiction films to documentary, while Kané’s work as
a filmmaker has, perhaps unjustly, generally lacked the sufficient critical recognition necessary
for the status of an auteur.
65 See Pascal Bonitzer, interviewed by Stephen Sarrazin, “Pascal Bonitzer et le courage/timide,”
Mondes du cinéma no. 8 (January 2016), pp. 9-23, here pp. 13-14.
66 Pascal Bonitzer and Jean-Claude Carrière, L’Exercice du scénario (Paris: La Fémis, 1990),
p. 134.
742 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
romantically caught between his wife and a series of mistresses. The pro-
tagonist, as he would be in almost all of Bonitzer’s films, was essentially a
cipher for the director himself, although some details of Encore’s plot were
lifted from Althusser’s autobiography. With its generous dose of neurotic
comedy, the film set a template for Bonitzer’s later work. In stylistic terms,
Bonitzer’s films since Encore appear on the surface to generally conform to
the same conventions of narrative realism that he and his Cahiers colleagues
had so extensively condemned in the post-1968 period, but there are features
of his filmmaking that subtly depart from dominant filmmaking practice:
surrealist touches, uncanny moments and a generally dreamlike quality to
the intricate twists and turns of his storylines.
The widespread critical support and modest commercial success of Encore
ensured that Bonitzer could quickly follow the film with a sophomore outing.
February 1999, two-and-a-half years after his feature debut, saw the release of
Rien sur Robert, a work that is still Bonitzer’s best-known film, having screened
widely both in France and internationally. Fabrice Luchini plays the role of
Didier Temple, a film critic who reviews a Bosnian film without having seen
it, thereby committing a “deontological fault” for which he is punished with
a thundering tirade from the abrasive literary titan Ariel Chatwick-West
while attending a nightmarish dinner party.67 The soirée, however, is also
the occasion for Didier to make the acquaintance of Aurélie, an enigmatic
woman to whom he is magnetically drawn, despite his existing relationship
with Juliette. The couple become estranged from each other as Juliette herself
takes up with the television director Jerôme Sauveur, but although she leaves
in a car with Jerôme in the final scene, she reassures the hapless Didier “I’m
with you. Him, I hate!” Despite its status as a comedy, Bonitzer nonetheless
describes Rien sur Robert as taking place in a “dark world” in which “people
turn around in an implacable circle and come up against invisible barriers.”68
The themes and settings of his first two films were continued with Petites
coupures (2003), Je pense à vous (2006) and Le Grand Alibi (2008). While the
post-1968 Cahiers was unfavorable towards the concept of the politique des
auteurs for fostering a “demiurgic” understanding of the artistic creator,
today Bonitzer is comfortable with the auteur label this corpus has solicited,
unabashedly stating: “I absolutely believe in the concept of the auteur as
produced by the nouvelle vague. That is to say, the idea that the director is
the true author of a film.”69 Moreover, he does not shy away from accepting
67 Didier Péron, “Rien sur Robert, ce que le quadra génère,” Libération, February 24, 1999.
68 Pascal Bonitzer, Rien sur Robert (Paris: Cahiers du cinéma, 1999), p. 5.
69 Interview with Pascal Bonitzer, April 30, 2014.
Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 743
Works Cited
Georges Bataille, “Le gros orteil,” Documents no. 6 (November 1929), pp. 297-302.
Jean-Louis Baudry, “Cinéma: effets idéologiques produits par l’appareil de base,”
Cinéthique no. 7-8 (c. mid-late 1970), pp. 1-8. Translated as “Ideological Effects of
the Basic Cinematographic Apparatus,” trans. Alan Williams, in Philip Rosen
(ed.), Narrative, Apparatus, Ideology: A Film Theory Reader (New York: Columbia
University Press, 1986), pp. 286-298.
André Bazin, “Théâtre et cinéma,” in Qu’est-ce que le cinéma? vol. II: Le Cinéma et
les autres arts (Paris: Éditions du Cerf, 1959), pp. 69-118. Translated as “Theatre
and Film,” in idem., What is Cinema?, trans. and ed. Timothy Barnard (Montreal:
Caboose, 2011), pp. 161-214.
———, “Le réalisme cinématographique et l’école italienne de la Libération,” in
idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. IV: Une esthétique de la réalité: le néo-réalisme
(Paris: Éditions du Cerf, 1962), pp. 9-37. Translated as “Cinematic Realism and
the Italian School of the Liberation,” in idem., What is Cinema?, trans. and ed.
Timothy Barnard (Montreal: Caboose, 2011), pp. 215-249.
Pascal Bonitzer, “‘Réalité’ de la dénotation,” Cahiers du cinéma, no. 229 (May 1971),
pp. 39-41. Translated as “‘Reality’ of Denotation,” trans. Lindley Hanlon, in Nick
Browne (ed.), Cahiers du Cinéma vol. III: 1969-1972 The Politics of Representation
(London: BFI, 1990), pp. 248-253. Hereafter CDC III.
———, “Le Gros Orteil (‘Réalité’ de la dénotation, 2),” Cahiers du cinéma no. 232
(October 1971), pp. 15-22.
———, “Fétichisme de la technique: la notion de plan,” Cahiers du cinéma no. 233
(November 1971), pp. 4-10.
———, “Hors-champ (un espace en défaut),” Cahiers du cinéma no. 234-235 (De-
cember 1971-January-February 1972), pp. 15-26. Translated as “Off-screen Space,”
trans. Lindley Hanlon, in CDC III, pp. 291-305.
———, “La voix veille (La Terre promise),” Cahiers du cinéma no. 253 (October-
November 1974), pp. 37-38. Repr. in idem., Le Regard et la Voix (Paris: Union
générale des éditions, 1976), pp. 132-134.
———, “Kashima Paradise,” Cahiers du cinéma no. 254-255 (December 1974-Janu-
ary 1975), pp. 44-45. Repr. in idem., Le Regard et la Voix (Paris: Union générale
des éditions, 1976), pp. 145-147.
73 Ibid., p. 153.
746 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
———, “Les silences de la voix,” Cahiers du cinéma no. 256 (February-March 1975),
pp. 22-33. Repr in idem., Le Regard et la Voix (Paris: Union générale des éditions,
1976), pp. 25-49. Translated as “The Silences of the Voice,” trans. Philip Rosen,
in idem. (ed.), Narrative, Apparatus, Ideology: A Film Theory Reader (New York:
Columbia University Press, 1986), pp. 319-334.
———, Le Regard et la Voix (Paris: Union générale des éditions, 1976).
———, “Voici (La notion de plan et le sujet du cinéma),” Cahiers du cinéma no. 273
(January-February 1977), pp. 5-18.
———, “La psychanalyse avec le cinéma,” Ça cinéma no. 15 (c. 1978), pp. 2-7.
———, “Décadrages,” Cahiers du cinéma no. 284 (January 1978), pp. 7-15. Translated
as “Deframings,” trans. Chris Darke, in David Wilson (ed.), Cahiers du Cinéma
vol. IV: 1973-1978 History, Ideology, Cultural Struggle (London: Routledge, 2000),
pp. 197-202.
———, “La vision partielle,” Cahiers du cinéma no. 301 (June 1979), pp. 34-41.
———, “L’être idéal et le criminel (Jean-Louis Schefer: L’Homme ordinaire du
cinéma),” Cahiers du cinéma no. 320 (February 1981), pp. 60-61.
———, Le Champ aveugle: essais sur le réalisme (Paris: Cahiers du cinéma, 1982).
———, “Le suspense hitchcockien,” in Le Champ aveugle: essais sur le réalisme (Paris:
Cahiers du cinéma, 1982), pp. 35-52. Translated as “Hitchcockian Suspense,” in
Slavoj Žižek (ed.), Everything You Always Wanted to Know about Lacan (But Were
Afraid to Ask Hitchcock) (London: Verso, 1992), pp. 15-30.
———, “La peau et la paille: Au-delà des apparences: Alfred Hitchock I,” L’Âne: Le
magazine freudien no. 17 (Winter 1986), pp. 16-17. Translated as “The Skin and
the Straw,” in Slavoj Žižek (ed.), Everything You Always Wanted to Know about
Lacan (But Were Afraid to Ask Hitchcock) (London: Verso, 1992), pp. 178-184.
———, Décadrages (Paris: Cahiers du cinéma, 1987).
———, “Les images, le cinéma, l’audiovisuel,” Cahiers du cinéma no. 404 (Febru-
ary 1988), pp. 16-21.
———, “L’amour admirable,” Trafic no. 2 (Spring 1992), pp. 19-26.
———, “Dieu, Godard, le zapping,” Trafic no. 8 (Autumn 1993), pp. 5-12.
———, “De la distraction,” Trafic no. 13 (Winter 1994).
———, interviewed by Stephen Sarrazin, “Pascal Bonitzer et le courage/timide,”
Mondes du cinéma no. 8 (January 2016), pp. 9-23.
——— and Jean-Claude Carrière, L’Exercice du scénario (Paris: La Fémis, 1990).
André S. Labarthe, “Epstein à l’état naissant,” Cahiers du cinéma no. 202 (June-
July 1968), pp. 51-52.
Jacques Lacan, Le Séminaire de Jacques Lacan, livre XI: Les quatre concepts fonda-
mentaux de la psychanalyse (Paris: Seuil, 1973), p. 58. Translated as The Four
Fundamental Concepts of Psychoanalysis: The Seminar of Jacques Lacan Book
XI, trans. Alan Sheridan (New York: W.W. Norton, 1981).
Partial Vision: The Theory and Filmmaking of Pascal Bonitzer 747
Didier Péron, “Rien sur Robert, ce que le quadra génère,” Libération, February 24, 1999.
Marcelin Pleynet and Jean Thibaudeau, interviewed by Gérard Leblanc, “Économ-
ique, idéologique, formel…” Cinéthique no. 3, pp. 7-14. Translated as, “Economic
– ideological – formal,” trans. Elias Noujaim, in Harvey, May ’68 and Film Culture
(London: BFI, 1980), pp. 149-164.
Stephen Sarrazin, “Pascal Bonitzer,” Mondes du cinéma no. 4 (October 2013), pp. 11-20.
Jean Louis Schefer, “L’image: le sens ‘investi,’ Communications no. 15 (1970),
pp. 210-221.
———, “Note sur les systèmes représentatifs,” Tel Quel no. 40 (Spring 1970), pp. 44-71.
———, “Sur la peinture,” Peinture, Cahiers théoriques no. 1 (May 1971).
———, “Les couleurs renversées/la buée,” Cahiers du cinéma no. 230 (July 1971),
pp. 28-42.
———, “Sur le ‘Déluge universel’ d’Uccello,” Cahiers du cinéma no. 236-237 (May-
June 1972), pp. 42-66.
———, “Saint Augustin,” Tel Quel no. 56 (Winter 1973), pp. 65-102.
———, L’Homme ordinaire du cinéma (Paris: Cahiers du cinéma, 1981).
Slavoj Žižek, “Double trilogie: Surmoi et idéal: Alfred Hitchcock II,” L’Âne: Le
magazine freudien no. 17 (Winter 1986), pp. 18-19.
25. The Brain is the Screen: Cahiers du
cinéma and Gilles Deleuze
Abstract
This chapter follows the enduring relationship between the French
philosopher Gilles Deleuze and the post-1968 critics at Cahiers du cinéma.
While references to Deleuze were largely avoided during the journal’s
Marxist-Leninist phase, the period of openness after 1973 saw a fascinat-
ing pseudo-interview published with the philosopher in 1976, centering
on a discussion of Jean-Luc Godard’s television work. At the time, Jean
Narboni taught alongside Deleuze at Paris-VIII, and their conversations
helped shape Deleuze’s magisterial diptych Cinéma, published in the
early 1980s. Both volumes of this text are suffused with the influence
of numerous Cahiers critics, but it is with Serge Daney that the most
fruitful dialogue took place, as exemplified in Deleuze’s preface to Daney’s
book Ciné journal, “Optimisme, pessimisme et voyage,” where the state
of contemporary cinema in the age of the electronic image is addressed.
A Community of Tastes
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch25
750 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
1 Earlier generations of Cahiers writers were more susceptible to Bergson’s influence. Bazin,
for instance, had ventured some possible relations between Bergson and the cinema in his article
“Un film bergsonien: Le Mystère Picasso,” in idem., Qu’est-ce que le cinéma? vol. II, pp. 133-142.
2 Gilles Deleuze, Cinéma 1: L’Image-mouvement (Paris: Minuit, 1983), p. 8. Translated as Cinema
1: The Movement-Image, trans. Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam (Minneapolis: University
of Minnesota Press, 1986), p. xiv.
THE BR AIN IS THE SCREEN: CAHIERS DU CINÉMA AND GILLES DELEUZE 751
cinema, with a particular emphasis on the profound effect that the rupture
of World War II had on the functioning of the cinematic image and the
concomitant changes that were also taking place as the twentieth century
drew to a close. This viewpoint was also shared by Godard, working on his
mammoth Histoire(s) du cinéma project at the same time as Daney and
Deleuze were writing on the cinema, a situation Bergala discerned as a
“moment of impeccable synchronism” between the three figures:
It is very rare in the history of art that there should be, with strict simulta-
neity, an artist who invents forms, a philosopher in the midst of formulat-
ing the concepts for these forms at the moment of their emergence, and
a great critic in the midst of watching and analyzing these exchanges,
which, like communicating vases, instantaneously focus on what is taking
place on the historical level, right before the end of the century.3
3 Alain Bergala, “Stratégie critique, tactique pédagogique,” in François Dosse and Jean-Michel
Frodon (eds.), Gilles Deleuze et les images (Paris: Cahiers du cinéma, 2008), pp. 37-41, here p. 37.
4 As a symptomatic example, Rodowick explicitly signals in the preface to his monograph Gilles
Deleuze’s Time Machine that Deleuze’s concepts seem “less anomalous” if his text is compared
with the writings of figures such as Bonitzer and Daney—but studiously avoids making any
further reference to them in the rest of his study. See D.N. Rodowick, Gilles Deleuze’s Time
Machine (Durham: Duke University Press, 1997), p. xii.
5 Jean Narboni, “…une aile de papillon,” Cahiers du cinéma no. 497 (December 1995), pp. 22-25,
here p. 22. Later, Narboni’s text “Visages d’Hitchcock” was an overt attempt to transpose the
752 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
methodology of Deleuze’s Proust book to the cinema of Hitchcock. See Jean Narboni, “Visages
d’Hitchcock,” Cahiers du cinéma hors série “Spécial Hitchcock” (1980), pp. 30-37.
6 Bonitzer, “Oshima et les corps-langage.” See Chapter 18 for more on this text. Bonitzer later
noted that “I was very marked by the reading of Logique du sens upon its publication in 1969
[…] but when the Maoist turn came, we had nothing more to do with Deleuze.” Bonitzer, “Nos
années non-légendaires,” p. 151.
7 See Daney, “Amphisbetesis.”
8 Jean Narboni, “Du côté des noms,” in Dosse/Frodon (eds.), Gilles Deleuze et les images,
pp. 21-30, here p. 24.
THE BR AIN IS THE SCREEN: CAHIERS DU CINÉMA AND GILLES DELEUZE 753
9 Pascal Kané, “Et c’est pas triste? (L’An 01, Themroc),” Cahiers du cinéma no. 247 (July-
August 1973), pp. 36-39, here p. 38.
10 Bonitzer, “Nos années non-légendaires,” p. 152. Bonitzer conf irmed this incident when
interviewed, but the chronology gives us some reason to be skeptical about this claim: Céline et
Julie premiered at Cannes in May 1974, by which time the editorial committee had passed into
the hands of Daney and Toubiana and had moved beyond the hardline Maoism that marked
the 1972-1973 period. It seems strange, therefore, that they would have been so an intolerant of
such an article written at that time.
11 See Pascal Bonitzer, “Le secret derrière la porte (Portier de nuit),” Cahiers du cinéma no. 251-
252 (July-August 1974), pp. 30-36; Pascal Bonitzer, “La bouche rit (Histoire de Paul),” Cahiers du
cinéma no. 262-263 (January 1976), pp. 66-68; Pascal Bonitzer, “Désir désert (Profession reporter),”
Cahiers du cinéma no. 262-263 (January 1976), pp. 96-98; and Pascal Bonitzer, “Lignes et voies
(Macadam à deux voies),” Cahiers du cinéma no. 266-267 (May 1976), pp. 68-71.
12 Bonitzer,“Nos années non-légendaires,” pp. 150-151.
13 Serge Toubiana, “Le cinéma est deleuzien,” Cahiers du cinéma no. 497 (December 1995),
pp. 20-21, here p. 20.
754 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
14 Gilles Deleuze, interviewed by Alain Bergala, Pascal Bonitzer, Marc Chevrie, Jean Narboni,
Charles Tesson and Serge Toubiana, “Le cerveau, c’est l’écran: Entretien avec Gilles Deleuze,”
Cahiers du cinéma no. 380 (February 1986), pp. 24-32, here p. 24.
15 Toubiana, “Le cinéma est deleuzien,” p. 20.
16 Narboni, “Du côté des noms,” p. 28. In this sense, Deleuze notably distinguished himself
from Foucault, whose thinking piqued the interest of Cahiers in the 1970s but who vocally
detested Godard’s f ilms and preferred the work of Herzog or Tavernier. See Narboni, “…une
aille de papillon,” p. 24.
17 Toubiana, “Le cinéma est deleuzien,” p. 20.,
18 See François Dosse, Gilles Deleuze & Félix Guattari: Intersecting Lives, trans. Deborah
Glassman (New York: Columbia University Press, 2010). The original French title refers to a
“biographie croisée.”
19 Narboni noted, for instance, that in March 1968 the philosopher spoke at length about
Godard in an interview with Les Lettres françaises Here Deleuze stated, in a passage that hints
at the central argument of his future Cinéma diptych: “Godard has transformed the cinema, he
has introduced thought into it. He does not think about the cinema, he does not put (good or
bad) thinking into the cinema, he makes the cinema think—for the first time, I believe.” Gilles
THE BR AIN IS THE SCREEN: CAHIERS DU CINÉMA AND GILLES DELEUZE 755
When Godard’s experimental television program Six fois deux: sur et sous
la communication was broadcast in August 1976, Narboni thus thought of
proposing an interview with Deleuze on Godard, having learnt through
intermediaries at Vincennes that Deleuze was indeed fascinated with the
series. Although at this point Narboni had only crossed paths a couple of
times with Deleuze in the campus corridors, he telephoned his academic
colleague to suggest an interview. Deleuze politely declined the proposal but
instead offered to compose his own article on Six fois deux.20 The resulting
text, published in issue no. 271 of Cahiers, nonetheless took the form of a
simulated interview, in which the questions, despite actually being penned
by Deleuze, were presented as coming from Cahiers. As Narboni recalls,
Deleuze took delight in “humorously miming the rhetorical back-and-forth
style that prevails in such circumstances” by peppering the mock dialogue
with the verbal tics of the interview format, along the lines of: “Cahiers du
cinéma has asked you for an interview, because you’re a ‘philosopher’ and
we wanted to do something philosophical…,” “You haven’t answered our
question. Say you had to give a ‘course’ on these programs…,” and “Oh, come
on, you know better than anyone it’s not like that…”21 The ruse deceived
the bulk of Deleuze’s readers, who have predominantly treated the text as
a genuine discussion with the Cahiers critics. As if to deepen the confusion,
the title of Deleuze’s article is perversely misleading on another level: “Trois
questions sur Six fois deux” in fact contains four questions posed to Deleuze
by the concocted interviewer.
There is more to Deleuze’s subterfuge than a mere prank on unwitting
readers, however. His text is concerned, precisely, with the question of
cinematic multiplicity and seeks to move away from what the philosopher
sees as the theoretically sterile arithmetic in dialectical schemas of cinematic
montage, which has been challenged by Godard in his post-Groupe Dziga
Vertov output, whose anti-dialectical, non-synthesizable binaries are evinced
in the very titles of his works during this period (Ici et ailleurs, Numéro
deux, Six fois deux). Deleuze’s “interrogator” specifically asks “why does
everything in Godard come in twos? You need two to get to three. Fine, but
what are these twos and threes all about?” The answer is that “Godard’s not
a dialectician. What counts with him isn’t two or three or however many,
Deleuze, L’Île déserte et autres textes (1953-1974), ed. David Lapouajde (Paris: Minuit, 2002), p. 187.
Cited in Narboni, “Du côté des noms,” p. 23.
20 This information is given in Narboni, “…une aile de papillon,” p. 24; and Narboni, “Du côté
des noms,” pp. 21-22.
21 Ibid., p. 22.
756 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
22 Gilles Deleuze, “Trois questions sur Six fois deux,” Cahiers du cinéma no. 271 (November 1976),
pp. 5-12, here p. 11. Translated as “Three Questions on Six Times Two,” in idem., Negotations:
1972-1990, trans. Martin Joughin (New York: Columbia University Press, 1995), pp. 37-45, here
p. 44.
23 Ibid., p. 6 [p. 38]. See also Gilles Deleuze and Felix Guattari, Kafka: Pour une littérature
mineure (Paris: Minuit, 1975). Translated as Kafka: Toward a Minor Literature, trans. Dana Polan
(Mineeapolis: University of Minnesota Press, 1986).
24 The above quotes are from Narboni, “…une aile de papillon,” p. 24.
THE BR AIN IS THE SCREEN: CAHIERS DU CINÉMA AND GILLES DELEUZE 757
25 The quotes in this paragraph are from Deleuze, “Trois questions sur Six fois deux,” pp. 9-10
[pp. 42-43].
26 See Dosse, Intersecting Lives, p. 398.
758 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
slot, before the object that would come to occupy it.” When Narboni relayed
this thought to Deleuze himself, the philosopher’s response was to laugh
in acknowledgement.27
Narboni’s behind-the-scenes role in the construction of Deleuze’s film
philosophy was exemplary of the function he has performed in French film
culture since the Sturm-und-Drang years of Cahiers’ Marxist period. For
33 years, until his retirement in 2003, he taught at Paris-VIII, but unlike
Aumont he did not progress to the rank of professor and never completed a
doctorate. Less concerned with the rigors of academic publishing, Narboni’s
written output during this period has also been far less prolific than that
of his former Cahiers colleague. Instead, from the late 1970s onwards, he
divided his time between university lecturing and managing the publish-
ing arm of Cahiers du cinéma. Realizing a long-cherished goal to publish
works of f ilm theory, he shepherded into existence key texts written
by Barthes, Schefer, Oshima and Leutrat, as well as personally editing
collections of writings by Bazin, Rohmer, Langlois and Fuller. As a result,
Narboni became a specialist in preface writing as he penned the forewords
of many of the Éditions des Cahiers du Cinéma publications he put out.
It was only after his retirement from academia that Narboni turned to
longer-form writing, composing monographs on Mikio Naruse (2006),
Bergman’s In the Presence of a Clown (2007), Chaplin’s The Great Dictator
(2010) and Samuel Fuller (2017), as well as a rumination on Barthes’ La
Chambre claire in La nuit sera noire et blanche (2015).28 The 2000s have thus
seen something of a renaissance in Narboni’s critical practice, after years of
relative taciturnity. When interviewed, however, he admits that his “major
work” of f ilm theory is still to be written and would, if it materializes,
center on “the idea of musicality” in the cinema, in a project that would
seek to bring to light the “deeper, albeit less visible, resemblances” between
the two art forms.29
The two volumes of Deleze’s Cinéma constituted a major point of rupture for
reflection on the medium around the world. In French academia, Deleuze’s
film philosophy initially caused consternation. His assault on the semiologi-
cal approach to cinema met with resistance from Metz’s followers, such
as Michel Marie, Marc Vernet and François Jost, although Metz himself
responded in a more sanguine manner.30 Aumont, too, was at first skeptical
towards the books: “I was terribly resistant. […] I thought that [Deleuze] was
saying the obvious: to tell us after three hundred very complicated pages
that the image is moving, thanks we knew that.”31 Aumont later became
more receptive to Deleuze’s ideas but even today he admits that he has
trouble with the philosopher’s “vitalist” approach, and asserts that “I prefer
either his books of pure philosophy, or his books on the great philosophical
systems, like his book on Spinoza.”32 The reception of Deleuze’s books by
Cahiers, by contrast, was unreservedly and immediately positive. The journal
celebrated the appearance of each tome by publishing an interview with the
philosopher, in which he was able to summarize the account of the cinema
presented at greater length in the two books. This collaboration continued
even after the publication of L’Image-mouvement: in 1986, Bergala arranged
for Deleuze to write the preface to Daney’s collection of Libération articles
in Ciné-journal,33 while in 1987, Cahiers ran a text by the philosopher on
Rivette, and Narboni invited him to speak at the La Fémis film school, with
the resulting lecture on the work of Straub/Huillet published as “Avoir une
idée en cinéma.”34 Of greater importance for us, however, is the influence that
the film theory developed by the Cahiers critics of the post-1968 generation
had on the conceptualization of the cinema developed by Deleuze in his
two Cinéma books.
Deleuze’s taxonomical breakdown of film forms has become so widely
known within the field as to require only the most succinct of summaries
here. The cinema, in his conception, is divided into two overarching cat-
egories: the movement-image and the time-image. Although the division
between the two can be broadly mapped onto a historical turning point (the
social rupture of World War II), the philosopher insists that his presentation
is not a “history of the cinema” but rather an attempted “classification of
images and signs,” which uses Bergson’s ontology and Peirce’s semiotics to
create a cognate of Linnaeus’ categorization of animal and plant species or
Mendeleev’s periodic table in chemistry.35 Deleuze turns to the cinema in
order to undertake this task because it “imposes new points of view on this
problematic.”36 The movement-image, which encompasses both classical
Hollywood and the European cinema of the f irst half of the twentieth
century, is structured around a cause-and-effect schema that passes in
linear fashion from a given situation—by means of an action—to a new,
changed situation. It is cinematically represented by montage-assemblages
of long shots (dubbed perception-images), mid-shots (action-images) and
close-ups (affection-images). After World War II, this “sensori-motor schema”
disintegrates, and the modernist works of movements such as Italian neo-
realism and the French nouvelle vague are instead marked by the existence
of “pure optical and sonic situations,” which give rise to a “crystalline”
articulation of shots capable of giving us a “direct image of time.”
While presented in a radically new lexicon, Deleuze’s account of cinematic
form bears a distinct—and avowed—debt to the synopsis of film history
given by Bazin in texts such as “L’Évolution du langage cinématographique,”
with his emphasis on the fundamental break represented by the work of
Welles, Renoir and Rossellini, a standpoint that was subsequently treated
as axiomatic by successive waves of critics at Cahiers. The link with Bazin
has long been recognized by Deleuze’s followers in the field of film studies,
but they have generally been slower to acknowledge the philosopher’s reli-
ance on the post-1968 generation of Cahiers writers for a sizable proportion
of his critical concepts. In fact, the two Cinéma books are replete with
references to these critics.37 At one stage in L’Image-temps, Deleuze even
discusses Comolli’s cinema, describing him as a “true political filmmaker”
and pointing to resonances between films of his such as L’Ombre rouge
and the literature of Kafka, for focusing on “a double impossibility, that
of forming a group and that of not forming a group, ‘the impossibility of
escaping from the group and the impossibility of being satisfied with it.’”38
But there are three key moments in Deleuze’s diptych where the influence
of Cahiers becomes overwhelming. Two of these effectively bookend the
work: early on in L’Image-mouvement, a chapter titled “Cadre et plan, cadrage
et découpage” is dominated by the notion of the hors-champ as developed
by Bonitzer; in the concluding chapter of L’Image-temps, Deleuze’s discus-
sion of Straub/Huillet, Duras and Syberberg evinces a major debt to the
critical writings of Bonitzer, Daney and Narboni on these filmmakers in
the 1970s. In between, the dividing point cleaving Cinéma into two—the
“breakdown in the sensori-motor schema” brought about by World War
II—shows clear parallels with ideas developed by Daney in the years leading
up to the publication of Deleuze’s books. This influence remained mostly
unacknowledged in the relevant chapters of the Cinéma books but was
affirmed by Deleuze in later texts.
Deleuze’s chapter on the role of framing in the filmic image is one of the
fundamental building blocks in his philosophical account of the cinema, an
aspect that makes the philosopher’s debt to Bonitzer’s discussion of framing,
“deframing” and the hors-champ all the more crucial to his overall project.
From the start of this chapter, Deleuze offers a provisional definition of
the frame, described as “the determination of a closed system, a relatively
closed system which includes everything which is present in the image—sets,
characters and props.” While acknowledging that a frame can thus be a set
(ensemble) containing within it a multiplicity of components or sub-sets,
Deleuze immediately rejects a semiological approach to cinematic framing,
arguing that “if the frame has an analogue, it is to be found in an information
system rather than a linguistic one.”39 This standpoint, indeed, reflects the
more general position adopted in Cinéma 1, since Deleuze stridently insists
that “it’s catastrophic to apply linguistics to the cinema”40 and that “we
must understand the cinema not as a language [langage], but as signaletic
matter.”41 In this optic, the elements within a frame are understood to be data
38 Gilles Deleuze, Cinéma 2: L’Image-temps (Paris: Minuit, 1985), p. 286. Translated as Cinema
2: The Time-Image, trans. Hugh Tomlinson and Robert Galeta (Minneapolis: University of
Minnesota Press, 1989), p. 219. The quoted passage comes from Comolli in Bergala/Philippon,
“Entretien avec Jean-Louis Comolli,” p. 23.
39 Deleuze, Cinéma 1, p. 23 [p. 12].
40 Gilles Deleuze, interviewed by Pascal Bonitzer and Jean Narboni, “La photographie est déjà
tirée dans les choses: Entretien avec Gilles Deleuze,” Cahiers du cinéma no. 352 (October 1983),
pp. 35-40, p. 38. Translated as “On The Movement-Image,” in Deleuze, Negotiations 1972-1990, trans.
and ed. Martin Joughlin (New York: Columbia University Press, 1997), pp. 46-56, here p. 52.
41 Deleuze, “Le cerveau, c’est l’écran,” p. 26.
762 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
(données) and can be subject to both saturation (in the deep-focus aesthetic
of Wyler and Altman) or rarefaction (in Ozu’s empty frames). The image
itself, Deleuze argues, is a site for the recording of visual information and
hence “legible” as much as it is “visible.” Drawing implicitly at this stage on
Daney’s text “Le thérrorisé (pédagogie godardienne),” Deleuze thus argues
that “there is a pedagogy of the image, especially with Godard, when this
function is made explicit, when the frame serves as an opaque surface of
information, sometimes blurred by saturation, sometimes reduced to the
empty set, to the white or black screen.”42
The inherently mobile, dynamic nature of the cinematic frame draws
Deleuze towards Bonitzer’s notion of deframing (décadrage). While Bonitzer
was yet to publish Décadrages as a book, he had already developed the notion
in his 1978 article for Cahiers, and the broader concept informs much of his
film theory in the 1970s and early 1980s.43 For Deleuze, deframing is a “very
interesting concept” that allows us to “designate these abnormal points
of view which […] refer to another dimension of the image.”44 Examples
of this phenomenon can be found in the close-ups of fragmented faces in
Dreyer’s Passion de Jeanne d’Arc, the “dead zones” in Ozu or the “disconnected
spaces” in Bresson, the last of which tend to “confirm that the visual image
has a legible function beyond its visual function.”45 This discussion leads
directly to Deleuze’s more fundamental use of the notion of the hors-champ,
as initially developed by Burch and Bonitzer. While resting on the ideas
of these two film theorists (particularly Bonitzer), Deleuze nonetheless
gives a fresh conceptualization of the functioning of the hors-champ in the
cinema. For the philosopher, the hors-champ is “not a negation” and should
not be defined as “the non-coincidence between two frames, one visual and
the other sound”; rather, it refers to “what is neither seen nor heard, but is
nevertheless perfectly present.”46
Reproducing Bazin’s distinction between the frame and the cache (mask),
itself frequently reiterated by Bonitzer, Deleuze ascribes a different variant
of the hors-champ to each of these two types of framing. Every frame, he
insists, implies an hors-champ—even the most closed, self-contained system
can eliminate it in appearance only. Hence, “there are not two types of
frame only one of which would refer to the hors-champ; there are rather
42 Deleuze, Cinéma 1, p. 24 [p. 13]. Daney’s text is later explicitly cited in Deleuze, Cinéma 2,
p. 322 [p. 247].
43 See Chapter 25.
44 Deleuze, Cinéma 1, pp. 27-28 [ p. 15].
45 Ibid., p. 28 [p. 15].
46 Ibid. [p. 16].
THE BR AIN IS THE SCREEN: CAHIERS DU CINÉMA AND GILLES DELEUZE 763
two very different aspects of the hors-champ, each of which refers to a mode
of framing.”47 The hors-champ implies that any set presented for our view
is actually only one component of a larger set, which has the potential to
scale up to the entire universe. What begins, therefore, as a notion in film
poetics is transformed in Deleuze’s hands into an ontological concept. In
Bonitzer’s polemic with the “empiricism” of Burch’s original exposition
of the hors-champ, with its more pragmatic sense of “off-screen space,”
the Cahiers writer objected to the idea that there was a “becoming-field”
(devenir-champ) of the hors-champ; instead, something always remains
radically outside of the frame of the filmic image—the camera.48 Deleuze
notes that he finds these remarks to be “solidly based”; at the same time,
however, he argues that there is an “internal duality” within the hors-champ
that does not merely relate to the filming apparatus but to the existence of
two qualitatively different forms of the hors-champ: a “relative aspect” that
relates to a space that is momentarily excluded from the frame but that can
be absorbed into the image through a change in camera position (by means
of a cut or a camera movement), and an “absolute aspect” by means of which
“the closed system opens onto a duration which is immanent to the whole
universe.”49 In this latter case, which arises when deframing effects are
used in a way that has no “pragmatic” justification, the hors-champ refers
to “a more radical Elsewhere, outside homogeneous space and time” and
introduces a “trans-spatial” or “spiritual” element into a system that can
never be perfectly closed off.50
From this specific discussion of the hors-champ, Deleuze moves to a
broader treatment of the shot, intervening into debates around the status
of the sequence shot, camera movement and the classification of shots in
the work of Bazin, Mitry and Metz. Pushing against Mitry’s refusal of the
category of the sequence shot, Deleuze argues that the unity of a shot is
based, precisely, on movement, and that it therefore “embraces a correla-
tive multiplicity which does not contradict it.”51 But this claim also leads
him to distance himself from Bonitzer, who is nonetheless recognized as
the contemporary critic “most interested in the notion of the shot and its
high/low opposition: the trivial (the vacuum cleaner).”57 Following the lead of
Bonitzer’s discussion of voice-over in “Les silences de la voix,” Daney proposes
a fourfold classification of speech in the cinema: the standard voix-off,
which remains permanently or provisionally off-screen, is accompanied
by a voix-in (which speaks from the hors-champ to an on-screen figure) as
well as a voix-out (a filmed body directs its speech towards the hors-champ),
and finally a voix-through, which is “emitted in the image but outside of
the spectacle of the mouth,” for instance by showing a character speaking
while their backs are filmed from behind.58 As Daney explains, “of course,
these backs are not ‘true,’ even though in Bresson (and Straub), the whole
problem consists in displacing the direct-effect on a smooth and obtuse
part of the body. Modernity (since Bresson, precisely) is translated through
a large number of bodies filmed from behind. Direct and non-direct, here
and elsewhere.”59
Deleuze, for his part, argues that in Bresson’s films “it is not indirect
discourse that is treated as direct, it was the opposite; it was the direct, the
dialogue, which was treated as if it were reported by someone else: hence the
famous Bressonian voice, the voice of the ‘model’ […] where the character
speaks as if he were listening to his own words reported by someone else.”60
The bulk of his discussion in this chapter, however, is concerned with the
work of Straub/Huillet and is derived to a large extent from the decades-long
critical appreciation of the duo’s work by the Cahiers critics. Citing Narboni’s
discussion of the role of speech in Othon, Deleuze contends that the foremost
aspect of Straub/Huillet’s work is “the isolating of the pure speech act, the
properly cinematic utterance [énoncé] or the sound image” and that this
tearing away of the spoken voice from its textual support “presupposes a
certain resistance of the text, and all the more respect for the text.” In the
case of Straub/Huillet’s Corneille adaptation, Deleuze insists that “what they
tear from the representation is a cinematic act, what they tear from the text
is a rhythm or a tempo; what they tear from language is an ‘aphasia.’” The
same treatment of the speech act can be found across a wide range of Straub/
Huillet’s films, from Nicht versöhnt to Klassenverhältnisse, but Deleuze seems
to locate its purest instantantiation in the one-word cry “Hinaus!” (Leave!)
in the Bach film, which presages the use of Sprechgesang in Moses und Aron.
57 Serge Daney, “L’orgue et l’aspirateur (La voix off et quelques autres),” Cahiers du cinéma
no. 279-280 (August-September 1977), pp. 19-27, here p. 20.
58 Ibid., p. 26. Daney uses the English preposition for all four of the terms used in his text.
59 Ibid.
60 Deleuze, Cinéma 2, p. 315 [p. 242].
THE BR AIN IS THE SCREEN: CAHIERS DU CINÉMA AND GILLES DELEUZE 767
On the basis of these examples, then, Deleuze declares that the speech act
is “a struggle: it must be economical and sparse, infinitely patient, in order
to impose itself on what resists it, but extremely violent in order to be itself
a resistance, an act of resistance. Irresistibly, it rises.”61
Straub/Huillet’s use of the speech-act as a gesture of resistance is, in
Deleuze’s analysis, mirrored in the treatment of landscapes in their films.
Leaning on Narboni and Daney’s critical responses to works such as Othon,
Fortini/Cani and Dalla nube alla resistenza, the philosopher defines the
visual image in these films as presenting “empty and lacunary stratigraphic
landscapes” where “the earth stands for what is buried in it”: the cache
of partisan weapons in the grotto of Othon or the cornf ields fertilized
by the blood of sacrificial victims in Dalla nube alla resistenza.62 At the
same time, he maintains that “empty” and “disconnected” are not the best
words to describe these spaces. Instead, as Daney first recognized in “Le
plan straubien,” their stratigraphic nature, which entails an “impossible
coalescence of the perceived and the known, the content of a perception
and the perception of a knowledge,” requires the visual image itself to be
subject to reading.63 We must, Deleuze notes, “read the visual as well as
hear the speech-act in a new way.”64 It is this new mode of reading and of
listening that is at the root of the pedagogical nature of modern cinema,
which manifests itself above all, as both Daney and Deleuze accept, in the
work of the two filmmakers most fetishized by Cahiers: Godard and Straub/
Huillet.65 As Deleuze argues, a “new regime of the image” is constructed on
this pedagogical basis, one that “consists of this: images and sequences are
no longer linked by rational cuts, which end the first or begin the second,
but are relinked on top of irrational cuts, which no longer belong to either
of the two and are valid for themselves (interstices). Irrational cuts thus
have a disjunctive, and no longer a conjunctive value.”66 As Deleuze grants,
the pedagogical aspect of modern filmmaking brings the cinema close to
its rival medium, television—a bridge that actually is crossed by Godard
in his 1970s television works. In the Deleuzian schema, then, the work of
Godard and Straub/Huillet (and a fortiori that of Syberberg), represents
the end point of the evolution of the cinema and the moment at which it is
superseded by television. But this is far from being a decisive step forward;
instead, there is an oscillation between the two media in the “electronic
age” of the image. As Deleuze circumspectly writes, the second, modernist
stage of the sound cinema
The text of Daney’s that best summarized his views in this regard, and
which was manifestly influential for Deleuze, was the conclusion to his 1982
collection of critical writings, La Rampe. In “La rampe (bis),” Daney claims
that the classical cinema, which existed in the three decades leading up to
the cataclysm of World War II, was marked by its scenographic depth, a trait
that was founded on a pact with the spectator based on the idea that “there
is indeed something ‘behind the door.’” This pact is fundamentally broken
by the modern cinema, which “‘took on’ this non-depth of the image, which
laid claim to it, and which thought to make of it—with humor or fury—a
war machine against the illusionism of classical cinema.” Daney offers a
precise historical point of departure for this process: the modern, anti-
illusionist cinema of radical non-depth was born—and “not by chance”—in
“the destroyed and traumatized Europe of the post-war period, on the
ruins of an annihilated, discredited cinema, on the basis of a fundamental
refusal of simulation, of mise en scène.” Concomitantly, the machinery of
audiovisual propaganda had led to a disaster “in the real”: “Behind this
belligerent theater, as its reverse side and its shameful truth, there was
another scene that has ceaselessly haunted our imaginations: that of the
camps.” Thus, for Daney, the great innovators of modern cinema—Rossel-
lini, Godard, Bergman and others—radically disassociated their art from
classical cinema’s “theatrical-propagandistic model,” and, furthermore, they
shared the intuition that “they are no longer dealing with the same body as
before—before the camps, before Hiroshima. And that this is irreversible.”
Modern cinema’s “scenography of obscenity” is based not on the question
“What is there to see behind?” but “Can my gaze withstand what, in any
case, I see before me?”68
Having traced out a historical mutation in the nature of the film image,
the result of a geopolitical catastrophe, Daney turns his attention to the
second mutation, unfolding in real time before the critic’s eyes as the 1970s
turned into the 1980s. If the modern cinema was born with the torture scene
from Roma città aperta, it expires with the “eternal disavowal-question
of Godard’s latest films: why does the cinema always show the faces of
victims and the backs of executioners?” Already, Daney contends, “it is
possible today to venture this: the ‘modern’ cinema, its flat image and its
scenography of the gaze, is receding into the distance.” The reason? It has
become generalized and automated by another medium, the “surveillance
tool” of television. Television completes modern cinema but also betrays it:
“The horror at indifference that confers on Godard’s films the pathos of the
68 The quotes in this paragraph are from Daney, La Rampe, pp. 208-210.
770 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
moral recoil has become, on television, the pure and simple indifference
towards horror.” Thus, the 1980s witnesses the rise of a third type of scenic
construction, neither classical or modern but akin to a guided visit through
the museum of scenography itself, and which can be found in the mannerist
aesthetic of Ruiz, Syberberg and the “young cinephile-tycoons” of the New
Hollywood cinema. In Syberberg’s Méliès-like aesthetic, for instance, the
film image only ever reveals another film image: “from now on, the backdrop
of the cinema is the cinema.”69
The line of reasoning developed by Daney in this short but fundamental
text finds a distinct echo in Deleuze’s Cinéma books. Already in Cinéma
1, which was published but months after La Rampe, Deleuze delivers a
remarkably similar chronology to that expressed by Daney, in which “the
great crisis of the image action” unfurled in Europe, beginning in Italy, where,
“in the situation at the end of the war, Rossellini discovered a dispersive
and lacunary reality.”70 At the same time, the “American Dream” and the
action-image it powered collapsed, and although the great genres of classical
Hollywood continued to churn out films, the social rationale for them had
dissipated. In the preface to the English edition of Cinéma 2, Deleuze is
more specific about the political context surrounding the demise of the
movement-image:
Why is the Second World War taken as a break? The fact is that, in Europe,
the post-war period has greatly increased the situations which we no
longer know how to react to, in spaces which we no longer know how
to describe. These were “any spaces whatever,” deserted but inhabited,
disused warehouses, waste ground cities in the course of demolition or
reconstruction. And in these any-spaces-whatever a new race of characters
was stirring, kind of mutant: they saw rather than acted, they were seers.71
In the body of Cinéma 2, Deleuze invokes La Rampe when stating that “what
has brought the whole cinema of the movement-image into question are ‘the
great political mises-en-scène, state propaganda turned tableaux vivants, the
first mass deportations of human beings’ and their backdrop, the camps. This
was the death knell for the ambitions of ‘the old cinema.’”72 The philosopher
also praises Daney’s book for being “one of the few to take up the question
where “there is nothing to see behind [the image], not much to see in it or
on the surface, but just an image constantly slipping across pre-existing,
presupposed images.” Reverting to his own inimitable lexical style, Deleuze
argues that “the couple Nature-Body, or Landscape-Man, has given way to the
couple City-Brain: the screen is no longer a window-door (behind which…)
nor a frame-shot (in which), but a digital monitor [table d’information] on
which images glide like ‘data’ points.”78
Thus, for Deleuze, Daney’s thinking is striated by a deep contradiction
between optimism and pessimism, between despair for the present and hope
for the future. Television may well be a powerful means for formal and social
consensus, but the path still lies open for the cinema to “invent the new
resistance and combat the televisual function of surveillance and control.”
The task of the critic, the filmmaker, and even the philosopher, therefore, is
to “prevent television subverting or short-circuiting the extension of cinema
into the new types of image” (whether magnetic, electronic or digital).79
As Samuel Fuller declared in Pierrot le fou, “the cinema is a battleground.”
From the mid-1980s onwards, Daney would increasingly play the role of
frontline reporter in the ongoing skirmishes between the cinema and other
audiovisual media, which he came to call “the visual.” In the final chapter,
therefore, my discussion will center on the responses to this confrontation
between the cinema and the visual in the contemporary era.
Works Cited
André Bazin, “Un f ilm bergsonien: Le Mystère Picasso,” in idem., Qu’est-ce que
le cinéma? vol. II: Le Cinéma et les autres arts (Paris: Éditions du Cerf, 1959),
pp. 133-142.
Alain Bergala, “Stratégie critique, tactique pédagogique,” in François Dosse and
Jean-Michel Frodon, Gilles Deleuze et les images (Paris: Cahiers du cinéma,
2008), pp. 37-41.
Pascal Bonitzer, “Oshima et les corps-langages,” Cahiers du cinéma no. 218
(March 1970), pp. 31-34.
———, “Le secret derrière la porte (Portier de nuit),” Cahiers du cinéma no. 251-252
(July-August 1974), pp. 30-36.
———, Le Regard et la Voix (Paris: Union générale des éditions, 1976).
———, “La bouche rit (Histoire de Paul),” Cahiers du cinéma no. 262-263 (Janu-
ary 1976), pp. 66-68.
———, “Désir désert (Profession reporter),” Cahiers du cinéma no. 262-263 (Janu-
ary 1976), pp. 96-98.
———, “Lignes et voies (Macadam à deux voies),” Cahiers du cinéma no. 266-267
(May 1976), pp. 68-71.
———, interviewed by Stéphane Bouquet, Emmanuel Burdeau and François
Ramone, “Nos années non-légendaires: Entretien avec Pascal Bonitzer,” in
Emmanuel Burdeau (ed.), Cinéma 68 (Paris: Cahiers du cinéma, 2008 [1998]),
pp. 143-156.
Serge Daney, “Amphisbetesis,” Cahiers du cinéma no. 222 (July 1970), pp. 31-32.
———, “L’orgue et l’aspirateur (La voix off et quelques autres),” Cahiers du cinéma
no. 279-280 (August-September 1977), pp. 19-27.
———, La Rampe (Paris: Cahiers du cinéma, 1983).
Gilles Deleuze, “Trois questions sur Six fois deux,” Cahiers du cinéma no. 271
(November 1976), pp. 5-12. Translated as “Three Questions on Six Times Two,”
in idem., Negotations: 1972-1990, trans. Martin Joughin (New York: Columbia
University Press, 1995), pp. 37-45.
———, Cinéma 1: L’Image-mouvement (Paris: Minuit, 1983). Translated as Cinema
1: The Movement-Image, trans. Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam (Min-
neapolis: University of Minnesota Press, 1986).
———, interviewed by Pascal Bonitzer and Jean Narboni, “La photographie est
déjà tirée dans les choses: Entretien avec Gilles Deleuze,” Cahiers du cinéma
no. 352 (October 1983), pp. 35-40.
———, Cinéma 2: L’Image-temps (Paris: Minuit, 1985). Translated as Cinema 2: The
Time-Image, trans. Hugh Tomlinson and Robert Galeta (Minneapolis: University
of Minnesota Press, 1989).
———, interviewed by Alain Bergala, Pascal Bonitzer, Marc Chevrie, Jean Narboni,
Charles Tesson and Serge Toubiana, “Le cerveau, c’est l’écran: Entretien avec
Gilles Deleuze,” Cahiers du cinéma no. 380 (February 1986), pp. 24-32.
———, “Optimisme, pessimisme et voyage,” in Serge Daney, Ciné journal vol. I: 1981-1982
(Paris: Cahiers du cinéma, 1998 [1986]), pp. 9-25. Translated as “Letter to Serge
Daney: Optimism, Pessimism, and Travel,” in Gilles Deleuze, Negotations: 1972-1990,
trans. Martin Joughin (New York: Columbia University Press, 1995), pp. 68-79.
———, L’Île déserte et autres textes (1953-1974), ed. David Lapouajde (Paris: Minuit,
2002).
François Dosse, Gilles Deleuze & Félix Guattari: Intersecting Lives, trans. Deborah
Glassman (New York: Columbia University Press, 2010).
Garin Dowd, “Pedagogies of the Image between Daney and Deleuze,” New Review
of Film and Television Studies vol. 8, no. 1 (2010), pp. 41-56.
774 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Pascal Kané, “Et c’est pas triste? (L’An 01, Themroc),” Cahiers du cinéma no. 247
(July-August 1973), pp. 36-39.
Jean Narboni, “Là,” Cahiers du cinéma no. 275 (April 1977), pp. 6-14.
———, “Visages d’Hitchcock,” Cahiers du cinéma hors série “Spécial Hitchcock”
(1980), pp. 30-37.
———, “…une aile de papillon,” Cahiers du cinéma no. 497 (December 1995),
pp. 22-25.
———, Mikio Naruse: Les temps incertains (Paris: Cahiers du cinéma, 2006).
———, En présence d’un clown de Ingmar Bergman (Crisnée: Yellow Now, 2007).
———, “Du côté des noms,” in François Dosse and Jean-Michel Frodon, Gilles
Deleuze et les images (Paris: Cahiers du cinéma, 2008), pp. 21-30.
———, Pourquoi les coiffeurs?: Notes actuelles sur Le Dictateur (Paris: Capricci, 2010).
———, La nuit sera noire et blanche: Barthes, La Chambre claire, le cinéma (Paris:
Capricci, 2015).
———, Samuel Fuller: Un homme à fables (Paris: Capricci, 2017).
———, Philippe Cassard and Marc Chévrie, Deux temps, trois mouvements: Un
pianiste au cinéma (Paris: Capricci, 2012).
Jean-Pierre Oudart, “Notes de mémoire sur Hitler, de Syberberg,” Cahiers du cinéma
no. 294 (November 1978), pp. 5-16.
D.N. Rodowick, Gilles Deleuze’s Time Machine (Durham: Duke University Press,
1997).
Serge Toubiana, “Le cinéma est deleuzien,” Cahiers du cinéma no. 497 (Decem-
ber 1995), pp. 20-21.
26. Film Ontology in the Age of “New”
Media
Abstract
In this, the final chapter of my study, I turn my attention to the response
that Cahiers du cinéma critics have had to various forms of “new” media
(television, advertising, digital imagery, etc.). Whether it was the collective
analysis of the talk show “À armes égales” as a product of the “televisual
state apparatus” by Cahiers in 1972, Serge Daney’s notion of “the visual”
in his writings for Libération in the 1980s, Jacques Aumont’s wry polem-
ics around the state of contemporary media culture in the twenty-first
century, or Jean-Louis Comolli’s incendiary counterposition of “cinema”
and “spectacle” in his recent texts, these critics have attempted to grapple
with a situation in which the cinema has an increasingly marginalized
position within the broader realm of visual imagery. But they do so by
drawing on the same fundamental set of ideas that guided their f ilm
criticism: a distinctive blend of apparatus theory and Bazinian realism.
Writing for Libération on October 8, 1987, Serge Daney turned his critical
eye to the question of photojournalism, in particular the coverage of war
zones and natural disasters. The critic was prompted to do so by a television
program two nights earlier, Dossiers de l’écran, which presented a debate
on the topic, and he used this pretext to explore the underlying morality
of image production. Rejecting the self-exonerating argument of profes-
sional photographers that their work can save lives or popularize a worthy
cause, Daney affirmed that in the case of such images of devastation and
suffering, “nothing is less evident than [their] social utility.” Probing more
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_ch26
776 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
1 The above quotes are from Serge Daney, Le Salaire du zappeur (Paris: P.O.L., 1993), pp. 62-63.
Film Ontology in the Age of “New” Media 777
2 Daney’s death in 1992, of course, prevented the critic from having insights into the world
of online media, as the Internet only existed in very nascent form at the time.
3 For more on “Vivre le film,” see Chapter 2.
778 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
4 Jean-Louis Comolli, “Notes sur le nouveau spectateur,” Cahiers du cinéma no. 177 (April 1966),
pp. 66-67. Translated as “Notes on the New Spectator,” trans. Diana Matias, in Hillier (ed.), Cahiers
du Cinéma vol. II, pp. 210-215, here p. 213.
5 Ibid., p. 67 [p. 214].
6 See Louis Althusser, “Idéologie et Appareils idéologiques d’état (Notes pour une recherche),”
La Pensée no. 151 (June 1970), pp. 3-38. Translated as “Ideology and Ideological State Apparatuses:
Film Ontology in the Age of “New” Media 779
Notes towards an Investigation,” in idem., Lenin and Philosophy and Other Texts, trans. Ben
Brewster (New York: Monthly Review Press, 1971), pp. 85-132.
7 Groupe Lou Sin d’intervention idéologique, “À armes égales: Analyse d’une émission télévisée,”
Cahiers du cinéma 236-237 (March-April 1972), pp. 4-29, here p. 4. An abridged version of this
text was translated as “On Equal Terms – Analysis of a Television Programme,” in John Caughie
(ed.), Television: Ideology and Exchange (London: BFI, 1978).
8 Ibid.
9 A number of these episodes—although not the one studied by Cahiers—are now available
for viewing at the Institut national de l’audiovisuel’s mediatheque, located in the Bibliothèque
nationale de France, Paris.
780 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
10 The ideological limits of the program were ably demonstrated in its 16 May 1972 episode,
soon after the Cahiers article was published. Dedicated to the theme of “gauchisme,” neither
of the two participants on the show politically identified with the movement discussed, and
they differed merely in whether to aggressively attack the far left or treat it with paternalistic
condescension.
11 Ibid., p. 5
12 Ibid., p. 20.
Film Ontology in the Age of “New” Media 781
a “struggle to the death” with cinema, can more usefully be seen as the
“triumph, the apogee of Hollywood: the transparency of the world in one’s
home, the representation that abolishes class divisions, the ‘universal family
spectacle’ par excellence.”13 And yet, it would be no more correct to strictly
classify television in the cultural ISA alongside cinema than it would be
to unambiguously include it, as Althusser did, as part of the Information
ISA. Instead, as the Groupe Lou Sin concludes their article, it lies in a space
between these two fields. By dint of primarily serving to “re-ideologize
ideological texts produced in the various ISAs,” television thus acts as the
“cement” unifying the different domains of the ISA. As such, the “televisual
state apparatus” plays an analogous function to ideology itself and becomes
the privileged means in contemporary societies for the continued hegemony
of the dominant ideology.14
Dating from July 1970, Serge Daney’s short text “Sur Salador” (a section of
the article “Travail, lecture, jouissance,” co-authored by Jean-Pierre Oudart),
took a more specific look at the role of advertising within what he called “the
ideology of visibility.” While noting that much of the ideological analysis of
the cinema had focused on the status of the camera, Daney argues for the
need to go even further in this direction and interrogate the hegemonic
position of the eye in Western metaphysics, a phenomenon that he dubs “the
blind trust in the visible.”15 Taking inspiration from Derrida, Daney finds
one of the most striking manifestations of this ideology of the visible in an
unexpected source: TV commercials. In this branch of the film industry,
“every truth is immediately verifiable,” since “one clearly sees the irruption
of the white tornado, the softness of Krema caramel, or the most obstinate
stain yielding to K2R.”16 While Daney argues that the vast majority of cinema,
by valorizing pre-existing material, conforms to the twin aesthetics of
advertising and propaganda, he also contends that the series of commercials
for the Salador brand of olive oil has an “undeniable beauty.” Here it should
be noted that, far from being standard representatives of French television
13 Ibid.
14 Ibid, p. 28.
15 Daney/Oudart, “Travail, lecture, jouissance,” p. 39 [p. 116]. This text is also discussed in
Chapter 15.
16 Ibid., p. 40 [p. 117].
782 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
advertising at the dawn of the 1970s, the spots for K2R, Krema and Salador
that Daney refers to were rapidly edited, slapstick affairs with a veneer of
experimental cinema and a “pitch” that was so exaggerated as to be nearly
parodic. All three campaigns were the work of the duo Pierre Grimblat and
Gérard Pirès, who had long careers in television, radio and genre cinema.17
Noting that Grimblat/Pirès had taken a decisive “leap forward for advertising
cinema in the extreme care and precision of [their] work,” Daney suggested
that “capital” should not let comparable talents go to waste on “pseudo-films.”
Instead of Lelouch “pretending to shoot a dramatic scene with Montand
in the Congo,” the French director ought to sing the praises of a brand
of khaki jeans, while Melville could, Daney proposes, profitably hawk a
raincoat brand.18
It was not until the 1980s, however, that this subject would assume a central
importance for Daney’s thinking. While a drolly ironic take on audiovisual
culture had marked his writings since the “Sur Salador” text, Daney’s articles
for Libération grew progressively more downcast in the second half of the
1980s. This tendency was primarily determined by the broader changes in
the political and cultural landscape in these years. The hope incited by the
election of François Mitterand as president in 1981 had been dissipated by his
administration’s neoliberal turn soon after taking power. At the same time, the
privatization and segmentation of French television had seen the emergence
of new networks but led to an unadulterated focus on mass entertainment,
a tendency that was shared, in the cinema, with the aesthetic hegemony of
the Hollywood blockbuster and its “local” counterpart, the cinéma du look.
Finally, the collapse of communism in Eastern Europe at the end of the decade
signaled the expiration of the global and national political binary that had
predominated since the end of World War II. The new, unipolar world order,
with the US enjoying an undisputed status as the world’s only remaining
superpower, was brutally confirmed by the Gulf War in 1991.
Perhaps the key change of the decade for Daney, however, was his recogni-
tion of the marginalization of the cinema in toto: from an earlier position of
cultural dominance, it had retreated to occupying a niche position within
the more amorphous, totalizing entity of “the visual.” This realization had
a couple of major consequences for the critic. Firstly, it entailed a greater
17 See Philippe Rège (ed.), Encyclopedia of French Film Directors vol. I, (Lanham: Scarecrow
Press, 2009), pp. 471, 823-824. Grimblat was friends with Boris Vian and Raymond Queneau
and directed the Serge Gainsbourg vehicle Slogan. Pirès directed Erotissimo in 1968 and later
made the first film in the Taxi franchise. A certain anarcho-surrealist heritage can be seen in
the commercials they made together, many of which can now be viewed at the Inathèque.
18 Daney/Oudart, “Travail, lecture, jouissance,” p. 40 [p. 117].
Film Ontology in the Age of “New” Media 783
acceptance of a much broader swathe of the cinema than that which Daney,
or Cahiers more generally, had earlier defended. Secondly, the cultural
dominance of television called for increased attention to the medium and
a more nuanced theoretical account than was often produced by those who,
steeped in the tradition of post-war French cinephilia, had looked derisively
at the shortcomings of the medium. As with Comolli two decades earlier,
Daney did not fetishize the dispositif of the movie theater, and his accounts
of watching films on the small screen registered both the negative and
positive mutations these works undergo in the new viewing environment.19
Resisting a Manichaean opposition between cinema and television, he
instead adopted a theory of an “incestuous” relationship between the two
mediums, exemplified by the television work of figures such as Rossellini
and Godard. By 1987, however, Daney began to suspect that this theory had
ceased to be true. To put his hypothesis to the test, for a period of three
months (September to December 1987), the critic spent most of his waking
hours in front of the television set, remote control in hand, recording his
experiences in a regular column for Libération, which was later published
in book form as Le Salaire du zappeur. The guidelines he set himself for
systematically watching French television were to “observe, describe, and
not laugh too much” as well as to write on a daily basis about “that continent,
strangely little known and even less commented on, that is television.”20
A singular area of preoccupation for Daney was the practice of zapping
(channel hopping), which had the potential to introduce acts of montage
generated by the viewers themselves. This capability, however, had in Daney’s
eyes already been lost: the twin processes of privatization and “Americaniza-
tion” had led to television programming becoming ever more homogenous
and formally staid. Instead of “obtaining the ghost of something different, a
lost real, a still possible encounter,” the zappeur only had the possibility of
flipping “from Charybdis to Scylla.”21 Moreover, the act of channel hopping
went hand in hand with the mode of programming innate to television:
19 For instance, Daney noted that watching Woody Allen’s Zelig on Canal+ allowed him to
find in it “a weight that it had less of in the darkened theater, faced with a public that was too
self-aware, too in on the joke.” Serge Daney, Le Salaire du zappeur, p. 58.
20 Ibid., p. 187.
21 Ibid., p. 12.
784 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
and realize its concept. Now that the ball is in the TV viewer’s court, he
takes revenge for his ex-passivity by exaggerating the normal functioning
of television.22
22 Ibid., p. 22.
23 Ibid., pp. 189-190. For more on Daney’s account of the phenomenon of zapping, see James
Tweedie, “Serge Daney, Zapper: Cinema, Television, and the Persistence of Media,” October
no. 157 (Summer 2016), pp. 107-127.
24 A number of these texts were collected in Daney, Devant la recrudescence des vols de sacs à
mains, while the remainder have been included in Serge Daney, La Maison cinéma et le monde,
vol. III: Les Années Libé 1986-1991, ed. Patrice Rollet (Paris: P.O.L., 2012).
25 Serge Daney, “La guerre, le visuel, l’image,” in idem., La Maison cinéma et le monde vol. III,
pp. 323-329, here p. 328.
Film Ontology in the Age of “New” Media 785
part of the visual. […] But the visual does not relate to seeing, it relates to
all these words that are now so successful: viewing [visionnage], visioning
[visionnement], vision.”26
Two geopolitical events were decisive for the development of Daney’s ideas
in this period. The first was the overthrow of the Ceausescus in Romania, the
media coverage of which formed a prototype for the executions of latter-day
dictators such as Saddam Hussein and Muammar Gaddafi. The Romanian
“revolution” of 1989 was unique in its relation to television broadcasting:
not only was the inciting event of the uprising, a rally planned in support of
Ceausescu, transmitted live to the nation, but the headquarters of Romanian
state television itself became a key stake in the struggle for power—occupied
by insurgents, it was the ability to freely broadcast anti-government mes-
sages that truly heralded the end of the regime. Watching these moments
relayed by French television, Daney not only saw “traces of the footsteps
of Bazin, Rossellini and Godard” in the snowy streets of Bucharest, he also
discerned a “democratization” of cinematic grammar: “It is as if everyone
had suddenly become a ‘film critic.’ Not out of cinephilia, but because the
need so tremendously made itself felt.”27 In particular, the live broadcast
of the death by firing squad of Nicolae and Elena Ceausescu, shown across
the world, was the cause for “notions of the freeze-frame, slow-motion, the
hors-champ and the ellipse” to be more than just “figures of style.” Instead,
they were elevated to the status of “information to be decrypted (with the
possibilities of lying, trickery and omission).” Following on from Bazin’s
discussion of the “ontological obscenity” of newsreel footage showing the
shooting of Chinese revolutionaries in 1947,28 the “macabre feuilleton” of
the executed couple and the “eternal return” of their dead bodies to the
screen revealed for Daney the three key aspects of “truth regime” specific
to television: “1. There is no other truth on television than that of the live
broadcast [le direct]. 2. When it comes down to it, the only live broadcast
that is worthwhile is death. 3. The only proof of death is the possibility of
producing a corpse.”29
26 Ibid., p. 324.
27 Serge Daney, “Roumanie, année zéro,” Cahiers du cinéma no. 428 (February 1990), pp. 84-86,
here p. 84.
28 See Bazin, “Mort tous les après-midi.”
29 Serge Daney, Devant la recrudescence des vols de sacs à main, p. 144. The live transmission
of these events on French television was also acerbically treated by Chris Marker in the short
film Détour Ceausescu. Television footage of the overthrow of Ceausescu was also repurposed
for Harun Farocki and Andrei Ujică’s essay-film Videogramme einer Revolution.
786 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
Serge Daney’s untimely death prevented him from continuing his work
beyond the early 1990s, but the reflection on the contemporary status of
the image, occasionally taking direct inspiration from Daney’s writings, has
been continued by two other former Cahiers writers. Unlike Daney, Aumont
and Comolli both left Cahiers on unequivocal terms in 1973, but from that
moment on, their lives would take rather different trajectories. Despite
these divergent paths, both figures have pursued a prolonged investigation
of the cinema and its relationship with “new media” that has resulted in
30 See Jean Baudrillard, La guerre du golfe n’a pas eu lieu (Paris: Galilée, 1991). Translated as The
Gulf War Did Not Take Place, trans. Paul Patton (Bloomington: Indiana University Press, 1995).
31 Serge Daney, Devant la recrudescence des vols de sacs à main, p. 157.
32 The above quotes are from ibid., p. 166.
Film Ontology in the Age of “New” Media 787
33 Aumont’s article was first published in Italian as “Un’ estetica industriale (a proposito di
Goldrake),” in Francesco Casetti (ed.), L’immagine al plurale (Venice: Marsilio, 1984), pp. 233-47.
The original French version was reprinted in Aumont’s À quoi pensent les films (Paris: Séguier,
1996), pp. 174-95.
34 Ibid., p. 180.
788 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
35 Ibid., p. 195.
36 See Jacques Aumont, “Migrations,” Cinémathèque no 7 (Spring 1995), pp. 35-47; Jacques
Aumont, “Vanités (Migrations, 2),” Cinémathèque, no. 16 (Fall 1999), pp. 7-21; and Jacques Aumont,
“Annonciations (Migrations, 3),” CINéMAS vol. 12 no. 3 (Spring 2002), pp. 53-71.
37 These two lines, of course, represent tendencies that dominated within Cahiers in the
1950s, especially in the writings of André Bazin and Jacques Rivette. The journal famously
neglected avant-garde and experimental cinema and was actively hostile to most of the New
York underground filmmakers—a prejudice for which Aumont issues a humble self-criticism.
See Jacques Aumont, Moderne? Comment le cinéma est devenu le plus singulier des arts (Paris:
Cahiers du cinéma, 2007), pp. 69-70.
Film Ontology in the Age of “New” Media 789
end of cinematic modernism as taking place in the early 1980s (with the
election of Mitterand in 1981 serving as a useful demarcation point), but
this is the culmination of a process that, in his view, had already begun
by the time of the student revolts of 1968. At the same time, the aesthetic
specificity of cinema is also under threat. Whereas Daney located this threat
in the cultural dominance of television and “the visual,” Aumont highlights
the absorption of the cinema’s heritage by the contemporary art milieu—
whether through the “museification” of filmmakers brought about by the
increasing trend of galleries to dedicate exhibitions to canonized figures in
film history (Hitchcock, Cocteau, Renoir, etc.) or through the reproduction
of cinematic forms and tropes in the work of artists safely ensconced in
the gallery world (Bill Viola, Douglas Gordon, Christian Marclay), not to
mention the “migration” of filmmakers from the cinematic dispositif to
installation work, to varying degrees of success (Weerasethakul, Egoyan,
Farocki, Varda and, notoriously, Godard, whose 2006 Centre Pompidou
exhibition provoked heated debate). In the end, however, Aumont refuses
to accept the notion that the cinema has been assimilated into the broader
dispositif of contemporary art; instead, it continues to possess the eternal
quality of contemporaneity and has not ceased to invent forms that have both
“effects of novelty and effects of actuality.”38 In other words, “the cinema
has not changed; in the same evening, I can see a Ford and a Hitchcock, or
a John Woo and a Kiarostami; I will have less of a sentiment of traveling in
time than of traveling between styles.”39
These ruminations will be continued in Que reste-t-il du cinéma?, a
pamphlet published in 2012. Here, Aumont confronts the purported “crisis”
brought about by the rise of digital technology in the production and dis-
semination of audiovisual works, offering a polemical riposte to the theses
on the “death” of the cinema that have been articulated since its centenary
in 1995. In particular, Aumont spars with D.N. Rodowick’s The Virtual Life
in Film, in which the American academic argued that the advent of digital
imagery represented the definitive end of the cinematic era and that “digital-
native” works such as Russian Ark can no longer be considered films in
the traditional sense of the word. 40 For Aumont, Sokurov’s undertaking is
“still a work of moving images, and this is what I call a film. In short, to my
eyes, film is defined in spectatorial, not creational terms.”41 Conversely,
38 Ibid., p. 101.
39 Ibid., p. 112.
40 See D.N. Rodowick, The Virtual Life of Film (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2007).
41 Jacques Aumont, Que reste-t-il du cinéma? (Paris: Vrin, 2012), p. 18.
790 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
42 Ibid., p. 21.
43 Ibid., p. 116.
44 Ibid., pp. 55, 60. On a technical level, if there is one innovation from the late twentieth
century that Aumont f inds truly signif icant from an aesthetic point of view, it is, curiously
enough, neither the digital image nor the proliferation of miniature, mobile screens but rather
the “pause” button on video players, which produces “an image of a new nature,” a hybrid fusion
of the still and moving images.
45 Jacques Aumont, Montage, 2nd ed. (Montreal: Caboose, 2014), p. 46.
46 Jacques Aumont, Les Théories des cinéastes, 2nd ed. (Paris: Armand Colin, 2011), p. 179.
Film Ontology in the Age of “New” Media 791
when it comes to the journal’s core political project, the tenets of which
have been upheld, to a large degree, in his more recent writings. Comolli’s
critical/theoretical output has been collected in two anthologies, Voir et
pouvoir (2003) and Corps et cadre (2010). Together, they total more than 1200
pages of text, little of which has been translated into English. His major work
of this period, however, is the monograph Cinéma contre spectacle (2009),
which combines a reprint of the six parts of “Technique et idéologie” with a
new text tackling the same subject matter from the standpoint of the early
twenty-first century. Comolli in no way retreats from his earlier line of
argumentation adopted in the “Technique et idéologie” articles, with their
insistence on the “reciprocal reinforcement” of ideological and economic
demands in the invention and subsequent evolution of the cinema. Rather,
he avows that “these six articles from 1971-1972 have not ceased to shape my
work” and admits to still being “haunted” by his time with the journal.47 In
the intervening years, his field of reference had expanded from the strict
Marxist-Leninist framework of the early 1970s, taking in theorists such as
Rancière, Nancy, Deleuze, Stiegler and Adorno. It is, however, the work of
Debord that is perhaps of greatest importance for the Comolli of 2009, and
a central claim of his new text is that “The holy alliance of the spectacle and
the commodity, foreseen and analyzed by Guy Debord from 1967 onwards,
has now been realized. It governs our world. From pole to pole, across the
tropics, capital in its current guise has found the ultimate weapon for its
domination: images and sounds combined.” The global economic crisis that
had just begun at the time of his writing did nothing to significantly alter
this fact: “The show must go on! The same screens show, on loop, the same
audiovisual standards, the same commodified buttresses for the need to
see and hear, the same forms and the same formulae.” Comolli even sug-
gests that the dominance of the spectacle in contemporary society and its
inversion of the Marxist conception of the relationship between economics
and ideology (today, the spectacle does not merely serve the commodity,
it has become its “supreme form”) has “gone far beyond what Debord was
able to predict and announce.”48
In a historical irony, the cinema prepared the ground for the grip of
the spectacle on our lives, but it is also its first victim, succumbing to “the
overwhelming flux of audiovisual entertainment” and thereby losing its
47 Jean-Louis Comolli, Cinéma contre spectacle (Lagrasse: Verdier, 2009), p. 18. Translated
as Cinema against Spectacle: Technique and Ideology Revisited, trans. and ed. Daniel Fairfax
(Amsterdam: Amsterdam University Press, 2015), p. 57.
48 Ibid., p. 8 [pp. 49-50].
792 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
57 Ibid., p. 32.
58 Ibid., p. 67. That this was not to be Comolli’s last word on digital cinema proved to be the
case when, in 2019, he published the short book Cinema numérique, survie: L’Art du temps (Lyons:
ENS, 2019).
59 Jean-Louis Comolli, Daech, le cinéma et la mort (Lagrasse: Verdier, 2016), p. 12.
60 Ibid., pp. 32-33.
Film Ontology in the Age of “New” Media 795
On the contrary, I think that it is necessary to see with one’s own eyes
one or more of these little films, to tolerate the images of violent death
made by an executioner and thrown up onto a screen, not only in order to
observe that the ignominy of those who show such images can go beyond
abjection […] but, I will not deny it, in the hope of saving the cinema from
what sullies it, condensable in the formula of the all-visible.62
61 Ibid., p. 11
62 Ibid.
796 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
If, today, there is an organ where film theory can be exercised as an act
of resistance, then it is the French film quarterly Trafic. Furthermore, if
there is a site for continuing, in the present day, the Cahiers tradition of
thinking on the cinema—a critical, theoretical approach with its origins
in Bazin and which persisted through the editorships of Rohmer, Rivette,
Comolli/Narboni and Daney/Toubiana, in spite of the considerable political
vicissitudes the journal underwent—then it is also Trafic. Named after the
1972 Tati film, Trafic was founded by Daney in 1991 and continues to be
published today. In the intervening years, it has regularly showcased the
writing of his comrades from the post-1968 years, including Comolli, Narboni,
Aumont, Eisenschitz and Bonitzer, as well as former Cahiers writers from
other generations such as Jacques Bontemps, Jean-Claude Biette, Jean-André
Fieschi, Luc Moullet and Jean Douchet. Fellow travelers of Cahiers, including
Jacques Rancière, Jean Louis Schefer, Georges Didi-Huberman and Giorgio
Agamben, have found a place on the pages of Trafic, as have “international
correspondents” such as Jonathan Rosenbaum, Bill Krohn, Tag Gallagher
and Adrian Martin. Today, Trafic is one of the rare publications to promote
writing on the cinema—writing, that is, in a truly literary register, which
escapes both the disposable consumerism of most film reviewing and the
colorless insipidity of much academic scholarship. Articles can take the form
of lengthy papers or shorter, more idiosyncratic pieces, as well as dialogues,
correspondences and even poetry. Regardless of format, however, its edi-
tors, following Daney’s lead, insist on the primacy of original, independent
thinking on the cinema.
Although the idea for a quarterly initially surfaced in conversations with
producer Paolo Branco as far back as 1986, under the influence of Schefer’s
short-lived review Café (for which Daney wrote occasional articles), Daney’s
decision to found Trafic was precipitated by his alienation from Libération
in 1991. After several years of writing predominantly on television and the
63 For a more detailed response to Comolli’s book, see Daniel Fairfax, “Cinema against cinema:
Daech, le cinéma et la mort,” Senses of Cinema no. 83 (June 2017), http://sensesofcinema.com/2017/
book-reviews/cinema-against-cinema-daech-le-cinema-et-la-mort-by-jean-louis-comolli/
attachment/fairfax-image-5-5/ (accessed January 1, 2021).
Film Ontology in the Age of “New” Media 797
media, he felt the urge to return to the cinema. Bemoaning the fact that the
only major decisions he had made in life had been negative ones—leaving
Cahiers in 1981, and then, ten years later, departing Libération—Daney
expressed pride at discovering that he “was capable of a positive act” such
as founding a new journal, even if this decision took place both near the
end of his life and at a historical juncture where the cinema seemed to
have aesthetically exhausted itself.64 While Daney’s work at Cahiers and
Libération was perforce dominated by cinematic actuality, the format that
Trafic offered allowed for a deeper grappling with film history: “Today, it’s
about putting the cinema, and only the cinema, back into a history that
will no longer be synchronic, but rather diachronic: from which came the
idea of creating Trafic.”65 As for his views on the world of “new images” as
it constituted itself in the 1980s and 1990s, Daney came to make a striking
transformation, coming full circle, as it were, to his past at Cahiers:
I have again become a Marxist: there is something called the market, and
it has to be ready to welcome true and great new contributions, in terms
of images and sounds, which can’t be reduced to the state of appliances
and the rivalry between Sony and Phillips. That takes place at a purely
economic level; there is a corporate battle with the possibilities of new
images of which no one sees the ludic after-effects. […] We don’t see the
desire for a new Train en gare de La Ciotat anywhere.66
and early 1990s and unafraid, at times, to take a militant stance on the
political issues of the day, a tendency that became all the more urgent in
the early years of the twenty-first century, where global events such as the
September 11 attacks, the Iraq War, and the global financial crisis of 2008 all
called for the development of a critical theory of the image in combination
with a renewed political militancy. In other ways, too, the profile of Trafic
uncannily resembles that of Cahiers in its “red years”: at Daney’s behest,
the journal is obstinately free of images, printed on rough paper, with an
austere, brown cardboard cover. Its readership consists of a small band
of loyalists, with a subscription base measuring in the hundreds, and it is
maintained partly through the forbearance of the publisher P.O.L., which
supports the project due largely to the prestige attached to publishing the
“revue de Daney.”
Daney set the tone for Trafic with the articles he published in the first
three issues of the journal, which took the form of diaristic accounts of his
viewing habits and the thoughts that these daily encounters inspired in the
critic. The questions that pursued him during this time were numerous:
“Is the cinema an art? Will it be preserved, in whole or in part? What will
become of what we loved about it? What will become of us, we who so unduly
loved ourselves via the cinema? And what will become of the world that
it promised us, whose citizens we were impelled to be?”68 There must be
a place, Daney insists, for writing about such questions, “in order for this
oral tradition to continue. Before the old-timers shuffle off into retirement.
There must be a journal, for example. A film journal.”69 As fate would have
it, Daney did not live to see Trafic’s first anniversary. If the journal has
survived for another three decades, then this has in large measure been the
result of the tireless efforts of the editors who have overseen it during this
time, a team that has included Raymond Bellour, Jean-Claude Biette (until
his death in 2003), Patrice Rollet, Marcos Uzal and Daney’s old colleague
at Cahiers, Sylvie Pierre.
After returning to France from Brazil in 1976, Pierre chose not to resume
film criticism in anything more than an occasional capacity, sporadically
publishing articles with Cahiers on documentary film, Brazilian cinema
and the American mini-series Holocaust in the late 1970s and 1980s but
playing no further role in its editorial activities. Instead, she was employed
full-time in the mediathèque of a government environment agency, where
68 Serge Daney, “Journal de l’an passé,” Trafic no. 1 (Winter 1991/1992), pp. 5-30, here p. 5. Repr.
in idem., La Maison cinéma et le monde vol. IV, pp. 53-82.
69 Ibid.
Film Ontology in the Age of “New” Media 799
she worked until her retirement in 2009. Daney’s offer to become co-editor
at Trafic presented Pierre with the opportunity to resume an ongoing role
in film culture and to go back to writing criticism: she has published more
than twenty articles for Trafic since its founding, becoming one of its most
prolific contributors in the process. Pierre regards her work at Trafic as being
“completely in continuity with the most intelligent things I did at Cahiers
when I was there,” adding that “carrying out an in-depth reflection on the
cinema is not something that goes out of date.” And yet she insists that
contemporary reflection on the cinema must recognize that “the cinematic
object itself has changed enormously these days. It is not at all the same.
All the problematics have changed.”70 This dual imperative of fidelity to
the legacy of the past and adaptation to the changed conditions of the
present is eminently visible in her texts for Trafic, which cover not only the
canon of filmmakers with which she and her colleagues have enduringly
identified—Ford, Mizoguchi, Rohmer, Rivette—but also, precisely, newer
problematics: the debate around Schindler’s List, the media discourse sur-
rounding France’s World Cup final win in 1998, or the cable news coverage
of the September 11 attacks.
The persistence with which Pierre and her co-editors at Trafic have taken
this approach to the world of images was determined, perhaps more than
anything, by the final text written by Daney, published in issue no. 4 of
Trafic, the first to appear after his death and intended as the first chapter
of the “real” book that his illness did not afford him the time to write. “Le
travelling de Kapò,” which was reprinted as a prologue to his conversation
with Toubiana in Persévérance, is not only one of the most beautiful, most
moving essays in the history of film criticism, it is also an incomparable
encapsulation of the Cahiers “line,” the morality of the image that exists
as a fundamental conduit between the Bazin era and its Marxist period.
Daney begins his text with the confession that, among the films he has never
watched—a list that includes October, Le jour se lève and Bambi—there
is one that he has nonetheless repeatedly invoked: Kapò. And yet, Daney
maintains, he has seen Kapò because “someone showed it to me—with
words.”71 In Rivette’s acerbic description of a single shot from the film in
“De l’abjection,” the former Cahiers editor insisted that the decision to
dolly forward at the moment in the film when Emmanuelle Riva commits
suicide by throwing herself on the electric fence “deserves only the most
profound contempt.”72 For Daney, this “abrupt and luminous” text became
“my portable dogma, the axiom that wasn’t up for discussion, the breaking
point in any debate. I would definitely have nothing to do or share with
anyone who didn’t immediately feel the abjection of ‘the tracking shot
in Kapò.’”73 In contrast with the revulsion he felt at Pontecorvo’s f ilm,
Resnais’ Nuit et brouillard represented, in the young Daney’s eyes, a “just”
treatment of the camps, while the implacable, absolutely modern cruelty
of the panning shots of Mizoguchi’s Tales of Ugetsu are also “just moments,”
freed of the “‘artistic’ pornography” with which Pontecorvo had imbued the
movement of his camera. Daney admits that the “gravity” of his decision
to opt “so early for the panoramic shot in Ugetsu instead of the tracking
shot in Kapò” only dawned on him ten years later, “amidst the late and
radical politicization of Cahiers after 1968.”74 Pontecorvo, he admits, was
a “courageous filmmaker” who shared Daney’s own political views, while
Mizoguchi was a “political opportunist” who had managed to make films
throughout the era of Japanese fascism. But the justness of the forms the
f ilmmakers respectively use trumps the correctness of their political
convictions.
Turning to his own time, Daney sees an echo of the “tracking shot in
Kapò” in a charity music video by the group “USA for Africa” he glimpsed
on television, which insouciantly mixed images of rich singers (belting out
the refrain “We are the world, we are the children!”) with images of Third
World inhabitants on the brink of starvation. But Daney was dismayed
that this “present face of abjection” seemed not to perturb anyone at all. In
television, he concluded, alterity has disappeared, and “there are no longer
good or bad ways to manipulate images. There are no longer ‘images of
the other’ but images among others on the market of brand images.”75 It is
only in the cinema that an encounter with the other could take place. As
Daney recognized, what fundamentally distinguished him and his fellow
Cahiers critics was their dogged “belief” in film. This was the reason why
he had “adopted” cinema in the first place: “so it could adopt me in return
and teach me to ceaselessly touch—with the gaze—that distance between
myself and the place where the other begins.”76
72 Rivette, “De l’abjection,” p. 55. Cited in Daney, “Le travelling de Kapò,” p. 16 [p. 17]. For more
on Rivette’s text, see the introductory remarks to Part II.
73 Ibid., p. 16 [pp. 17-18].
74 Ibid., p. 28 [pp. 26].
75 Ibid., pp. 37-38 [pp. 33-34].
76 Ibid., p. 39 [p. 35].
Film Ontology in the Age of “New” Media 801
Works Cited
Louis Althusser, “Idéologie et les Appareils idéologiques d’état (Notes pour une
recherche),” La Pensée no. 151 (June 1970), pp. 3-38. Translated as “Ideology and
Ideological State Apparatuses: Notes towards an Investigation,” in idem., Lenin
and Philosophy and Other Texts, trans. Ben Brewster (New York: Monthly Review
Press, 1971), pp. 85-132.
Jacques Aumont, “Un’ estetica industriale (a proposito di Goldrake),” in Francesco
Casetti (ed.), L’immagine al plurale (Venice: Marsilio, 1984), pp. 233-47. Repr.
in French in Aumont, À quoi pensent les films (Paris: Séguier, 1996), pp. 174-95.
———, “Migrations,” Cinémathèque no 7 (Spring 1995), pp. 35-47.
———, “Vanités (Migrations, 2),” Cinémathèque, no. 16 (Fall 1999), pp. 7-21.
———, “Annonciations (Migrations, 3),” CINéMAS vol. 12 no. 3 (Spring 2002),
pp. 53-71.
———, Moderne? Comment le cinéma est devenu le plus singulier des arts (Paris:
Cahiers du cinéma, 2007).
———, Que reste-t-il du cinéma? (Paris: Vrin, 2012).
Jean Baudrillard, La guerre du golfe n’a pas eu lieu (Paris: Galilée, 1991). Translated
as The Gulf War Did Not Take Place, trans. Paul Patton (Bloomington: Indiana
University Press, 1995).
Jean-Louis Comolli, “Notes sur le nouveau spectateur,” Cahiers du cinéma no. 177
(April 1966), pp. 66-67. Translated as “Notes on the New Spectator,” trans. Diana
Matias, in Jim Hillier (ed.), Cahiers du Cinéma vol. II: The 1960s: New Wave, New
Cinema, Reevaluating Hollywood (London: BFI, 1986), pp. 210-215.
———, Cinéma contre spectacle (Lagrasse: Verdier, 2009). Translated as Cinema
against Spectacle: Technique and Ideology Revisited, trans. and ed. Daniel Fairfax
(Amsterdam: Amsterdam University Press, 2015).
———, Cinema numérique, survie: L’Art du temps (Lyons: ENS, 2011).
———, Daech, le cinéma et la mort (Lagrasse: Verdier, 2016).
——— and Vincent Sorrel, Cinéma, mode d’emploi: De l’argentique au numérique
(Lagrasse: Verdier, 2015).
Serge Daney, “Roumanie, année zéro,” Cahiers du cinéma no. 428 (February 1990),
pp. 84-86.
———, Devant la recrudescence des vols de sac à mains (Lyons: Aléas, 1991).
———, “Journal de l’an passé,” Trafic no. 1 (Winter 1991/1992), pp. 5-30. Repr. in
idem., La Maison cinéma et le monde vol. IV: Le moment Trafic 1991-1992, ed. Patric
Rollet (Paris: P.O.L., 2016), pp. 53-82. Hereafter MCM IV.
———, “Le travelling de Kapò,” Trafic no. 4 (Autumn 1992), pp. 5-19. Translated
as “The Tracking Shot from Kapò,” in idem., Postcards from the Cinema, trans.
Paul Douglas Grant (Oxford: Berg, 2007), pp. 17-35.
802 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
———, Persévérance (Paris: P.O.L., 1993). Translated as Postcards from the Cinema,
trans. Paul Douglas Grant (Oxford: Berg, 2007).
———, Le Salaire du zappeur (Paris: P.O.L., 1993).
———, “La guerre, le visuel, l’image,” in idem., La Maison cinéma et le monde, vol.
III: Les Années Libé 1986-1991, ed. Patrice Rollet (Paris: P.O.L., 2012), pp. 323-329.
———, “Comment vivre avec les images,” in MCM IV, p. 23.
——— and Jean-Pierre Oudart, “Travail, lecture, jouissance,” Cahiers du cinéma
no. 222 (July 1970), pp. 39-46. Translated as, “Work, Reading Pleasure,” trans.
Diana Matias, in Nick Browne (ed.), Cahiers du Cinéma vol. III: 1969-1972 The
Politics of Representation (London: Routledge, 1990), pp. 115-136.
Daniel Fairfax, “Cinema against cinema: Daech, le cinéma et la mort,” Senses of
Cinema no. 83 (June 2017), http://sensesofcinema.com/2017/book-reviews/
cinema-against-cinema-daech-le-cinema-et-la-mort-by-jean-louis-comolli/
attachment/fairfax-image-5-5/ (accessed January 1, 2021).
Groupe Lou Sin d’intervention idéologique, “À armes égales: Analyse d’une émission
télévisée,” Cahiers du cinéma 236-237 (March-April 1972), pp. 4-29. Translated
in abridged form as “On Equal Terms – Analysis of a Television Programme,”
in John Caughie (ed.), Television: Ideology and Exchange (London: BFI, 1978).
Jacques Rancière, Le Spectateur emancipé (Paris: La Fabrique, 2009). Translated as
The Emancipated Spectator, trans. Gregory Elliott (London: Verso, 2011).
Philippe Rège (ed.), Encyclopedia of French Film Directors vol. I, (Lanham: Scarecrow
Press, 2009).
D.N. Rodowick, The Virtual Life of Film (Cambridge, MA: Harvard University Press,
2007).
James Tweedie, “Serge Daney, Zapper: Cinema, Television, and the Persistence of
Media,” October no. 157 (Summer 2016), pp. 107-127.
Conclusion
Serge Daney once declared that there is one quality, above all, that defines
Cahiers du cinéma: it resembles its time.1 This quality is embodied, perhaps
more than any other generation of Cahiers critics, by Daney’s own cohort,
whose formative moments came in the years surrounding May ’68. At that
time, the journal was an avatar of the historical moment, a microcosm of the
near-revolution’s dramas, tensions and contradictions. The Cahiers critics felt,
with full force, both the highs and the lows of these years, the giddy moments
of utopian dreaming, followed by the crushing return of the political real.
Comolli undoubtedly speaks for all of his comrades when he confesses that
these années terribles still haunt him today, a half-century later.2 For all of
the Cahiers critics, this period left an indelible imprint on their lives, one that
leaves them alternating between immense pride at their achievements in
the arena of film criticism and theory and uneasy discomfort, even trauma,
at the impasses they came up against, the infighting, dogmatism and cruel
intransigence to which the journal’s Marxist orientation led them.
And yet this resemblance to their time, this fundamental contemporaneity
with the broader sweep of historical events, was not limited to the post-1968
era. After 1973, the équipe splintered, its members setting off on dispersed
biographical pathways. But they have all retained a fidelity to the emancipa-
tory kernel of the era of late 1960s-early 1970s militancy and its globally
critical mode of thinking. None of them have unequivocally disavowed their
past or beaten a path towards the political right, as so many of their peers
were to do in the conservative wave of the late 1970s and 1980s. Moreover,
they have all remained contemporary with their times and with the cinema
of these times, throughout the decisive shifts and changes that have marked
the decades since the radical years of their youth. Those Cahiers critics who
are still alive have now entered their seventies. To their immense credit,
however, they have not nostalgically wallowed in their own past or the past
Fairfax, D., The Red Years of Cahiers du Cinéma (1968-1973). Volume II: Ideology and Politics.
Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021
doi 10.5117/9789463728607_concl
804 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
of the cinema. Rather, they have consistently engaged with (and made) new
works and sought to re-read the films of old through the light of the present,
its events, social phenomena and ideas. In spite of their advanced age, many
of them are now more active in film culture than they ever have been, and
none of them hesitated to articulate their views when I proposed to interview
them. At the risk of seeing this book pass steadily into obsolescence, I can
only hope that their present fecund output continues well into the future.
For this reason, restricting my study of the work that this generation of
Cahiers critics produced to the years 1968-1973 was not an option—despite
the fact that this has been the dominant approach adopted in earlier exami-
nations of this moment in film criticism. Fundamental continuities link the
later (and, in some cases, earlier) output of these writers with the texts they
yielded when they were unified as a group. They simply demand to be read
together. The result is that an intellectual universe has opened up—one that
spreads out in myriad directions while still remaining centered on a series
of core ideas relating to ideology, politics, aesthetics and ontology in the
cinema. The length of these two volumes attests not only to the immense
body of work that the figures under study have generated over the course
of more than half a century of thinking about the cinema, it also points to
the multiplicity of theoretical tendencies that exerted an influence on the
journal and the daunting number of theorists, philosophers, filmmakers,
artists and writers with whom the Cahiers critics have entered into dialogue.
As I have consistently argued, two intellectual traditions, above all, have
distinguished the post-1968 generation of critics: the film theory of Bazin,
which was further developed at Cahiers under the stewardship of Rohmer
and Rivette before the baton was passed onto Comolli and Narboni; and
the critical theory of Althusser, Lacan, Barthes and a panoply of other
contemporary thinkers (Foucault, Derrida, Kristeva, Deleuze, Rancière,
Macherey, Schefer and Metz, to name only a few). Throughout the shifting
attitudes that the Cahiers critics had towards these two lineages, their
critical project was consistently marked by attempts to synthesize them with
each other. But the constituent elements were combustible when brought
together, and the resulting theoretical fusion was highly unstable. If the
volatile history of Cahiers in the years following 1968 was a reflection of
broader historical paroxysms, it was also, we can posit, determined by the
conceptual convulsions that the journal’s mix of theoretical elements gener-
ated. And yet, while the answers the Cahiers critics came up with may have
been constantly changing, a fundamental question was persistently posed:
namely, what is behind images? What do they reveal about our ideological
formations, our political structures, our artistic movements? What do they
reveal about the real itself?
Conclusion 805
This is a question that is more pertinent than ever, even with the sweeping
transformation of our media environment in the period since the apogee of
“political modernism” in film studies. For this reason, my study is conceived
not merely as a historical overview, taking stock of a distinct period that can
be safely confined to the past. Rather it is intended as a clarion call for the
present, prompting us to follow the lead of the Cahiers critics and think about
the cinema, and society with the same radical rigor and critical insight that
they adopted in the 1960s and 1970s. In his essay on “Le traveling de Kapò,”
Daney recalls photocopying Rivette’s “De l’abjection” to disseminate among
his pupils while teaching at Paris-III in the early 1970s—a “‘red’ period when
some students were trying to glean a bit of the political radicalism of ’68 from
their professors.” Already, he could feel the pertinence of the text fading for
this younger generation of cinephiles: “the most motivated of them consented
to see ‘De l’abjection’ as an interesting historical, but slightly dated document.”
Writing in 1992, he imagines that, should he repeat the experiment with a
newer crop of students, “I wouldn’t be so concerned as to whether or not they
understood the tracking shot, but I would have my heart set on knowing
that they saw some trace of abjection.” Daney’s fear, however, was that this
would not happen, which he read as “a sign that not only are tracking shots
no longer a moral issue, but that the cinema is even too weak to entertain
such a question.”3 As students of Cahiers, of texts such as “Ontologie de
l’image photographique,” “Une certaine tendance du cinéma français,” “De
l’abjection,” “Cinéma/idéologie/critique,” “Technique et idéologie,” “La suture,”
Le Champ aveugle, “Le travelling de Kapò,” Cinéma contre spectacle and tutti
quanti, it is imperative that we disprove Daney’s gloomy hypothesis and
that we keep this theoretical legacy alive—not simply as a museum piece
from a past era but as a living, organically evolving way of thinking about
and practicing the cinema. As spectators, critics, scholars and filmmakers,
we too must resemble our time. The survival of the cinema depends on it.
Works Cited
Bergson, Henri, 750, 757, 760, 768 Breton, Émile, 239, 364, 365, 372, 393
Bergstrom, Janet, 372 Brewster, Ben 104, 115, 116, 178, 184
Berri, Claude, 229, 617, 618 Brocka, Lino, 615
Berroyer, Jackie, 741 Browne, Nick, 17, 116, 117, 192, 199, 200, 536
Bertheau, Julien, 250 Browning, Tod, 245
Berto, Juliet, 471 Brya, Nadia, 407, 408
Bertolucci, Bernardo, 84, 85, 88, 211, 221, 292, Büchner, Georg, 388
293, 300, 364, 443, 530, 531, 544 Bullot, Érik, 371
Beylie, Claude, 249 Buñuel, Luis, 29, 79, 86, 118, 228, 278, 303, 354,
Biberman, Herbert, 311, 315 428, 435, 468, 471, 477, 480, 517-522, 526, 536,
Bickerton, Emilie, 18, 27 610, 651, 728, 730
Biesse, Jean-Pierre, 216 Burch, Noël, 449, 450, 712, 722
Biette, Jean-Claude, 125, 127, 129, 209, 225, 331, Burdeau, Emmanuel, 529
442, 612, 614, 741, 796, 798 Buscombe, Edward, 182
Bismarck, Otto von, 424
Blanchot, Maurice, 21, 76, 480 Calle, Sophie, 606, 710, 711
Blümlinger, Christa, 712 Capdenac, Michel, 246
Bobrowski, Edouard, 365 Capra, Frank, 72
Bočan, Hynek, 474 Caravaggio, Michelangelo Merisi da, 188
Boetticher, Budd, 281, 511, 512, 703 Carax, Leos, 331, 615, 616
Bogart, Humphrey, 214, 381 Cardin, Pierre, 229
Boileau-Despréaux, Nicolas, 208 Cardinale, Claudia, 392
Boland, Bernard, 331 Carles, Philippe, 73, 171
Böll, Heinrich, 127 Carné, Marcel, 73, 218, 222, 537, 799
Bonis, Jacques de, 239 Carow, Heiner, 374
Bonitzer, Agathe, 744 Carrière, Jean-Claude, 741
Bonitzer, Pascal, 14, 15, 19, 20, 22, 30, 72, 103, Carrilho, Arnaldo, 558
112-114, 130, 141, 142, 150, 161, 163, 181, 201-203, Carroll, Noël, 42, 176, 186, 187, 191, 572
242-246, 248, 253, 254, 257, 258, 261, 263, Casetti, Francesco, 17
270-274, 278, 282, 285, 287, 292, 293, 297, Cassard, Philippe, 758
298, 305, 315, 316, 325, 326, 330, 336, 343-346, Cassavetes, John, 260, 590
349-353, 363, 424, 437, 439-441, 445, 446, 450, Castro, Fidel 220
455-457, 463, 468, 469, 472, 476, 485, 486, 498, Cavani, Liliana, 343-345, 686, 753
520, 529, 531, 534-536, 544, 545, 548, 554, 557, Ceausescu, Nicolae and Elena, 785
562-567, 574, 575, 579, 584, 604, 629-633, 644, Cervantes, Miguel de, 727
645, 647-656, 658, 661, 666, 711, 717-745, 751, Cervoni, Albert, 239, 269
752, 753, 761-766, 796, 805 Chabrol, Claude, 14, 33, 218, 222, 432
Bontemps, Jacques, 21, 209, 210, 225, 244, 260, Chahine, Youssef, 410
299, 485, 796 Chalandon, Albin, 395
Bordwell, David, 41, 176, 187, 188, 191, 572, 577, Chaplin, Charles, 169, 242, 371, 432-434, 443, 545,
578, 669 640, 653, 722, 758
Borowczyk, Walerian, 223, 243 Chapouillié, Guy, 337, 341
Bory, Jean-Louis, 213, 558 Charisse, Cyd, 606
Böttcher, Jürgen, 374 Charles-Roux, Edmonde, 398
Bouchaud, Nicolas, 608 Chengelaia, Georgi, 361
Boulez, Pierre, 78, 209, 431, 432 Cherchi Usai, Paolo, 190
Bourdieu, Pierre, 131, 257 Chéreau, Patrice, 140
Branco, Paolo, 796 Chiang Kai-Shek, 640
Brasillach, Robert, 162 Chirac, Jacques, 395, 396
Brasseur, Claude, 393 Chytilová, Věra, 29, 84, 129, 428, 475, 544,
Braudel, Fernand, 400, 408 546-548
Braunberger, Pierre, 229 Ciment, Michel, 137, 138
Brecht, Bertolt, 21, 140-142, 177, 208, 244, 249, Cixous, Hélène, 184
250, 312, 313, 317, 330, 344, 363-365, 404, 405, Clarke, Shirley, 260
424, 434, 436, 437, 448, 455, 525, 537, 555, 560, Clay, Jean, 581
575, 604, 628, 700 Clouzot, Henri-Georges, 738
Bresson, Robert, 47, 76, 77, 133, 476, 477, 575, 652, Coe, Brian, 159
669, 670, 672-674, 676, 682-687. 691, 738, 762, Cocteau, Jean, 47, 134, 369, 445, 789
765, 766 Cohn-Bendit, Daniel, 244, 308
Index of Names Cited 809
Eisenstein, Sergei, 17, 21, 56, 76, 90, 97, 132, 137, Friedkin, William, 601
141, 169, 170, 227, 246, 248, 251-253, 256, 259, Freud, Sigmund, 41, 53, 107, 132, 157, 178, 182, 451,
271, 301, 304, 305, 337, 363, 367, 370, 375, 376, 469, 501, 520, 534, 548, 562, 576, 579, 629, 631,
397, 432, 454, 464-467, 481, 506, 507, 529, 555, 642, 652, 653, 696, 697, 736, 750
557, 560, 573, 575-582, 584, 593, 646, 647, 720, Fuller, Samuel, 212, 363, 364, 758, 772
726, 731, 732, 734, 735, 738, 787, 788, 799 Funès, Louis de, 138
Eisner, Lott, 379
Ekk, Nikolai, 375 Gabin, Jean, 312
Ellington, Duke, 72 Gable, Clark, 242
Ellis, John, 117 Galassi, Peter, 583
Emshwiller, Ed, 733 Gallagher, Tag, 126, 371, 796
Endfield. Cy, 213 Gance, Abel, 367
Engels, Friedrich, 52, 160, 226, 532, 629 Gardner, Ava, 606
Epstein, Jean, 397, 582, 584, 589, 593, 721, 787 Garrel, Philippe 29, 136, 202, 220, 221, 223, 427,
Epstein, Marie, 218 428, 464, 468, 473, 479, 526, 527, 528, 572, 593, 615
Espinosa, Julio, 138 Gaudin, Jean-Claude, 397, 409
Eustache, Jean, 75, 88, 209, 216, 292, 293, 354, Gaudreault, André, 42, 189
477, 738 Gaulle, Charles de, 15, 73, 202, 219, 238, 259, 330,
343, 395
Falk, Peter, 399 Géré, François, 251
Fargier, Jean-Paul, 24, 47, 64-66, 87, 177, 331 Getino, Octavio, 257, 258, 464, 554
Fairbanks, Douglas, 214 Ghali, Samia, 407-409
Fansten, Jacques, 455 Gidal, Peter, 186
Farocki, Harun, 712, 789 Gide, André, 386
Farrow, Mia, 599 Giraud, Thérèse, 180, 203, 215, 280, 316, 331-333, 620
Fassbinder, Rainer Werner, 354, 615 Giscard d’Estaing, Valéry, 330, 343, 616, 617
Faye, Jean-Pierre, 47, 253, 479 Gledhill, Christine, 182
Fellini, Federico, 29, 410, 425, 428, 442, 531, Glucksmann, André, 204
533-536, 564, 616, 644, 695 Godard, Jean-Luc, 14, 15, 25, 33, 41, 47, 50, 51, 53,
Féret, René, 753 57, 65, 76, 78, 84, 86, 134, 136, 142, 170, 177,
Ferréol, Andréa, 392 199, 202, 203, 210, 217-219, 221, 226, 227, 229,
Ferreri, Marco, 244, 281, 292, 293 240, 243, 259, 260, 261, 270, 273, 274, 276,
Ferro, Marc, 347 277, 285, 297-320, 336, 339, 353, 365, 366,
Feuillade, Louis, 393 371, 378, 381, 382, 397, 399, 423, 424, 428, 432,
Field, Simon, 181 438, 439, 443, 444, 448, 449, 456, 464-466, 468,
Fieschi Jean-André, 31, 75, 77, 139, 140, 202, 209, 471, 477, 479, 481, 483, 522, 529, 533, 548, 555,
225, 240, 253, 261-263, 281, 360-362, 381, 449, 556, 559, 572, 575, 580-582, 593, 594, 600, 603,
696, 796 604, 610, 611, 615, 617, 619, 632, 647, 658, 669,
Filipacchi, Daniel, 39, 50, 202, 209, 210, 215, 217, 678, 687-689, 700, 703, 720, 726, 727, 730, 731,
223, 226-229, 237, 303, 350, 468 734-736, 739, 740, 749, 751, 754-757, 762, 765,
Fillières, Sophie, 741 767, 769, 772, 783-785, 787, 789, 792, 793, 795
Finkielkraut, Alain, 203 Goebbels, Josef, 380
Fitzgerald, F. Scott, 79, 735 Goldmann, Lucien, 484
Flaherty, Robert, 640, 711, 712 Goldring, Maurice, 140
Focillon, Henri, 497 Gombrich, Ernst, 581
Fonda, Henry, 107, 108, 592 Goodis, David, 367
Fonda, Jane, 306, 312 Gordon, Douglas, 789
Ford, John, 16, 25, 41, 58, 72, 79, 80, 96-120, Goretta, Claude, 686
125-127, 248, 326, 468, 470, 471, 497-499, 502, Gorin, Jean-Pierre, 53, 303, 306, 308, 309,
520, 566, 567, 575, 652, 687, 703, 789, 799 311-316, 365, 366, 556
Forman, Miloš, 475 Gramsci, Antonio, 53, 330, 403
Fortini, Franco, 144 Grant, Cary, 506, 740
Fossey, Brigitte, 392 Grant, Paul, 220
Foucault, Michel, 21, 203, 343, 345-348, 354, 449, Gregorio, Eduardo de, 242, 281, 365, 386, 512, 532
486, 532, 580, 603, 631, 718, 738, 750, 754, 804 Grierson, John, 711
Fournier, Frank, 776 Griffith, D.W., 26, 97, 114, 163, 190, 246, 248, 286,
Fox, Terry, 377 363, 364, 373, 376, 428, 432, 448, 466, 494, 502,
Francastel, Pierre, 151, 581, 631, 682, 697, 718, 724 506-510, 575, 589, 652, 710, 731, 732, 737
Frege, Gottlob, 667 Grimblat, Pierre, 782
Index of Names Cited 811
Marx Brothers, 242, 366 277, 281-283, 285-289, 298, 299, 303, 304,
Massa, Norbert, 161 312, 319, 320, 327, 336-340, 342, 343, 348,
Masumura, Yasuzo, 560-562 349, 353, 372, 387, 410, 423, 426, 434, 437, 439,
Matias, Diana, 177 441, 445, 447-449, 451, 452, 455-457, 464-472,
Mattei, Jean-François, 398, 399 474-476, 479-481, 483, 484, 493-497, 519, 520,
Mattelart, Aramnd, 335 522, 524, 527-531, 544-546, 548, 551-553, 556,
Maupassant, Guy de, 247 557, 565, 574, 575, 579, 600, 604, 613, 627, 629,
Maurin, François, 139, 262 631-633, 637, 639, 642, 645, 650, 656, 657, 707,
Mayakovsky, Vladimir, 375 711, 719, 749-752, 754-759, 761, 765-767, 773, 774,
Mayo, Archie, 109 796, 804, 805
Meddeb, Abdelwahad, 337 Naruse, Mikio, 758
Médici, Emílio Garrastazu, 556 Navasky, Victor, 367
Medvedkin, Aleksandr, 381 Nero, Franco, 706
Meerson, Mary, 218 Nestler, Peter, 143
Mégret, Bruno, 402-404 Newman, Paul, 83
Méliès, Georges, 582, 604, 740, 770, 790 Nichols, Bill, 116, 185
Melville, Herman, 377 Nièpce, Nicéphore, 48, 639
Melville, Jean-Pierre 224, 782 Nietzsche, Friedrich, 567
Mendeleev, Dmitri, 760 Niney, François, 712
Mennucci, Patrick, 408, 409 Noguez, Dominique, 242, 365, 548
Merleau-Ponty, Maurice, 76, 448, 586, 589, 632
Metz, Christian, 21, 29, 115, 117, 177, 185, 278, 301, O’Brien, Charles, 582
309, 310, 427, 437-442, 447-452, 466, 481, 509, Oddos, Christian, 487, 488
572-574, 576, 579, 718, 720, 721, 759, 763, 804 Oliveira, Manoel de, 736
Meyerhold, Vsevolod, 375, 700 Olivier, Laurence, 134
Miéville, Anne-Marie, 316 Ollier, Claude, 470
Miller, Jacques-Alain, 192, 552, 667, 668, 670, 677 Olmi, Ermanno, 84
Millet, Jean-François, 390 Ophuls, Marcel, 246, 343, 345
Milner, Jean-Claude, 204, 276 Ophuls, Max, 367
Minnelli, Vincente, 366, 738 Oshima, Nagisa, 29, 244, 273, 274, 286, 303, 425,
Mitchell, Julian, 614 428, 432, 471, 485, 559, 563-567, 752, 758, 769
Mitterand, François, 202, 330, 353, 395, 396, Osugi, Sakae, 485
398, 402, 782, 789 Oudart, Jean-Pierre, 14, 16, 21, 105, 108, 111, 112,
Mitry, Jean, 17, 23, 41, 151, 162, 163, 164, 166, 167, 130, 150, 156, 177, 181, 192, 227, 228, 242, 245,
168, 188, 190, 439, 440, 574, 642, 719-721, 739, 248, 254, 255, 278, 287, 291, 302, 325, 330, 351,
763 353, 364, 518-522, 530, 536-540, 543, 551-553,
Mizoguchi, Kenji, 372, 443, 465, 560, 673, 799, 800 570, 579, 629, 633, 661, 665-691, 695, 697, 701,
Moinot, Pierre, 218 702, 718, 719, 733, 771, 781, 782, 805
Montand, Yves, 258, 306, 312, 314, 782 Overney, Pierre, 289
Montrelay, Michèle, 499 Ozu, Yasujiro, 560, 762
Morin, Edgar, 500
Morrey, Douglas, 465, 466 Pabst, G.W., 216
Moullet, Luc, 199, 209, 227, 245, 447, 448, 527, Païni, Dominique, 241, 370, 371, 535
529, 605, 796 Pakradouni, Philippe, 28, 31, 171, 279, 282- 284,
Mourlet, Michel, 208, 213, 603 286, 287, 325-327, 329
Muer, Julie de, 410 Paradjanov, Sergei, 615
Müller, Marco, 367 Parker, Charlie, 72
Mulvey, Laura, 17, 178, 183, 184, 185, 678 Pasolini, Pier Paolo, 29, 202, 221, 244, 301, 397,
Murnau, F.W., 63, 76, 468, 470, 510, 575, 584, 788 427, 438, 439, 442-449, 452, 528, 582, 593, 610,
Musser, Charles, 189 643, 701, 765
Muybridge, Eadweard, 159 Passeron, Jean-Claude, 131, 257
Paul, Bernard, 58, 64, 256, 257, 291
Nancy, Jean-Luc, 791 Pêcheux, Michel, 504
Narboni, Jean, 14, 15, 19, 20, 22-25, 27, 28, 30, Peck, Raoul, 741
39, 41, 42, 45- 47, 49-52, 54-61, 63, 66-68, Peckinpah, Sam, 298
71-74, 78-86, 96, 97, 99, 112-114, 126, 128-141, Pedro, Dom, 389
143-145, 150, 176, 183, 192, 199, 201-203, 209, Peirce, Charles Sanders, 639, 760, 768
211, 213, 220, 222, 225-229, 238, 240, 241, Pennebaker, D.A., 396
246-248, 251, 254-257, 260-262, 272-274, 276, Perrault, Pierre, 64, 88, 89, 136, 223, 386
814 THE RED YEARS OF CAHIERS DU CINÉMA (1968-1973)
“Daniel Fairfax’s book is an impressive work that casts new light on the history of Cahiers du cinéma.
Thanks to exhaustive archival research, Fairfax re-establishes the coherent yet complex trajectory
of the journal. It is an exemplary study: the outcome of true dedication, astute critical sensibility
and a great passion for film.”
FRANCESCO CASETTI , YALE UNIVERSITY
“During its ‘red years,’ the core contributors to Cahiers du cinéma rethought cinema in ways that
have had lasting influence for contemporary film studies. This is an extraordinarily comprehensive
work that not only yields a tremendous amount of information and theoretical nuance, but also
offers new ways of understanding Cahiers in its Marxist phase.”
PHILIP ROSEN , BROWN UNIVERSITY
9 789463 728607
AUP.nl